Candy GC 1291D2 - S manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Candy GC 1291D2 - S. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Candy GC 1291D2 - S ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Candy GC 1291D2 - S décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Candy GC 1291D2 - S devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Candy GC 1291D2 - S
- nom du fabricant et année de fabrication Candy GC 1291D2 - S
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Candy GC 1291D2 - S
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Candy GC 1291D2 - S ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Candy GC 1291D2 - S et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Candy en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Candy GC 1291D2 - S, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Candy GC 1291D2 - S, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Candy GC 1291D2 - S. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Instruções de Utilização Instrucciones para el uso User instructions FR NL PT ES EN GC 2D[...]

  • Page 2

    2 3 PT P ARABÉNS! Ao adquirir este electrodoméstico Candy , demonstrou não estar disposta a contentar -se com qualquer coisa: você quer o melhor! A Candy alegra-se de lhe poder oferecer esta no va máquina de lav ar roupa, resultado de anos de investig ação e de experiência de mercado, em contacto directo com os nossos clientes. Ao escolher [...]

  • Page 3

    CHAPITRE HOOFDSTUK C APÍTULO C APÍTULO CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 EN INDEX Introduction General points on deliv er y Guarantee Safety Measures T echnical Data Setting up and Installation Control Description T able of Programmes Selection Detergent dr awer The Product W ashing Cleaning and routine maintenance Faults Sear ch PT INDIC[...]

  • Page 4

    6 7 E AB C F EN CHAPTER 1 GENERAL POINTS ON DELIVER Y On delivery , check that the f ollowing are included with the machine: A) INSTRUCTION MANU AL B) CUST OMER SERVICE ADDRESSES C) GUARANTEE CERTIFIC A TES D) C APS E) BEND FOR OUTLET TUBE F) LIQUID DETERGENT OR LIQUID BLEA CH COMP ARTMENT (CONT AINER) KEEP THEM IN A SAFE PLA CE Check that the m ac[...]

  • Page 5

    8 9 EN CHAPTER 2 GU ARANTEE The appliance is supplied with a guarantee certif icate which allows free use of the T echnical Assistance Ser vice. PT C APÍTULO 2 GARANTIA CONDIÇÕES DE GARANTIA Este electrodoméstico está abrangido por uma Gar antia. Par a beneficiar desta g arantia dev erá apresentar o cer tificado de “Garantia Internacional?[...]

  • Page 6

    10 11 EN CHAPTER 3 SAFETY MEASURES IMPOR TANT : FOR ALL CLEANING AND MAINTENANCE WORK ● Remo ve the plug ● T urn of f the water inlet tap. ● All Candy a ppliances are earthed. Ensure that the main electricity circuit is earthed. Contact a qualified electrician if this is not the case. Appliance complies with European Directiv es 73/23/EEC and[...]

  • Page 7

    12 13 EN ● Do not use adaptor s or multiple plugs. ● This appliance is not intended f or use by persons (including children) with reduced ph ysical, sensor y or mental capa bilities, or lack of experience and knowledge, unless they hav e been given super vision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible f or their sa[...]

  • Page 8

    14 EN CHAPTER 4 15 MAXIMUM W ASH LO AD DRY POWER INPUT POWER CURRENT FUSE AMP SPIN r .p.m. W ATER PRESSURE SUPPL Y V OL T AGE TECHNIC AL D AT A kg 10 1500 10 min. 0,05 max. 0,8 220-240 W A CONSUL TER LA PLAQUE TECHNIQUE RAADPLEEG DE KENPLAAT VERIFIQUE A PLA CA DE IDENTIFIÇÃO VER T ARJETA DE D AT OS S S E E E E R R A A T T I I N N G G P P L L A A [...]

  • Page 9

    16 17 EN CHAPTER 5 SETTING UP INST ALLA TION Mov e the machine near its permanent position without the packaging base. Carefully cut the securing strap that holds the main cord and the drain hose. Remov e the 4 f ixing screws marked ( A ) and remo ve the 4 spacers marked ( B ) Cov er the 4 holes using the caps provided in the instruction booklet pa[...]

  • Page 10

    18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 EN Fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture. Connect the f ill hose to the tap. The appliance must be connected to the water mains using ne w hose-sets. The old hose-sets should not be reused. IMPOR TANT : DO N[...]

