CDA CPX9BL manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation CDA CPX9BL. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel CDA CPX9BL ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation CDA CPX9BL décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation CDA CPX9BL devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif CDA CPX9BL
- nom du fabricant et année de fabrication CDA CPX9BL
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement CDA CPX9BL
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage CDA CPX9BL ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles CDA CPX9BL et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service CDA en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées CDA CPX9BL, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif CDA CPX9BL, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation CDA CPX9BL. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    FECH A DATU M DATE DATE DATA DATU M DATA DATO AIK A DATU M Η µ ερο µ ηνία Дата DATA DÁTU M 日期 DEFECTO DEFEKT DEFAUT FAULT DIFETTO DEFECT DEFEITO FEJL VIKA FEL Πρόβλη µ α Дефект WADA HIBA 損坏 SELLODELESTABLECIMIENTO STEMPELDESGESCHÄ FTES TIMBREDEL’ÉTABLISSEMENT RETAILER’SSTA MP TIMBRODELRIVENDITORE STEMPELVA[...]

  • Page 2

    2 1 Ref. 60805430.10.06.2004[...]

  • Page 3

    4 3 10.06.2004[...]

  • Page 4

    四挡控制标板 - 四个马达控制开关 (关闭, 1挡 , 2挡, 3挡和最 強挡速度快慢制) (参考. R); - 照明灯制 维护: - 清洁外壳 在清洁外壳前,必须把电源 截断并关上电制,需用软 布加温和的清洁剂进 行清洁,勿用硬物刮擦。 - 更换灯泡 在更换灯泡前,必须把电源 截断并?[...]

  • Page 5

    豪华型(装饰型)排油烟机 亲爱的顾客: 多谢您选购CATA排油烟机,本机的功能必定可以满足阁下的最大需求, 请详细阅读本使用手册,以便您能取其最高效能. 安装,维修及使用说明 接电步骤 将电源线接于电源插头或设有开关制的电源上,开关制上的各电极最少?[...]

  • Page 6

    NÉGY SEBESSÉGES KA PCSOLÓTÁBLA Ez a kapcsolótábla az elszívó elejé n található é s magában foglalja: - 4 gomb a motor m ű ködteté séhez ( 1,2,3 fo kozat é s turbo ) ( R jel ) - Világítás kapcsoló KARBA NTARTÁ S - TISZTÍTÁS Bármilyen m ű velet megketdése el ő tt gy ő z ő djön meg arról, hogy a hálózati csatla kozó[...]

  • Page 7

    DEKORATÍV KONYHAI SZAGELSZÍVÓK Tisztelt Vásárl ó: Meg vagyunk gy ő z ő dv e arról, hogy az Ön által vásárolt kony hai szagelszív ó mIndenben meg fog fel elni az igényeinek. Kérjük olvassa el fi gyelmesen ezt a ha sználati útmu tatót, a legtökéletesebb eredmény elérése érdekében . ÜZEMBEHELYEZÉSI, KARBANTARTÁSI ÉS HAS[...]

  • Page 8

    CAM PAN A EXT RAC TOR A DEC ORAT IV A Estim ado cl iente: Tenemos la certeza que la adquisición de nuestra camp ana extractora va a satisfacer plenamente sus necesidades; par a ello le rogamos lea atentamente las instrucciones del man ual, con lo cual obtendrá un resultado óptimo en la utilización de la misma. Para un mayor rendimiento de la ex[...]

  • Page 9

    Okap wyci ą gowy dekoracyjny Szanowny kliencie, Jeste ś my przekona ni, ż e zakup na szego okapu wy ci ą gowego w pe ł ni za spokoi wszy stkie Twoje potr zeby. Prosz ę uwa ż nie przeczyta ć t ę instrukcj ę obs ł ugi w celu uzy skania jak najlep szych rezultatów u ż ytkow ania produktu. INSTRUKCJA INSTALACJI, OBS Ł UGI I U Ż YTKOWA NI[...]

  • Page 10

    DEKORATIVE ABZUGSHAUBE Geehrte(r) Kunde(in), wir sind überzeugt davon, d ass Sie mit dem Kauf unserer Ab zugshaube die richtige Wahl getroffen haben und Sie mit dem Gerät zufrieden sein werden. Um einen ordnung sgemäßen Betrieb des Geräts zu garantieren, ist es not wendig, die vorliegende Bedienungsanle itung sorgfältig zu lesen. EINBAUANLEIT[...]

