Calphalon 1779206 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Calphalon 1779206. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Calphalon 1779206 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Calphalon 1779206 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Calphalon 1779206 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Calphalon 1779206
- nom du fabricant et année de fabrication Calphalon 1779206
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Calphalon 1779206
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Calphalon 1779206 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Calphalon 1779206 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Calphalon en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Calphalon 1779206, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Calphalon 1779206, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Calphalon 1779206. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    2 & 4 Slot T oast er USER GUIDE Model 1 779206 / 1 7 7920 7 Grille-pain à 2 et 4 tranches GUIDE DE L ’UTILISA TEUR Grill e- pain à 2 et 4 tranches GUIDE DE L ’UTILISA TEUR Modèle 1779206 / 1779207[...]

  • Page 2

    Thank you for choosing a Calphalon T oaster . The Calphalon Kitchen Electrics collection features our exclusive Opti-Heat System . Designed to provide accurate temperature control and even heat deliver y , Opti-Heat ensures that foods cook evenly and thoroughly , for reliable results you can count on – ever y time. W e know you are excited to beg[...]

  • Page 3

    SAFETY INSTRUCTIONS The safety instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible situations that may occur . Caution must be exercised when installing, maintaining or operating this appliance. Contact your dealer , distributor , ser vice agent or manufacturer with any issues you do not understand. Recognize Safety Symbols, W [...]

  • Page 4

    2 IMPORT ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be obser ved, including the following: 1. Read all instructions in this guide before attempting to operate your appliance. 2. This product is designed for household use only . 3. Do not use appliance for other than its intended purpose. Do not use the a[...]

  • Page 5

    3 14 . Do not touch hot surfaces of toaster . Appliance surfaces are hot during and after use. T o prevent burns or personal injur y , use pot holders or oven mitts. 15 . Do not let the cord hang over the edge of a table or counter , touch hot surfaces, or become knotted. 16 . Using attachments not recommended or sold by Calphalon for use with this[...]

  • Page 6

    A void Electric Shock Y our Calphalon toaster has a polarized plug with one blade wider than the other . T o reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way . If the plug does not fit into the outlet completely , reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do [...]

  • Page 7

    5 GETTING TO KNOW YOUR TOASTER Calphalon 2 and 4 Slot T oasters* Parts & Features 1. Brushed, Stainless Steel Exterior – Durable, sleek, and easy to clean. 2. Extra-Wide Slots – Accommodates bagels and thick slices of bread. 3. Baskets – Self-adjusting interior baskets for even heating and toasting. 4. Lever with Extra-Lift Feature – Of[...]

  • Page 8

    6 OPERA TING YOUR TOASTER Before the First Use 1. Carefully remove the toaster from the packaging. Remove any stickers or temporar y labels affixed to the toaster . 2. Make sure all packing materials are removed from the toasting slots. 3. Place the toaster on a clean, dr y , sturdy sur face that is clear from any potentially flammable materials.[...]

  • Page 9

    7 Do not operate the toaster empty . Begin T oasting Step1: LOAD Place one slice of bread at a time in each toasting slot. For best results, use a similar type and thickness of bread in a single toasting cycle. If toasting large items such as bagels, cut them in half and place one half in each slot. Position the cut sides facing the center of the t[...]

  • Page 10

    8 Step 4: CHOOSE MODE If toasting BREAD, the toaster is ready for operation. Move to step 5. Press the Bagel button for sliced bagels. Once pressed, the button will illuminate. When selecting the bagel mode, only the inside heating elements are turned on in each toasting unit. This effectively toasts the cut sides of the bagel without overbrowning [...]

  • Page 11

    9 Step 5: REMOVE TOAST Once the toasting cycle is complete, the lever will release. If needed, pull the Extra-lift lever up slightly to assist in removing your toast, bagel, English muffin or pastr y . Cancelling a T oasting Cycle If you need to stop the toaster for any reason, press the Cancel button or disengage the lever . 4 Slot T oaster – D[...]

  • Page 12

    10 TIPS FOR SUCCESSFUL TOASTING As you become familiar with your toaster , we want to share a few suggestions for toasting common breads and bread products. • Begin by selecting two uniform slices of bread or bread products to toast at the same time. This will generate more even browning. • Make sure slices of bread, bagels, English muffins or[...]

  • Page 13

    11 T ype of Bread Suggested Settings The following chart is meant to ser ve as a general guide for choosing the appropriate toaster settings. Y ou can experiment a bit to identify your preferred toasting settings. Setting (for medium browning) White sandwich breads Wheat or rustic breads T oaster pastr y tar ts Bagels (sliced) English muffins (sli[...]

