Breville BKC700XL manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Breville BKC700XL. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Breville BKC700XL ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Breville BKC700XL décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Breville BKC700XL devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Breville BKC700XL
- nom du fabricant et année de fabrication Breville BKC700XL
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Breville BKC700XL
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Breville BKC700XL ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Breville BKC700XL et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Breville en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Breville BKC700XL, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Breville BKC700XL, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Breville BKC700XL. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Gourmet Single Cup Brewer™ Instruction Booklet Livret d’instructions BKC600XL / BKC700XL[...]

  • Page 2

    2 CONGRA TULA TIONS On the purchase of your new Breville Gourmet Single Cup Br ewer™ CONTENTS 4 Breville r ecommends safety first 6 Know your Breville Gourmet Single Cup Brewer™ 8 Operating your Breville Gourmet Single Cup Brewer™ 9 - Installing the water filter 10 - One-time priming process 12 - Brewing a K-Cup ® 14 - Brewing with the My [...]

  • Page 3

    4 5 BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST We at Br eville are very safety conscious. We design and manufactur e consumer products with the safety of you, our valued customer , foremost in mind. In addition we ask that you exercise a degr ee of care when using any electrical appliance and adher e to the following precauti[...]

  • Page 4

    6 7 KNOW YOUR BREVILLE GOURMET SINGLE CUP BREWER™ BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST A W ater tank lid B 60oz (1.8L) W ater tank C Upper filter holder D Replaceable charcoal filter E Lower filter holder F Drip tray plate G Drip tray level indicator H Drip tray I K-Cup ® holder J Safety locking arm K Brewing chamber head L Brewing chamber M LCD [...]

  • Page 5

    8 9 OPERA TING your new Breville Gourmet Single Cup Br ewer™ OPE RA TIN G Y OU R BRE V ILLE GO URM ET S ING LE CU P BRE WE R ™ INST ALLING THE WA TER FIL TER For the best tasting gourmet coffee, tea or hot cocoa, Breville r ecommends using bottled or filtered water . The W ater Filter provided with the Brewer can significantly reduce substanc[...]

  • Page 6

    10 11 OPER A TIN G Y OU R BRE V ILLE GO URM ET S ING LE CU P BRE WE R ™ ONE-TIME PRIMING PROCESS Priming fills the internal tank with water and cleanses the brewing system. Y ou cannot use your Brewer until it has been primed for its first use. NOTE: If the Brewer has been exposed to temperatures below fr eezing, allow the Brewer at least two h[...]

  • Page 7

    12 13 NOTE: There ar e two sharp needles that puncture the K-Cup ® . One on the underside of the Brewing Chamber Head and the other in the base of the K-Cup ® Holder . T o avoid risk of injury , do not put your fingers in the Brewing Chamber or K-Cup ® Holder . Lower the Safety Locking Arm to 7. close the Brewing Chamber Head over the K-Cup ® [...]

  • Page 8

    14 15 BREWING WITH THE MY K-CUP® ACCESSOR Y The Breville Gourmet Single Cup Br ewer™ comes with a My K-Cup ® accessory . The dishwasher safe, reusable My K-Cup ® allows you to use your own grind of coffee so you can adjust the amount and type of coffee to suit your tastes. Along with the included measuring scoop, this accessory conveniently st[...]

  • Page 9

    16 17 OPER A TIN G Y OU R BRE V ILLE GO URM ET S ING LE CU P BRE WE R ™ NOTE: There ar e two sharp needles used to puncture the K-Cup ® and My K-Cup ® Holder . One in the base of the K-Cup ® Holder , the other on the underside of the Brewing Chamber Head. T o avoid risk of injury , use caution when inserting or removing the K-Cup ® , K-Cup ®[...]

  • Page 10

    18 19 The LCD screen will indicate either: 2. a) ‘OPEN HEAD’. Raise and lower the Safety Locking Arm completely . b) ‘HEA TING’ as the Brewer heats the water for the next brew cycle. This process lasts about 15 seconds. The pump will make a vibrating sound. This is normal. Once the Safety Locking Arm is opened 3. and lowered, or the water i[...]

