Candy GO4 127 DF manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Candy GO4 127 DF. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Candy GO4 127 DF ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Candy GO4 127 DF décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Candy GO4 127 DF devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Candy GO4 127 DF
- nom du fabricant et année de fabrication Candy GO4 127 DF
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Candy GO4 127 DF
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Candy GO4 127 DF ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Candy GO4 127 DF et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Candy en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Candy GO4 127 DF, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Candy GO4 127 DF, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Candy GO4 127 DF. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

      Istruzioni per l’uso Instruções de Utilização Instrucciones para el uso User instructions EL IT PT ES EN GO 127 DF GO 128 DF[...]

  • Page 2

    2 IT COMPLIMENTI Con l’acquisto di questo elettrodomestico Candy ; Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy é lieta di proporLe questa nuov a lavatrice frutto di anni di r icerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori. Lei ha scelto la qualità, la durata e le elev ate presta[...]

  • Page 3

    IT INDICE Pref azione Note generali alla consegna Garanzia Prescrizioni di sicurezza Dati tecnici Messa in opera, installazione Descrizione comandi T abella programmi Selezione Cassetto detersivo Il prodotto Lavaggio Pulizia e manutenzione ordinaria Ricerca guasti KO C APITOLO C APÍTULO C APÍTULO CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [...]

  • Page 4

    6 7 E AB C F IT C APITOLO 1 NO TE GENERALI ALLA CONSEGNA Alla consegna controlli che con la macchina ci siano: A) MANU ALE D’ISTRUZIONE B) INDIRIZZI DI ASSISTENZA C) CERTIFICA TI DI GARANZIA D) T APPI E) CURV A PER TUBO SC ARICO F) BA CINELLA DETERSIV O LIQUIDO O C ANDEGGIANTE CONSERV ATELI e controlli che non abbia subito danni durante il traspo[...]

  • Page 5

    8 9 EN CHAPTER 2 GU ARANTEE The appliance is supplied with a guarantee certif icate which allows free use of the T echnical Assistance Ser vice. IT C APITOLO 2 Servizio Assistenza Clienti CERTIFICA TO DI GARANZIA CONVENZIONALE: cosa fare? Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel prodotto ed [...]

  • Page 6

    10 IT C APITOLO 3 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE: PER QU ALSIASI INTERVENTO DI PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA LA V ATRICE ● T olga la spina. ● Chiuda il rubinetto dell’acqua. ● La Candy correda tutte le sue macchine di messa a terra. Si assicuri che l’impianto elettrico sia provvisto di messa a terra in caso contrario richieda l’int[...]

  • Page 7

    12 13 IT ● Non usi adattatori o spine multiple ● Questo apparecchio non è destinato ad essere usato da bambini e persone inca paci o inesperte all'uso del prodotto, a meno che non veng ano sor vegliate o istruite riguardo all'uso dell'apparecchio da una persona responsa bile della loro sicurezza. Sor vegliare i bambini in modo t[...]

  • Page 8

    14 IT EN CHAPTER 4 C APITOLO 4 15 MAXIMUM W ASH LO AD DRY NORMAL W A TER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION (PROG. 90°C) POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r .p.m. W A TER PRESSURE SUPPL Y V OL TA GE TECHNIC AL DA TA kg 9 6÷15 2150 1,8 10 min. 0,05 max. 0,8 230 l W kWh A     ?[...]

  • Page 9

    16 IT C APITOLO 5 MESSA IN OPERA INST ALLAZIONE P orti la macchina vicino al luogo di utilizzo senza il basamento dell’imballo. T agliare le fascette fermatubo, prestando attenzione di non danneggiare il tubo e il cavo elettrico Svitare le 4 viti ( A ) sul lato posteriore e r imuo vere i 4 distanziali ( B ). Richiudere i 4 f or i utilizzando i ta[...]

  • Page 10

    18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 EN Fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture. Connect the f ill hose to the tap. The appliance must be connected to the water mains using ne w hose-sets . The old hose-sets should not be reused. IMPOR TANT : DO [...]

  • Page 11

    20 IT Livelli la m acchina con i 4 piedini: a) Girare in senso or ar io il dado per sbloccare la vite del piedino. b) Ruotare il piedino e f ar lo scendere o salire f ino ad ottenere la perfetta aderenza al suolo. c) Bloccare inf ine il piedino riavvitando il dado in senso antiorario, fino a f arlo ader ire al f ondo della lavatrice. Si assicuri ch[...]