  • Page 11

    20 21 EN Use the 4 feet to le vel the machine with the f loor: a) Turn the nut clockwise to release the screw adjuster of the f oot. b) Rotate f oot to raise or low er it until it stands firmly on the ground. c) Lock the f oot in position by turning the nut anti- clockwise until it comes up against the bottom of the machine. Ensure that the knob is[...]

  • Page 12

    22 23 A B C D E F G H M N P EN CHAPTER 6 CONTROLS Door handle Programme start light Start button Aquaplus button Cold wash button Start Delay button Spin Speed button Digital Display Buttons indicator light Timer knob for w ash programmes with OFF position Detergent drawer PT C APÍTULO 6 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS Manipulo para abrir a por ta Indica[...]

  • Page 13

    25 24 A 2 min. B DESCRIPTION OF CONTROL DOOR HANDLE Press the f inger -bar inside the door handle to open the door IMPOR TANT : A SPECIAL SAFETY DEVICE PREVENTS THE DOOR FROM OPENING AT THE END OF THE W ASH/SPIN CYCLE. AT THE END OF THE SPIN PHASE W AIT UP TO 2 MINUTES BEFORE OPENING THE DOOR. PROGRAMME STAR T LIGHT This lights up when the START bu[...]

  • Page 14

    27 26 C START BUTTON Press to start the selected cycle. NOTE: WHEN THE START BUTTON HAS BEEN PRESSED, THE APPLIANCE C AN T AKE FEW SECONDS BEFORE STARTS WORKING . CHANGING THE SETTINGS AFTER THE PR OGRAMMES HAS STARTED (P A USE) Press and hold the “ START/P A USE ” button f or about 2 seconds , the flashing lights on the options buttons and tim[...]

  • Page 15

    28 D EN The option buttons should be selected before pressing the START button “ A QUAPLUS” BUTTON By pressing this button y ou can activate a special ne w wash c ycle in the Colourfast and Mixed F abrics progr ams, thanks to the new Sensor System. This option treats with care the f ibres of garments and the delicate skin of those who wear them[...]

  • Page 16

    COLD W ASH BUTTON By pressing this button it is possible to transf or m every progr amme into a cold washing one, without modifying other characteristics (water le vel, times, r ythmes , etc...). Curtains , small carpets, man made delicate f a brics , non coulor f ast garments can be safely w ashed thanks to this new de vice. “DELA Y ST AR T” B[...]

  • Page 17

    32 EN SPIN SPEED BUTTON The spin cycle is v er y important to remov e as much w ater as possible from the laundr y without damaging the f a brics . Y ou can adjust the spin speed of the machine to suit y our needs. By pressing this button, it is possible to reduce the maxim um speed, and if you wish, the spin cycle can be cancelled. T o reactivate [...]

  • Page 18

    34 35 H EN “DIGITAL ” DISPLA Y The display’s indicator system allows y ou to be constantly inf or med about the status of the machine: 1) SPIN SPEED Once the progr amme has been selected, the maxim um spin speed allow ed f or that programme appear s on the display . Pressing the spin button will reduce the speed by 100 rpm each time the butto[...]

  • Page 19

    36 37 H EN 4) CYCLE DURA TION When a progr amme is selected the display automatically sho ws the cycle dur ation, which can vary , depending on the options selected. Once the progr amme has started you will be kept inf or med constantly of the time remaining to the end of the wash. The appliance calculates the time to the end of the selected progr [...]

  • Page 20

    38 EN BUTTONS INDIC ATOR LIGHT These light up when the relev ant buttons are pressed. If an option is selected that is not compatible with the selected progr amme then the light on the button f irst flashes and then goes of f . PROGRAMME SELECTOR WITH OFF POSITION WHEN THE PR OGRAMME SELECTOR IS TURNED THE DISPLA Y LIGHTS UP T O SHOW THE SETTINGS F[...]

  • Page 21

    40 41 TEMP . °C 90° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 30° 30° - - - 30° 30° 40° TABLEA U DES PR OGRAMMES Tissus résistants Coton, lin, chanvre Coton, mixte Tissus mixtes et Synthétiques Synthétiques (Nylon, mixtes de coton) Mixtes, Synthétiques délicats Tissus très délica ts Laine Synthétiques acr yliques 21 ●● ● ●● ●● ●?[...]

