CDA EVPK9SS manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation CDA EVPK9SS. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel CDA EVPK9SS ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation CDA EVPK9SS décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation CDA EVPK9SS devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif CDA EVPK9SS
- nom du fabricant et année de fabrication CDA EVPK9SS
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement CDA EVPK9SS
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage CDA EVPK9SS ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles CDA EVPK9SS et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service CDA en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées CDA EVPK9SS, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif CDA EVPK9SS, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation CDA EVPK9SS. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    CAPP A ASPIRANTE - Istruzioni per l'uso DUNST ABZUGSHA UBE - Gebrauchsanweisung CAMP ANA EXTRA CT ORA - Manual de utilización HO TTE DE CUISINE - Notice d'utilisation COOKER HOOD - User instructions AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing COIF A ASPIRANTE - Manual do usuário I D E F GB NL P[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    - 3 - M B B A B X max 80 cm Fig.1 Fig.2 A B C Fig.4 Fig.3[...]

  • Page 4

    - 4 - B C G G G B C M P Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8[...]

  • Page 5

    - 5 - A Fig.11 a Fig.11 b L O O O O Max 3 mm F E L N O O N Fig.9 Fig.10 Fig.11[...]

  • Page 6

    - 6 - B C P H X = C - (90+A+650+B) X 90 A 650 B C Fig.15 a Fig.15 b Fig.12 Fig.13 Fig.14[...]

  • Page 7

    - 7 - A B G B C D E A A B C D E A B C D E F A B A B C D E F A B C D E F Fig.16 Fig.17 Fig.18 Fig.19 Fig.20 Fig.21[...]

  • Page 8

    - 8 - GENERALIT A ' Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce impor tanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione. Conser v are il libretto per ogni ulteriore consultazione. L'apparecchio è stato progettato per uso in versione aspirante (ev acuazione ar ia all&a[...]

  • Page 9

    - 9 - Attenzione: non toccare la lampadina a mano nude. • Montaggio della cappa - Prendere la struttura dall’imballo e togliere le 2 viti A per separare la par te superiore da quella inferiore (fig.2) . - P osizionare la dima di foratura sul soffitto f acendo at- tenzione che la freccia sia posizionata nello stesso lato del comando dell’appar[...]

  • Page 10

    - 10 - lampeggia. T asto E = Il Timer tempor izza le funzioni, al momento dell’attivazione , per 15 minuti dopo di che queste vengono spente . Il Timer si disattiv a r ipremendo il tasto E . Quando la funzione Timer è attiva sul displa y deve lampeggiare il punto decimale. Se è in funzione la velocità intensiva il Timer non si può attivare . [...]

  • Page 11

    - 11 - ALLGEMEINES Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur W ar tung enthält. Die Anleitung für eventuelle zukünftige Konsultationen aufbe wahren. Das Gerät wurde zum Gebrauch in Aspirationsv ersion (Luftausscheidung nach außen - Abb.1B), Fitr ationsversion (innere[...]

  • Page 12

    - 12 - • Austausch der Halogenlampen (Abb. 17). Nehmen Sie zum Austausch der Halogenlampe B die Glasabdeckung C (an den kleinen Schlitzen anheben) ab . T auschen Sie die Lampe durch eine desselben T yps aus. Achtung: F assen Sie die Halogenlampe nicht mit bloßen Händen an. • Montage der Abzugshaube - Den K omplex aus der V er packung nehmen u[...]

  • Page 13

    - 13 - T aste D = schaltet die Haube ein. Erhöht die Geschwindig- keit des Motors. Wenn man, während die Haube in Betrieb ist, auf die 3° Geschwindigkeit drüc kt, stellt sich für 10 Minuten automatisch die “Intensiv-Stuf e” ein, dann geht die Haube wieder auf die Geschwindigkeit zurüc k, welche vorher in Betrieb war . Während der Funktio[...]

  • Page 14

    - 14 - salud. El símbolo en el producto o en la documentación adjunta, indica que este producto no debe ser tratado como residuo doméstico sino que debe ser entregado a un punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Elimínelo siguiendo las normas locales para la eliminación de desechos. P ara mayor inf or mación [...]

  • Page 15

    - 15 - llos sin ajustar completamente, asegurándose de no in- troducir el tornillo en el agujero señalado con una X en la guía de perforación (los tornillos y parches de expansión deben ser adaptos al tipo de pared). - T ome la parte super ior de la estructura B (fig.4) e introdúzcala en los 3 tor nillos no atornillados completa- mente corres[...]