  • Page 12

    C APITOLO 6 COMANDI Maniglia aper tura oblò Spia porta bloccata T asto A vvio/pausa T asto Aqua plus T asto Lavaggio Freddo T asto Partenza Differita T asto Selezione Centr ifuga Display Digit Spie tasti Manopola programmi di lavaggio con OFF Cassetto detersivo 22 23 IT A B C D E F G H M N P EN CHAPTER 6 CONTROLS Door handle Door lock ed indicator[...]

  • Page 13

    25 IT DESCRIZIONE COMANDI MANIGLIA APER TURA OBLÒ Per aprire l’oblò premere la lev a situata all’interno della maniglia. ATTENZIONE: UNO SPECIALE DISPOSITIV O DI SICUREZZA IMPEDISCE L ’IMMEDIATA APER TURA DELL’OBLO” ALLA FINE DEL LA V AGGIO . AL TERMINE DELLA F ASE DI CENTRIFUGA ATTEND A 2 MINUTI PRIMA DI APRIRE L ’OBLÒ. SPIA POR TA [...]

  • Page 14

    27 IT TAST O A VVIO/P AUSA Premere per avviare il ciclo impostato con la manopola progr ammi. NOT A: DOPO A VERE A VVIATO LA LA V ABIANCHERIA CON IL TAST O STAR T SI DO VRÀ ATTENDERE ALCUNI SECONDI AFFINCHÉ LA MA CCHINA INIZI IL PROGRAMMA. MODIFIC ARE IMPOSTAZIONI DOPO A VVIO DEL PROGRAMMA (P AUSA) Dopo l’avvio del progr amma possono essere mod[...]

  • Page 15

    28 D EN The option buttons should be selected before pressing the START button “ A QUAPLUS” BUTTON By pressing this button you can activate a special ne w wash c ycle in the Colourfast and Mixed F abr ics progr ams , thanks to the new Sensor System. This option treats with care the f ibres of garments and the delicate skin of those who wear the[...]

  • Page 16

    COLD W ASH BUTTON By pressing this button it is possible to transf orm every progr amme into a cold washing one, without modifying other characteristics (water le vel, times, r ythmes, etc...). Curtains , small carpets , man made delicate f abr ics, non coulor f ast gar ments can be safely w ashed thanks to this new de vice. “DELA Y ST ART” BUT[...]

  • Page 17

    32 EN SPIN SPEED BUTTON The spin cycle is v er y important to remove as much w ater as possible from the laundr y without damaging the f abr ics. Y ou can adjust the spin speed of the machine to suit y our needs. By pressing this button, it is possible to reduce the maxim um speed, and if you wish, the spin cycle can be cancelled. T o reactivate th[...]

  • Page 18

    34 35 H 2 1 4 3 h mm EN “DIGITAL ” DISPLA Y The display’s indicator system allows y ou to be constantly inf or med about the status of the machine: 1) SPIN SPEED Once the progr amme has been selected, the maxim um spin speed allow ed for that pr ogramme appear s on the display . Pressing the spin button will reduce the speed by 100 rpm each t[...]

  • Page 19

    36 EN BUTTONS INDIC AT OR LIGHT These light up when the relev ant buttons are pressed. If an option is selected that is not compatible with the selected progr amme then the light on the button f ir st flashes and then goes of f . PROGRAMME SELECTOR WITH OFF POSITION WHEN THE PR OGRAMME SELECTOR IS TURNED THE DISPLA Y LIGHTS UP T O SHOW THE SETTINGS[...]

  • Page 20

    38 39       *)     ,       (?[...]

  • Page 21

    9 9 9 9 9 4,5 4,5 4,5 2,5 2 1,5 - - - 9 3,5 2,5 TEMP . °C 90° 60° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 40° 30° 30° - - - 40° 40° 30° TABELLA PROGRAMMI T essuti r esistenti Cotone, lino, cana pa Cotone, misti resistenti Cotone, misti T essuti misti e sintetici Sintetici (Nylon Perlon) misti di cotone Misti, sintetici delicati T essuti delica ti Bi[...]

