Campbell Hausfeld Finishing Nailer JB006750 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Campbell Hausfeld Finishing Nailer JB006750. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Campbell Hausfeld Finishing Nailer JB006750 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Campbell Hausfeld Finishing Nailer JB006750 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Campbell Hausfeld Finishing Nailer JB006750 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Campbell Hausfeld Finishing Nailer JB006750
- nom du fabricant et année de fabrication Campbell Hausfeld Finishing Nailer JB006750
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Campbell Hausfeld Finishing Nailer JB006750
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Campbell Hausfeld Finishing Nailer JB006750 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Campbell Hausfeld Finishing Nailer JB006750 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Campbell Hausfeld en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Campbell Hausfeld Finishing Nailer JB006750, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Campbell Hausfeld Finishing Nailer JB006750, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Campbell Hausfeld Finishing Nailer JB006750. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    tion equipment such as head, hear- ing and foot protection equipment. Serious eye or permanent hearing loss could result. • Assuring that the tool is kept in safe working order as described in this manual. • Assuring the proper maintenance of all tools in employer’s possession. • Ensuring that tools which require repair are not further used[...]

  • Page 2

    2 General Safety Information (Continued) ● Read and understand tool labels and manual. Failure to follow warn- ings, dangers, and cau- tions could result in DEATH or SERIOUS INJURY. ● Do not use any type of reactive gases, including, but not lim- ited to, oxygen and combustible gases, as a power source. Use filtered, lubricated, regulated com- [...]

  • Page 3

    Recommended Hookup Quick Plug Quick Coupler Air Hose Quick Plug (Optional) Quick Coupler (Optional) Oiler Regulator Filter 3 General Safety Information (Continued) ● Always assume the nailer contains nails. Respect the tool as a working implement; no horseplay. Always keep others at a safe distance from the work area in case of accidental dischar[...]

  • Page 4

    Operating The Nailer (Continued) RECOMMENDED HOOKUP The illustration below shows the recommended hookup for the nailer. 1. The air com- pressor must be able to main- tain a minimum of 70 psi when the nailer is being used. An inade- quate air supply can cause a loss of power and inconsistent driving. 2. An oiler can be used to provide oil circulatio[...]

  • Page 5

    3. Insert a stick of Campbell Hausfeld nails or equivalent (see Fastener Section) into the magazine. Make sure the pointed ends of the nails are resting on the bottom ledge of the magazine when loading. Make sure the nails are not dirty or damaged. 4. Push the maga- zine cover for- ward until the latch catches. 5. Always unload all fasteners before[...]

  • Page 6

    6 Model JB006750 Operating Instructions Fasteners The following Campbell Hausfeld finishing nails are available at local retail stores. If you need help locating any item, call customer service at 1-800-543-6400. Campbell Hausfeld nails meet or exceed ASTM Standard F1667. Shank Nails Per Nails Per Model # Length Gauge Finish Head Collation Stick Bo[...]

  • Page 7

    Model JB006750 7 Operating Instructions www.chpower.com Notes[...]

  • Page 8

    Operating Instructions JB006750 8 www.chpower.com Limited W arranty 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Campbell Hausfeld – Three (3) Years. 2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400 3. WHO RECEIV[...]

  • Page 9

    MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. lieu, d'autre équipement de protec- tion appropriée tel que de l'équipement de protection pour la tête, les oreilles et les pieds. Il pourrait y avoir de graves lésions oculaires ou p[...]

  • Page 10

    Généralités sur la Sécurité (Suite) ● Lire et comprendre les étiquettes et le manuel sur les outils. Ne pas suivre les avertissements, les dangers et les mises en garde pourrait causer la MORT ou de GRAVES BLESSURES. ● Ne pas utiliser comme source d'alimentation tout type de gaz réactif, y compris, mais sans s'y limiter, de l&a[...]

  • Page 11

    Généralités sur la Sécurité (Suite) ● Ne jamais transporter la cloueuse par le tuyau à air. Ne jamais tirer sur le tuyau pour déplacer la cloueuse ou le compresseur. Garder le tuyau à air à l’écart de la chaleur, l’huile et les objets pointus. Remplacer les tuyaux endommagés, faibles ou usés. Sinon, il y a risque de blessures pers[...]

  • Page 12

    Utilisation de la Cloueuse (Suite) 1. Débrancher la source d’air de la cloueuse avant de graisser. 2. Tourner la cloueuse de manière à ce que la prise d’air comprimé soit dirigée vers le haut. Introduire 4 ou 5 gouttes d’huile non-détergente dans la prise d’air comprimé. Ne pas utiliser d’huile détergente, d’additif à huile ni [...]