  • Page 16

    - 16 - de activar si está funcionando la v elocidad intensiva del Timer . Si oprime el botón E por un par de segundos, mientras el aparato está apagado , se activa la función “clean air” . Que enciende el motor en la primera velocidad a 10 minutos por cada hora. Durante el funcionamiento , se debe visualizar en el display un mo vimiento gir[...]

  • Page 17

    - 17 - GÉNERALITÉS Lire attentivement le contenu du mode d'emploi puisqu'il fournit des indications impor tantes concernant la sécu- rité d'installation, d'emploi et d'entretien. Le conserv er pour d' ultérieures consultations. L ’appareil a été conçu pour être utilisé dans le modèle aspirant (évacuation [...]

  • Page 18

    - 18 - • Montage de la hotte - Déballer la structure et enlever les 2 vis A pour séparer la par tie supérieure de la par tie inférieure (fig.2) . - P ositionner le gabarit de forure au plafond en f aisant attention à ce que la flèche soit positionnée du même côté que la commande de l’appareil (Fig.3). Effectuer les 4 trous Ø8 au plaf[...]

  • Page 19

    - 19 - active, le point décimal doit clignoter sur l’écr an. Si la vitesse intensive est en f onction, le Minuteur ne peut être activé. En pressant la touche E pendant 2 secondes, quand l’appareil est éteint, la f onction “clean air” s’active. Cette dernière met en marche le moteur chaque heure pendant 10 minutes à la première vit[...]

  • Page 20

    - 20 - GENERAL Carefully read the following impor tant inf ormation regard- ing installation safety and maintenance . K eep this infor- mation booklet accessible f or fur ther consultations. The appliance has been designed for use in the ducting version (air e xhaust to the outside – Fig.1B), filter ing version (air circulation on the inside – [...]

  • Page 21

    - 21 - that the arrow is positioned on the same side as the appliance controls (Fig.3). Make 4, Ø8 holes in the ceiling and driv e in 3 screws without completely tightening them. Pa y attention not to inser t the scre w into the hole marked with an X on the hole template (the screws and e xpansion plugs must be suitable f or the type of wall). - T[...]

  • Page 22

    - 22 - When this time has passed the motor s witches off and the fixed letter “C” must be visualised on the displa y until the motor re-star ts after 50 minutes for another 10 minutes and so on. Press any key apart from the light ke ys to retur n to nor mal functioning. Press key E to deactivate the function. • Active carbon/grease filter sat[...]

  • Page 23

    - 23 - ALGEMEEN De inhoud van dit boekje grondig doorlezen, daar het belangrijke inf or matie bev at voor v eilige installatie, ge- bruik en onderhoud.Het boekje bewaren v oor verdere raadpleging.Het apparaat is ontworpen als afzuigkap (Iuchtafvoer naar b uiten, waarbij gezorgd moet worden voor v oldoende luchttoev oer naar de keuk en) of als filte[...]

  • Page 24

    - 24 - een diameter van 150. Het gebruik van een reduceerelement zou de prestaties v an het product kunnen beperken en het law aai kunnen doen toeneme • Montage van de kap Neem de structuur uit de verpakking en v erwijder de 2 schroev en A om de bovenkant v an de onderkant te schei- den (afb .2) . - Plaats de boor mal op het plafond en z org er v[...]

  • Page 25

    - 25 - naar stand 3. Tijdens deze functie knipper t het display C. T oets E = Door de Timer in te schak elen worden de geko zen functies 15 minuten lang geactiveerd, w aarna ze worden uitgeschakeld. Door weer op de toets E te drukken wordt de Timer uitgeschakeld. Als de Timer func- tie actief is zal op het display het decimale punt knippe- ren. De [...]

  • Page 26

    - 26 - GENERALID ADES Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que este fornece indicações impor tantes referentes à segurança de instalação , de uso e de manutenção. Con- servar o manual para qualquer ulterior consulta. O apa- relho foi projectado par a utilização em versão aspirante (ev acuação de ar para o exterior - Fi[...]

  • Page 27

    - 27 - Efectue os 4 furos Ø8 no tecto e apar afuse os 3 parafu- sos sem os aparafusar completamente, e prestando atenção para não introduzir o parafuso no furo marcado com um X no gabar ito de perfuração (os parafusos e as buchas de e xpansão dev em ser adequadas ao tipo de parede). - Agarre na parte super ior da estrutura B (fig.4) e enfie-[...]

  • Page 28

    - 28 - carregue outra v ez na tecla E . Quando a função timer estiver activ a, no display dev erá piscar o ponto decimal. Se estiver a funcionar na v elocidade intensa, não será possível activ ar o timer. Se carregar 2 segundos na tecla E , quando o aparelho for desligado , activa-se a função " c lean air ". Esta função liga o m[...]

  • Page 29

    - 29 -[...]

  • Page 30

    3LIK0215[...]