  • Page 22

    42 43 C APÍTULO 7 PT TABELA DE PROGRAMAS DE LA V AGEM Obser vações importantes *) Capacitade máxima de roupa seca, de acordo com o modelo usado (verifique a placa de identif icaçã o Se pretender lav ar roupa interior muito suja, será recomendável não carregar a máquina com mais de 3/4 kg de r oupa. Em todos os progr amas, é possível reg[...]

  • Page 23

    44 45 Notas a considerar: * La máxima capacidad de carga de colada seca, varía según el modelo seleccionado de lavadora (ver tarjeta de datos del modelo). En caso de ropa con un alto grado de suciedad, se aconseja la reducción de la carga a máximo 3/4 kg. ** Programas según normas CENELEC EN 60456. En todos los programas es posible regular la[...]

  • Page 24

    9 9 9 9 9 4,5 4,5 4,5 2,5 2 1,5 - - - 9 3,5 2,5 TEMP . °C 90° 60° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 40° 30° 30° - - - 40° 40° 30° 21 ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● Specials ** 46 47 8 8 8 8 8 4 4 4 2,5 2 1,5 - - - 8 3,5 2,5 7 7 7 7 7 3,5 3,5 3,5 2 1 1 - - - 7 3 2 EN CHA[...]

  • Page 25

    48 EN 49 CHAPTER 8 SELECTION For the various types of f a brics and various degrees of dirt the washing m achine has 4 dif ferent progr amme bands according to: w ash cycle, temperature and lenght of cycle (see table of washing cycle pr ogrammes). 1 RESISTANTS F ABRICS The progr ammes have been designed f or a maximum w ash and the rinses , with sp[...]

  • Page 26

    50 EN 51 4. SPECIALS SPECIAL “RINSE” PROGRAMME This progr amme carr ies out three rinses with a intermediate spin (w hich can be excluded by using the correct button). It can be used f or r insing any type of f a bric, eg. use after hand- washing. This progr am can be also used as cycle of Bleaching (see table of washing cycle progr ammes). SPE[...]

  • Page 27

    52 53 EN “MIX & W ASH SYSTEM” PROGRAMME This is an exclusive Candy system and inv olves 2 great advantages f or the consumer: • to be able to wash together dif ferent type of f a brics (e.g. cotton + synthetic etc…) F AST COLOUREDS ; •to wash with a considerable energy saving. The " Mix & W ash " progr amme has a tempera[...]

  • Page 28

    54 55 D AIL Y W ASH 40°C – F AST 44’ A complete washing c ycle (wash, r inse and spin), able to wash in appro ximately 44 minutes: - a maxim um load of 3/3,5 kg; - lightly soiled f a brics (cotton and mixed f a brics) W e recommend, with this progr amme, a 30% detergent loading dose (compared to the normal one), in order to avoid deter gent wa[...]

  • Page 29

    56 57 IT C APITOLO 9 C ASSETT O DETERSIV O Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette: – la vaschetta contrassegnata con “ 1 ” ser ve per il detersivo del prelav aggio; – la vaschetta contrassegnata con“ ✿ ✿ ”, ser ve per additivi speciali, ammorbidenti, profumi inamidanti, azzurranti, ecc. – la vaschetta contrassegnata con[...]

  • Page 30

    IT EN 58 59 C APITOLO 10 IL PRODO TT O ATTENZIONE: se dev e lavare tappetoni, copriletti o altr i indumenti pesanti é bene non centrifugare. Indumenti e biancheria di lana, per poter essere lavati in lavatrice, dev ono essere contrassegnati con il simbolo “Pura Lana V ergine” e avere inoltre l’indicazione “Non infeltrisce” oppure “Lava[...]

  • Page 31

    EN CHAPTER 11 CUST OMER A W ARENESS A guide envir onmentally friendly and economic use of your appliance. MAXIMISE THE LO AD SIZE Achiev e the best use of energy , water , detergent and time by using the recommended maxim um load size. Save up to 50% ener gy by washing a full load instead of 2 half loads. DO YOU NEED TO PRE-W ASH? For heavily soile[...]

  • Page 32

    IT LA V A GGIO C AP ACITÁ V ARIABILE Questa lavatrice é in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità di biancheria. E’ così possibile ottenere un bucato “personalizzato” anche dal punto di vista energetico. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile [...]