  • Page 22

    42 43 90° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 30° 30° - - - 30° 30° 40° 21 ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ** ** PR OGRAMMA TABEL Enkele belangrijke opmerkingen: * Raadpleeg de kenplaat vor het maximale (droge) laadgewicht ** Standaard katoen Programma volgens (EU) nr . 1015/2010 en niet 1[...]

  • Page 23

    44 45 90° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 30° 30° - - - 30° 30° 40° 21 ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ** Obser vações importantes *) Capacitade máxima de roupa seca, de acordo com o modelo usado (verif ique a placa de identif icação ** PROGRAMAS DE ALGODÕES ST AND ARD EM CONFORM[...]

  • Page 24

    46 47 90° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 30° 30° - - - 30° 30° 40° 21 ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ** Notas a considerar: * La máxima capacidad de carga de colada seca, varía según el modelo seleccionado de lavadora (ver tarjeta de datos del modelo). **PROGRAMAS DE ALGODÓN SEGU[...]

  • Page 25

    48 49 90° 60° 40° 30° 50° 40° 30° 30° 30° - - - 30° 30° 40° 21 ●● ● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ** Please read these notes * Maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see rating plate). ** ST ANDARD COTTON PROGRAMMES ACCORDING T O (EU) No 1015/2010 and N[...]

  • Page 26

    50 EN 51 CHAPTER 8 SELECTION For the various types of f abr ics and various degrees of dirt the washing m achine has 4 dif ferent progr amme bands according to: wash c ycle, temper ature and lenght of cycle (see table of washing c ycle progr ammes). 1 RESISTANTS F ABRICS The progr ammes have been designed f or a maximum w ash and the rinses , with [...]

  • Page 27

    52 EN 53 4. SPECIALS SPECIAL “RINSE” PROGRAMME This progr amme carries out three rinses with a intermediate spin (w hich can be reduced or excluded by using the correct button). It can be used f or rinsing any type of f abr ic, eg. use after hand- washing. This progr am can be also used as cycle of Bleaching (see table of washing cycle progr am[...]

  • Page 28

    54 55 D AIL Y W ASH 30°C – F AST 14’ A complete washing c ycle (wash, rinse and spin), a ble to wash in appro ximately 14 minutes: - a maxim um load of 1/1,5 kg; - lightly soiled f abr ics (cotton and mixed f abr ics) W e recommend, with this progr amme, a 20% detergent loading dose (compared to the normal one), in order to avoid deter gent wa[...]

  • Page 29

    56 57 EN CHAPTER 9 DETERGENT DRA WER The detergent dr aw is split into 3 compartments: - the compartment labelled "1" is f or prew ash detergent; - the compartment labelled “ ✿ ✿ ” is for special additives, f abr ic softeners , fragr ances, starch, brightener s etc; - the compartment labelled "2" is f or main w ash deter[...]

  • Page 30

    EN 58 59 CHAPTER 10 THE PRODUCT IMPOR TANT : When washing heavy rugs, bed spreads and other heavy articles , it is advisable not to spin. T o be machine-w ashed, woollen g arments and other articles in wool must bear the “Machine W ashable Label”. IMPOR TANT : When sorting ar ticles ensure that: - there are no metal objects in the washing (e.g.[...]

  • Page 31

    EN CHAPTER 11 CUST OMER A W ARENESS A guide envir onmentally friendly and economic use of your appliance. MAXIMISE THE LO AD SIZE Achiev e the best use of energy , water , detergent and time by using the recommended maxim um load size. Save up to 50% ener gy by washing a full load instead of 2 half loads. DO YOU NEED T O PRE-W ASH? For heavily soil[...]

  • Page 32

    62 63 EN W ASHING V ARIABLE CAP ACITY This washing m achine automatically adapts the lev el of the water to the type and quantity of washing. In this way it is also possible to obtain a “personalized” wash fr om an energy saving point of vie w . This system gives a decrease in energy consumption and a sensible reduction in w ashing times. EXAMP[...]

