CDA 3Z9BL manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation CDA 3Z9BL. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel CDA 3Z9BL ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation CDA 3Z9BL décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation CDA 3Z9BL devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif CDA 3Z9BL
- nom du fabricant et année de fabrication CDA 3Z9BL
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement CDA 3Z9BL
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage CDA 3Z9BL ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles CDA 3Z9BL et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service CDA en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées CDA 3Z9BL, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif CDA 3Z9BL, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation CDA 3Z9BL. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    CAPP A ASPIRANTE - Istruzioni per l’uso DUNST ABZUGSHA UBE - Gebrauchsanw eisung CAMP ANA EXTRACTORA - Manual de utilización HO T TE DE CUISINE - Notice d’utilisation C OOKER HOOD - User instruc tions AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing C OIF A ASPIRANTE - Manual do usuário I D E NL F GB P[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    A max 80 cm B M C A B 1 2 3 F Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 - 3 -[...]

  • Page 4

    C C C C D D C A B E M E H Fig. 4 Fig. 5 Fig .6 Fig .7 - 4 -[...]

  • Page 5

    20 F L A B M A B F L M H 1 1 2 G Fig. 8 Fig. 9 Fig .10 Fig .11 - 5 -[...]

  • Page 6

    A B C D E Fig .12 - 6 -[...]

  • Page 7

    GENERALIT A ’ Leggere attentamente il c ontenuto del presente libretto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare il libretto per ogni ulterior e consultazione. L ’ apparecchio è stato progettato per uso in versione aspirante (evacuazione aria all’ esterno - F ig[...]

  • Page 8

    Prima di proceder e con l’installazione dell’ apparecchio e ettuare la seguente operazione: - Montare la  angia sul foro di evaquazione aria ruotando  no allo scatto di arresto e  ssata con una vite ( g 2). • Fissaggio a parete T racciare il lato inferiore della cappa sul mur o  g. 4A (tenendo conto della distanza minima dal[...]

  • Page 9

    T asto D = accende la cappa. Aumenta la velocità del mot ore. Premendo il tasto dalla 3° v elocità si inserisce la funzione intensiva per 10’ , poi l’apparecchio ritorna a funzionar e alla velocità di esercizio al momento dell’a ttivazione. Durante questa funzione il display lampeggia. T asto E = Il T imer temporizza le funzioni, al momen[...]

  • Page 10

    ALL GEMEINES Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur Wartung enthält. Die Anleitung für eventuelle zukünftige Konsultationen aufbewahren. Das Gerät wurde zum Gebrauch in Aspirationsversion (Luftausscheidung nach außen - Abb .1B), Fitrationsversion (inner er Luftuml[...]

  • Page 11

    entfernen Sie diese, indem Sie den Hebel wie in Abb . 3B gezeigt nach außen ziehen. - Sollte das Gerät mit Abzugsvorrichtung montiert werden, bereiten Sie eine Luftabzugsö nung vor . • Es emp ehlt sich der Einsatz eines Luftableitungsrohres, das denselben Durchmesser aufweist, wie der der Luftabzugsö nung. Die Verwendung eines Reduzi[...]

  • Page 12

    Sättigung der Aktivkohle hängt von der mehr oder minder langen Benutzungsdauer der Dunstabzugshaube, von der Art der zubereiteten Speisen und von der mehr oder weniger häu gen Reinigung des Fett lters ab. • Reinigen Sie die Haube innen und außen regelmäßig mit Spiritus oder einem neutralen Flüssigreiniger ohne Scheuermittel. • Die [...]

  • Page 13

    Este aparato está fabricado en conformidad c on la Norma Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment ( WEEE). Controlando que este pr oduc to sea eliminado de modo correcto, el usuario c ontribuye a prevenir consecuencias negativas para el ambiente y la salud. El símbolo en el producto o en la documentación adjunta, indica que [...]

  • Page 14

    Antes de instalar el aparato ef ec túe la siguiente operación: - Instale la brida en el ori cio de evacuación del aire girándola hasta el tope y  jándola con un tornillo ( g. 2). • Fijación a la pared Marque la posición de la parte inferior de la campana en la pared  g. 4A (teniendo en cuenta la distancia mínima que debe exist[...]

  • Page 15

    puesta en marcha del timer . Botón D = enciende la campana. Aumenta la velocidad del motor . Pulsando el pulsador de la tercera v elocidad se introduce la función intensiva por 10 minutos , después el aparado vuelve a funcionar a la velocidad de ejercicio al momento de la activación. Durante esta función el display relampagua. Botón E = El T [...]