  • Page 13

    Utilisation de la Cloueuse (Suite) DOIT PAS FONCTIONNER . Si l’éjec- tion d’un clou se produit lorsqu’on relève la cloueuse, ne pas utiliser celle-ci. Il y a risque de blessures. 7. Actionner la gâchette. Appuyer le mécanisme de déclenchement par contact (WCE) sur la surface de travail. La cloueuse NE DOIT PAS FONCTIONNER. 8. Appuyer le [...]

  • Page 14

    Modèle JB006750 Instructions d’Utilisation 6-Fr Attaches Les clous pour finition Campbell Hausfeld sont disponibles aux magasins dans votre quartier. Pour de l’assistance, composer le 1-800-543-6400. Les clous. Les clous Campbell Hausfeld sont conformes ou supérieurs à la norme ASTM F1667. Calibre de Clous par Clous par Modèle Longueur la T[...]

  • Page 15

    Modèle JB006750 7-Fr Instructions d’Utilisation Fuite d’air à l’endroit de la soupape de la gâchette Fuite d’air entre le carter et le nez Fuite d’air entre le carter et le capuchon La cloueuse saute un clou pendant l’expulsion La cloueuse fonctionne lentement ou a une perte de puissance Blocage des clous Joints torique endommagés d[...]

  • Page 16

    Modèle JB006750 Instructions d’Utilisation 8-Fr Garantie Limitée 1. DURÉE : De la date d'achat par l'acheteur original comme suit : Campbell Hausfeld - trois (3) ans. 2. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Téléphone: (800) 543-6400 3. BÉNÉFICIAIRE D[...]

  • Page 17

    RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro. Índice Información General de Seguridad .1-3 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Cómo usar la Clavadora . . . . . . . . . 3 -6 Modo de Operación . . . . . . . . . . . . . . 4 Diagnóstico [...]

  • Page 18

    Informaciones Generales de Seguridad (Continuación) Ésto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad. ● Lea y comprenda las eti- quetas y el manual de la herramienta. Si no respeta las advertencias, los ries- gos y las recomenda- ciones, eso podría resultar en la MUERTE o en LESIONES GRAVES. ?[...]

  • Page 19

    Informaciones Generales de Seguridad (Continuación) ● Nunca ponga las manos ni ninguna otra parte del cuerpo en el área de descarga de la clavadora. Ésta puede expulsar un clavo y producir la muerte o lesiones person- ales graves. ● Nunca cargue la clavadora por la manguera de aire ni hale la manguera para mover la clavadora o el com- presor[...]

  • Page 20

    La super ficie de trabajo se podría dañar debido a la lubricación excesiva. La lubricación adecuada es la responsabilidad del propietario. Si no lubrica la clavadora adecuadamente, ésta se dañará rápida- mente y la garantía se cancelaría. 1. Desconecte la clavadora de la fuente de sum- inistro de aire para lubricarla. 2. Gire la clavadora[...]

  • Page 21

    8. Presione el Elemento de Contacto de Trabajo contra la superficie de trabajo. Apriete el gatillo. La clavadora DEBE OPERAR . Una herramienta que funciona de manera inadecuada no debe usarse. No active la herramienta a menos que esté colocada firmemente contra la pieza de trabajo. PARA CARGAR Y DESCARGAR LA CLAVADORA 1. Siempre conecte la herrami[...]

  • Page 22

    6-Sp Manual de Instrucciones Modelo JB006750 Clavos Estos clavos para acabado de Campbell Hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana. Si necesita ayuda para encon- trar un artículo, comuníquese al 1-800-543-6400. Los clavos de Campbell Hausfeld cumplen o exceden el estándar ASTM F1667 Calibre Clavos por Clavos por Modelo # Longitud del[...]

  • Page 23

    7-Sp Manual de Instrucciones Modelo JB006750 Hay una fuga de aire en el área de la válvula del gatillo Hay una fuga de aire entre la cubierta y la boquilla Hay una fuga de aire entre la cubierta y la tapa La clavadora deja de clavar un clavo La clavadora funciona lenta- mente o pierde su potencia Hay clavos atascados en la clavadora Los anillos e[...]

  • Page 24

    8-Sp Modelo JB006750 Manual de Instrucciones Garantía Limitada 1. DURACIÓN: Desde la fecha de compra por parte del comprador original, según se detalla: Campbell Hausfeld – 3 (tres) años. 2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400[...]