  • Page 33

    64 65 EN ● Ensure that the water inlet tap is tur ned on. ● And that the discharge tube is in place. PROGRAMME SELECTION Refer to the pr ogramme guide to select the most suitable progr amme. T urning the selector knob required progr amme is activate. The display will show the settings f or the programme selected. Press the option buttons (if re[...]

  • Page 34

    66 67 EN CHAPTER 12 CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE Do not use abrasives, spirits and/or diluents on the exterior of the a ppliance. It is suf ficient to use a damp cloth. The washing m achine requires very little maintenance: ● Cleaning of draw er compartments . ● Filter cleaning ● Remov als or long per iods when the machine is left standin[...]

  • Page 35

    69 68 EN FIL TER CLEANING The washing-m achine is equipped with a special f ilter to retain large f oreign matter which could clog up the drain, such as coins , buttons, etc. These can, therefore, easily be reco vered. The procedures f or cleaning the f ilter are as f ollows: ● Open the flap ● Only available on certain models: Pull out the corr[...]

  • Page 36

    70 71 NOTE: LA MA CHINE EST DOTEE D’UN DISPOSITIF ELECTRONIQUE QUI EMPECHE LE DÉP AR T DE L’ESSORA GE SI LES CHARGES SONT MAL REP AR TIES ET LIMITE LES VIBRATIONS ET LE BRUIT DURANT LE LA V AGE. CHAPITRE 13 ANOMALIE Si le mauv ais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance T echnique Candy; communiquez le nom du modèle in[...]

  • Page 37

    72 73 OPMERKING: DIT MODEL HEEFT EEN ELEKTRONISCHE SENSOR DIE VOEL T OF DE LADING GOED UITGEBALANCEERD IS. ALS DE LADING ENIGSZINS ONEVENWICHTIG IS, ZAL DE MACHINE DE W AS A UTOMA TISCH BALANCEREN EN D AN NORMAAL CENTRIFUGEREN. ALS ER, NA EEN AANT AL KEREN PROBEREN, GEEN EVENWICHT WORDT BEREIKT , WORDT EEN LA GERE CENTRIFUGESNELHEID GEBRUIKT . ALS [...]

  • Page 38

    74 75 NOT A: O MODELO ESTÁ EQUIP ADO COM UM DISPOSITIV O ELECTRÓNICO ESPECIAL QUE IMPEDE O CÍCLO DE CENTRIFUGAÇÃO C ASO AS C ARGAS FOREM DESEQUILIBRAD AS. T AL CONDUZ A UMA REDUÇÃO DE RUIDOS E DE VIBRAÇÕES, CONTRIBUINDO P ARA UM MAIOR SILÊNCIO E UMA MAIOR DURAÇÃO DA MÁQUINA DE LA V AR. C APÍTULO 13 A V ARIA Se a máquina continuar a n[...]

  • Page 39

    76 77 NOT A: EL MODELO ESTÁ PROVIST O DE UN MECANISMO ELECTRÓNICO ESPECIAL QUE IMPIDE LA PUEST A EN MARCHA DEL CENTRIFUGADO EN C ASO DE C ARGAS P AR TICULARMENTE DESEQUILIBRAD AS. ESTE MEC ANISMO MEJORA LAS VIBRA CIONES , LA SILENCIOSIDAD Y LA DURA CIÓN DE LA LA V ADORA. C APÍTULO 13 ES ANOMALÍA Si la anomalía persistiese, diríjase al Centro[...]

  • Page 40

    NOTE: THE MA CHINE IS FITTED WITH A SPECIAL ELECTRONIC DEVICE, WHICH PREVENTS THE SPIN CYCLE SHOULD THE LO AD BE UNBALANCED . THIS REDUCES THE NOISE AND VIBRATION IN THE MA CHINE AND SO PROLONGS THE LIFE OF YOUR MA CHINE. CHAPTER 13 EN FAU L T If the f ault should persist, contact a Candy T echnical Assistance Centre. For prompt ser vicing, give th[...]

  • Page 41

    FR NL PT ES EN Cet appareil est commercialisé en accord avec la dir ective européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assur ant que ce produit est correctement rec yclé, vous participez à la prévention des conséquences négativ es sur l’environnement et la santé publique qui pourr[...]