  • Page 33

    64 65 EN ● Ensure that the water inlet tap is tur ned on. ● And that the discharge tube is in place. PROGRAMME SELECTION Refer to the pr ogramme guide to select the most suitable progr amme. T ur ning the selector knob required progr amme is activate. The display will show the settings f or the programme selected. Press the option buttons (if r[...]

  • Page 34

    IT C APITOLO 12 PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA Per la Sua lav atrice all’esterno non usi a brasivi, alcool e/o diluenti, basta solo una passata con un panno umido. La lavatrice ha bisogno di pochissime manutenzioni: ● Pulizia vaschette. ● Pulizia f iltro. ● Tr aslochi o lunghi periodi di fermo macchina. PULIZIA V ASCHETTE Anche se non str[...]

  • Page 35

    69 IT PULIZIA FIL TR O La lavatrice è dotata di uno speciale f iltro in grado di trattenere i residui più gr ossi che potrebbero bloccare lo scarico (monete, bottoni, ecc.) che possono così essere f acilmente recuperati. Quando lo dev e pulire si comporti così: ● Abbassi lo sportellino. ● Solo su alcuni modelli: Estragg a il tubicino,tolga [...]

  • Page 36

    70 71 HMEIH: H YKEYH EINAI EOIMENH ME EIIKO HEKTPONIKO AIHTHPIO OY AOTPEEI THN EKTEEH TOY KYKOY TIIMATO AN TA POYXA TO TYMANO EN EINAI OMOIOMOPA KATANEMHMENA. AYTO AOTPEEI TO OPYBO KAI TI ONHEI KAI EAAIZEI MEAYTEPH IAPKEIA ZH?[...]

  • Page 37

    NOT A: IL MODELLO È DOT ATO DI UN P AR TICOLARE DISPOSITIVO ELETTRONICO CHE IMPEDISCE LA P AR TENZA DELLA CENTRIFUGA CON C ARICHI P AR TICOLARMENTE SBILANCIATI. QUESTO SERVE A MIGLIORARE LE VIBRAZIONI, LA SILENZIOSITÀ E LA DURA TA DELLA LA V ABIANCHERIA. C APITOLO 13 IT ANOMALIA Se il malfunzionamento do vesse persistere si rivolga al Centr o di [...]

  • Page 38

    74 75 NOT A: O MODELO ESTÁ EQUIP ADO COM UM DISPOSITIVO ELECTRÓNICO ESPECIAL QUE IMPEDE O CÍCLO DE CENTRIFUGAÇÃO C ASO AS CARGAS FOREM DESEQUILIBRAD AS. TAL CONDUZ A UMA REDUÇÃO DE RUIDOS E DE VIBRAÇÕES, CONTRIBUINDO P ARA UM MAIOR SILÊNCIO E UMA MAIOR DURAÇÃO DA MÁQUINA DE LA V AR. C APÍTULO 13 A V ARIA Se a máquina continuar a não[...]

  • Page 39

    76 77 NOT A: EL MODELO ESTÁ PROVIST O DE UN MECANISMO ELECTRÓNICO ESPECIAL QUE IMPIDE LA PUEST A EN MARCHA DEL CENTRIFUGADO EN C ASO DE CARGAS P AR TICULARMENTE DESEQUILIBRADAS. ESTE MEC ANISMO MEJORA LAS VIBRA CIONES , LA SILENCIOSIDAD Y LA DURACIÓN DE LA LA V ADORA. C APÍTULO 13 ES ANOMALÍA Si la anomalía persistiese, diríjase al Centro As[...]

  • Page 40

    NOTE: THE MA CHINE IS FITTED WITH A SPECIAL ELECTRONIC DEVICE, WHICH PREVENTS THE SPIN CYCLE SHOULD THE LO AD BE UNBALANCED. THIS REDUCES THE NOISE AND VIBRATION IN THE MA CHINE AND SO PROLONGS THE LIFE OF YOUR MA CHINE. CHAPTER 13 EN FAU L T If the f ault should per sist, contact a Candy T echnical Assistance Centre. For prompt ser vicing, give th[...]

  • Page 41

    EL IT PT ES EN            2002/96EC       ?[...]