  • Page 14

    12 CLEANING & CARE Unplug toaster before cleaning. Failure to do so may result in risk of serious injur y and electric shock. Before Cleaning 1. CANCEL – Press the Cancel button if toaster is still in operation. 2. UNPLUG – Carefully unplug the toaster's power cord from the electrical outlet. 3. COOL – Let the toaster cool completely[...]

  • Page 15

    13 Cleaning the T oaster • Use a damp cloth to wipe the outside of the toaster and dr y thoroughly with a soft cloth. If desired, polish the body of the toaster with cleansers specifically designed for stainless steel surfaces. A void spraying cleaners directly into the toaster . Apply the cleaners on a towel prior to wiping the unit. • Do not[...]

  • Page 16

    14 FREQUENTL Y ASKED QUESTIONS I am pressing the lever down, but it won’ t stay down. What am I doing wrong? Check to make sure the electrical cord is plugged in. The lever will not stay down unless the cord is plugged in. I like to spread my toast with peanut butter and then pop it in the toaster to melt a little. Is this okay? No, we do not rec[...]

  • Page 17

    15 Once I press the bagel button, will it stay on until I turn it off? No, when you press the Bagel button (or defrost or reheat buttons) it is only activated for that toasting cycle. Once done toasting, the toaster will go back to standard bread mode. I see a small spark inside my toaster when the lever disengages? This is completely normal and wi[...]

  • Page 18

    16 W ARRANTY Register your T oaster – It’ s Easy! Please register your product to ensure that we have the correct information in our system for any warranty inquiries. Retain the original sales receipt. Without registering your product or having the original sales receipt, we will consider the warranty start date to be the date of manufacture. [...]

  • Page 19

    17 Customer Service W e at Calphalon want to hear from you. If you have a question, comment, or a recommendation that will help us help you, please contact us via our website, phone, fax or mailing address. Please do not return the product to the store. Please contact us directly with questions or comments about your toaster . Thank you! W ebsite c[...]

  • Page 20

    Notes: 18[...]

  • Page 21

    Notes: 19[...]

  • Page 22

    Notes: 20[...]

  • Page 23

    Notes: 21[...]

  • Page 24

    22 Merci d’avoir choisi un grille-pain Calphalon. T ous les appareils de cuisine électriques Calphalon sont dotés de notre système exclusif Opti-Heat. Conçu pour offrir un contrôle précis de la température et une chaleur uniforme, le système Opti-Heat veille à ce que la nourriture grille uniformément et à point, pour des résultats fi[...]

  • Page 25

    23 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ Les directives de sécurité qui apparaissent dans ce guide ne prétendent pas couvrir toutes les conditions et situations possibles pouvant se présenter . Il faut faire preuve de prudence lors de l’installation, de l’entretien ou du fonctionnement de votre grille- pain. Communiquez avec votre marchand, distributeur[...]

  • Page 26

    24 MISES EN GARDE IMPORT ANTES Au moment d’utiliser des appareils électriques, toujours suivre des précautions de sécurité de base, notamment: 1. Lire toutes les instructions du présent guide avant de tenter de faire fonctionner votre appareil. 2. Ce grille-pain est destiné à un usage domestique uniquement. 3. Ne pas utiliser l’appareil [...]

  • Page 27

    25 15 . Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir , ni toucher des sur faces chaudes, ou devenir entremêlé. 1 6. L ’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par Calphalon aux fins d’utilisation avec ce grille-pain peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. 17 . Ne pas faire fon[...]

  • Page 28

    26 Éviter les décharges électriques V otre grille-pain Calphalon est muni d’une fiche polarisée dont une broche est plus large que l’autre. Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche est conçue pour être branchée dans une prise polarisée de la façon appropriée. Si la fiche n’entre pas dans la prise, inverser la fic[...]

  • Page 29

    COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT DE VOTRE GRILLE-P AIN Grille-pains* Calphalon à 2 et 4 tranches Pièces et caractéristiques 1. Extérieur en acier inoxydable brossé – Durable, mince et facile à nettoyer . 2. Fentes extra larges – Convient aux bagels et aux tranches de pain épaisses. 3. Paniers – Paniers intérieurs auto-ajustables pour réc[...]

  • Page 30

    28 UTILISA TION DE VOTRE GRILLE - P AIN A vant la première utilisation 1. Retirer avec précaution le grille-pain de l’emballage. Retirer tous les autocollants ou les étiquettes temporaires sur le grille-pain. 2. V eiller à ce que tous les matériaux d’emballage soient retirés des fentes de brunissage. 3. Placer le grille-pain sur une surfa[...]