  • Page 16

    GÉNERALITÉS Lire attentivement le contenu du mode d’ emploi puisqu’ il fournit des indications importantes concernant la sécurité d’installation, d’ emploi et d’ entretien. Le conserver pour d’ ultérieures consultations. L ’appareil a été conçu pour être utilisé dans le modèle aspirant (évacuation de l’air à l’ ex té[...]

  • Page 17

    ouverture pour l’ évacuation de l’air . • Nous conseillons d’utiliser un tuyau d’ évacuation de l’air de même diamètre que l’ ori ce de sortie de l’air . L ’utilisation d’une réduction pourrait diminuer les per formanc es du produit et augmenter le niveau sonor e. Opération à e ectuer avant d’ installer l’appare[...]

  • Page 18

    2 sec. pour éteindre . Si la hotte se trouve à la 1° vitesse, il n ’ est pas nécessaire de tenir la touche appuy ée pour éteintre. Diminue la vitesse du moteur . Display C = indique la vitesse du moteur sélectionnée et l’activation du timer . T ouche D = allume la hotte. Augmente la vitesse du moteur . En pressant la touche de la 3ème [...]

  • Page 19

    GENERAL Carefully read the f ollowing impor tant information r egarding installation safety and maintenance. Keep this inf ormation booklet accessible for further consultations. The appliance has been designed for use in the ducting version (air exhaust to the outside – Fig .1B),  ltering version (air circulation on the inside – Fig .1A) or [...]

  • Page 20

    into place, then secure it using a scr ew (Fig. 2). • W all  xing Mark the position of the lower side of the hood on the wall Fig . 4A (taking into account the minimum distance requir ed from the hob). - Position the  xing template on the wall, making sure that the line coincides with the line previously made on the wall, as described in th[...]

  • Page 21

    be activated if the intensive speed is functioning. The “ clean air ” function is ac tivated by pr essing key E for 2 seconds when the appliance is switched o . This switches the motor on for 10 minutes every hour at the  rst speed. During functioning a rotary movement of the peripheral segments must be visualised on the display . When th[...]

  • Page 22

    AL GEMEEN De inhoud van dit boekje grondig doorlezen, daar het belangrijke informatie bevat voor v eilige installatie, gebruik en onderhoud.Het boekje bewaren voor v erdere raadpleging. Het apparaat is ontworpen als afzuigkap (Iuchtafvoer naar buiten, waarbij gezorgd moet wor den voor voldoende luchttoevoer naar de keuken) of als  lter (Iuchtrec[...]

  • Page 23

    apparaat makkelijker te kunnen verplaatsen, de anti- vet lter(s) te verwijderen (Afb.3A ). - Als het product is voorzien van actieve koolsto lters verwijder t u ze door de hendel naar buiten t e trekken, zoals aangegeven in afb. 3B . - Bij montage van het apparaat in de afzuigversie dient u voor een gat voor de luchtafvoer te zor gen. • We [...]

  • Page 24

    De koolstofverzadiging hangt af van een al dan niet intensief gebruik van de afzuigkap, van het type keuken en van de regelmaat waarmee de vet lters gereinigd worden. • Reinig de afzuigkap regelmatig van binnen en van buiten met behulp van een doek gedrenkt in spiritus of in een neutraal, niet schurend afwasmiddel. • De verlichtingsinstallat[...]

  • Page 25

    Equipment ( WEEE). Assegurar-se que este aparelho seja eliminado de maneira certa, o utilizador contribui a prevenir as consequências potenciais negativas para o meio ambiente e a saúde. O símbolo no aparelho ou na documentação de acompanhamento indica que o mesmo não deve ser tratado como resíduo doméstico , mas deve ser levado a um ponto [...]

  • Page 26

    um clique de paragem e  xe com um parafuso ( g. 2). • Como prender numa parede T race o lado inferior do exaustor no muro , Fig. 4A (considerando a distância mínima do plano de cozedura). - Posicione o molde de  xação na parede , preste atenção para a linha coincidir com a linha traçada no parágrafo anterior . - Marque e realize [...]

  • Page 27

    esta função o display lampeja. T ecla E = O timer determina os tempos de funcionamento, no momento da activação, para 15 minutos depois de desligar . Para desactivar o timer carregue outra vez na t ecla E . Quando a função timer estiver activa, no display deverá piscar o ponto decimal. Se estiver a funcionar na velocidade intensa, não será[...]

  • Page 28

    - 28 -[...]

  • Page 29

    - 29 -[...]

  • Page 30

    - 30 -[...]

  • Page 31

    - 31 -[...]

  • Page 32

    3LIK0467[...]