  • Page 11

    ДЕКОРАТИВНЫЕ КУХОННЫ Е ВЫТЯЖКИ Уважаемый пок упатель : Мы уверены , что вы будете до вольны поку пкой нашей вытяжки . Просим Вас внима тельно прочесть эт у инструкцию с тем , чтобы использовани?[...]

  • Page 12

    HOTTE D'EXTRACTION DÉCOR ATIVE Cher client: Nous avons la certitude qu e l'acquisition de notre hotte d'extraction s atisfera pleinement vos besoins. Nous vous prions pour cela de lire attentivement les instru ctions du manuel afin d'obtenir un résultat opti mal lors de l'utilisation de celle-ci. INSTRUCTIONS POUR L'[...]

  • Page 13

    ΑΠΟ ΡΡΟ ΦΗΤ ΗΡ ΑΣ Αγαπητέ πελάτη , Εί µ αστε σίγουροι πως η αγορά του απορ ροφητήρα µ ας θα ικανοποιήσει απόλυτα τις αν άγκες σας . Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτού του φυλλαδίου , [...]

  • Page 14

    DECORATIVE EXTRACTOR HOODS Dear client, We are sure that the purchas e of our extractor hood will fully satisfy all of your needs. Please read this instruction m anual carefully in order to obtain t he best results from the use of the hood. INSTRUCTIONS FOR INST A LLATION, M A INTENANCE AND USE General indications Before installing and using the ho[...]

  • Page 15

    DEKORATIV KÖKSFLÄKT Bästa kund: Vi är övertygade om att inköpet av vår köksfläkt komm er att tillfredsställa dina behov helt och hållet; därför bör du noga lä sa instruktionerna i bruksan visningen, så att du når fram till bästa möjliga resultat när du använder köksfläkt en. INSTRUKTIONER FÖR INST A LLATION AV FLÄKTEN. S K?[...]

  • Page 16

    CAP PA AS PIR ANT E DECO RAT IVA Egregio Cliente, Abbiamo la certezza che l’acquisto della nostra cappa aspir ante soddisferà pienamente le sue nece ssità; al riguardo La preghiamo di leggere attenta mente le istruzioni del manuale ch e Le permetteranno di usarla al meglio d elle sue prestazioni. ISTRUZIONI PER L’INST A LLAZIONE, MANUTENZIONE[...]

  • Page 17

    SISUSTUKSELLINEN LIESITUULET TIMEN KUPU Hyvä asiakas: Olemme vakuuttuneita siitä, että hankkimanne liesituulettimen kupu tulee vastaamaan täysin odotu ksianne. Pyydämme, että tutustuisitte huolellisesti näihin kä yttöohjeisiin saadaksenne tuotteesta parhaan mahdollisen hyödyn. ASENNUS-, HUOLTO- J A KÄYTTÖOHJEET Yleisohjeet Ennen kuvun a[...]

  • Page 18

    DECORATIEVE AFZUIGKAP Geacht klant, Wij zijn ervan overt uigd dat de aankoop van onze decoratieve afzuigkap volledig aa n uw behoeften zal voldoen; daarom verzoeken wij u de richtlijnen van het handboek aandachtig te lezen, tenein de een optimum resultaat te bekomen bij h et gebruik van dit apparaat. AANWIJZINGEN VOOR INST A LLATIE, ONDERHOUD EN GE[...]

  • Page 19

    DEKORATIV EMHÆTTE Kære kunde: Vi er overbeviste om, at De vil være ovenud tilfreds med købet af denne emhætte, og at den vil opfylde alle Deres be hov; for at De kan opnå et optimalt res ultat i bruget af Deres emhætte, bedes De venligst læse denne brugervejledning gr undigt. INSTALLATIONS- VEDLIGE HOLDELSES- OG BRUGSVEJLEDNING Generelle an[...]

  • Page 20

    CHAMINÉ EXTR A CTORA DECORATIVA Estim ado cl iente: Temos a certeza de que a aquisição do nosso e xaustor de fumos irá satisfazer plenamente as suas necessid ades. Para que tal aconteça, pedimos-lhe que siga atent amente as instruções do manual, através do qual obter á um resultado ideal durante a utilição do exaustor. INSTRUÇÕES DE IN[...]