  • Page 31

    29 Débuter le brunissage Étape 1: CHARGEMENT Placer une tranche de pain à la fois dans chacune des fentes du grille-pain. Pour de meilleurs résultats, utiliser un type et une épaisseur de pain similaires au cours d’un seul cycle de brunissage. Si vous faites griller de gros aliments, tels que des bagels, les couper en deux et placer une moit[...]

  • Page 32

    30 Étape 3: ABAISSEMENT DU LEVIER DE COMMANDE Abaisser le levier de commande jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Le cycle du grille-pain commencera lorsque le levier de commande est enclenché. Étape 4: SÉLECTION DU MONDE Si vous grillez du P AIN, le grille-pain est prêt pour cette opération Passez à l’étape 5. Appuyer sur le bou[...]

  • Page 33

    31 Étape 5: RETRAIT DU P AIN GRILLÉ Lorsque le cycle de brunissage est complété, le levier de commande se déclenchera. Au besoin, tirer légèrement le levier de commande vers le haut en retirant votre pain grillé, bagel, muffin anglais ou pâtisserie. Annuler d’un cycle de brunissage: Si vous devez arrêter le grille-pain pour quelque rai[...]

  • Page 34

    32 CONSEILS POUR UN BRUNISSAGE RÉUSSI T andis que vous devenez familier avec votre grille-pain, nous voulons vous faire part de quelques suggestions pour griller les pains et les produits céréaliers. • Commencez en sélectionnant deux tranches de pain ou de produits céréaliers uniformes à griller en même temps. Ceci générera un brunissag[...]

  • Page 35

    T ype de pain Réglage (pour un brunissage moyen) 33 Réglages suggérés Le tableau suivant est conçu pour offrir un guide général pour la sélection de réglages appropriés. V ous pouvez faire quelques essais afin d’identifier vos réglages de brunissage préférés. Pains à sandwich blanc Pains de blé ou rustiques Pâtisseries pour gri[...]

  • Page 36

    34 NETTOY AGE ET ENTRETIEN Débrancher le grille-pain avant le nettoyage. T out manquement peut causer un risque de blessure grave et de choc électrique. A vant le nettoyage 1. ANNULER - Appuyer sur le bouton Cancel si le grille-pain est encore en marche. 2. DÉBRANCHER - Débrancher avec soin le cordon d’alimentation du grille-pain de la prise [...]

  • Page 37

    35 Nettoyage du grille-pain • À l’aide d’un linge humide, essuyer l’extérieur du grille- pain et le sécher avec un tissu doux. Si désiré, polir la surface du grille-pain avec des nettoyants spécialement conçus pour les surfaces en acier inoxydable. Éviter de pulvériser les nettoyants directement dans le grille-pain. Appliquer les n[...]

  • Page 38

    36 FOIRE AUX QUESTIONS J’enfonce le levier de commande, mais il ne reste pas enfoncé. Que dois-je faire? Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Le levier de commande ne restera pas enfoncé à moins que le cordon ne soit branché. J’aime étendre du beurre d’arachide sur mon pain grillé, puis le mettre rapidement dans le [...]

  • Page 39

    37 Après avoir enfoncé le bouton Bagel, restera-t-il en fonction lorsque je vais éteindre le grille-pain? Non. Lorsque vous appuyez sur le bouton Bagel (ou les boutons Defrost ou Reheat), il est activé uniquement pour ce cycle de brunissage. Une fois grillé, le grille-pain reviendra à son mode normal. Je vois une petite étincelle à l’int?[...]

  • Page 40

    38 GARANTIE Enregistrez votre grille-pain – C’est facile! V euillez enregistrer votre produit pour assurer que nous ayons les bons renseignements dans nos systèmes pour toute demande de garantie. Conser vez le reçu de vente original. Si le produit n’a pas été enregistré ou si vous n’êtes pas en mesure de fournir le reçu de vente orig[...]

  • Page 41

    39 Service à la clientèle Chez Calphalon, nous voulons connaître votre opinion. Si vous avez une question, un commentaire ou une recommandation qui nous aiderait à mieux vous ser vir , veuillez communiquer avec nous par l’intermédiaire de notre site W eb, du téléphone, du télécopieur ou par courriel. V euillez ne pas retourner le produit[...]

  • Page 42

    Remarque: 40[...]

  • Page 43

    Remarque: 41[...]

  • Page 44

    © 2010 calphalon.com[...]