  • Page 11

    20 21 SETTING THE ‘CLOCK SET’ FEA TURE Setting the clock is optional. When the clock is set, the time will appear on the LCD screen. NOTE: Y ou must set the clock if using the ‘ON-OFF TIME’ feature. Press the ‘MENU’ button. The menu 1. programming options will appear on the LCD screen with a blinking indicator on ‘CLOCK SET’. Press [...]

  • Page 12

    22 23 SETTING THE ‘ON-OFF TIME’ FEA TURE This feature allows you to pr ogram the specific time when the Brewer will automatically turn on and/or off. By programming your Br ewer to automatically turn on, you will not have to wait for the Brewer to heat the water in the W ater T ank. It will take the Brewer approximately 3½ minutes to heat the[...]

  • Page 13

    24 25 ME NU & PROG R AMM IN G OPT ION S T o exit the menu programming options, 5. press the ‘MENU’ button. Alternatively , press the button to r each ‘EXIT MENU’ and press the ‘OK’ button. The LCD screen will r etur n to the main screen and indicate whether you have activated the ‘AUTO OFF’ feature. SETTING THE ‘BREW TEMP’ F[...]

  • Page 14

    26 27 CARE & CLEANING Before cleaning, ensur e the Brewer has been turned off. Switch off at the wall outlet, unplug the power cord and allow the machine to cool. CLEANING THE BREWER HOUSING Regular cleaning of the Brewer’ s housing and external components is recommended. Never immerse the Brewer in water or 1. other liquids. Wipe the housing[...]

  • Page 15

    28 29 CLEANING THE WA TER FIL TER Regular cleaning of the W ater Filter is recommended. W e suggest doing this when the Charcoal Filter is r eplaced every 2 months or 60 tank refills. Disassemble the W ater Filter by removing 1. the Lower Filter Holder from the Upper Filter Holder . Discard the Char coal Filter . W ash the Upper and Lower Filter H[...]

  • Page 16

    30 31 CARE & CLEANING CARE & CLEANING STORAGE Before cleaning or moving the Br ewer to a differ ent location, ensure the Brewer has been turned off. Switch off at the wall outlet, unplug the power cord and allow the machine to cool. The W ater T ank should be emptied and dried thoroughly . Store your Br ewer in its upright position • t[...]

  • Page 17

    32 33 TROUBLESHOOTING POSSIBLE PROBLEM EASY SOLUTION Brewer will not switch on Plug the Brewer into an independent outlet. • Check that the Brewer is plugged in secur ely . • Plug into a differ ent outlet. • Reset circuit br eaker if necessary . • Make sure that the Power Switch has been • turned on. The Water T ank should [...]

  • Page 18

    34 35 ONE YEAR LIMITED WARRANTY Breville ® * warrants this Breville ® appliance against defects that are due to faulty material or workmanship for a period of one (1) year from the date of original consumer purchase. This warranty does not cover damage from abuse, neglect, use for commercial purposes, or any other use not found in the printed “[...]

  • Page 19

    36 T ABLE DES MA TIÈRES 38 Breville r ecommande la sécurité avant tout 42 Composantes de votre Système d'infusion Gourmet MC de Breville 44 Fonctionnement de votre Système d'infusion Gourmet MC de Breville 45 - Installation du filtre à eau 46 - Processus de préparation initiale 48 - Infusion d’un K-Cup ® 51 - Infusions avec l?[...]

  • Page 20

    38 NOTE: V otre appar eil Breville compr end une fiche Assist Plug MC dotée d'une boucle pour le doigt facilitant le débranchement. Pour des raisons de sécurité, il est conseillé de brancher votre appar eil Breville dans une prise individuelle séparée des autres appar eils. Une surcharge électrique peut altérer le bon fonctionnement [...]

  • Page 21

    40 41 INSTRUCTIONS CONCERNANT LE CORDON COURT V otre appar eil Breville est muni d’un cor don d’alimentation court très sécuritaire qui réduit les risques de blessures corpor elles ou de dommages pouvant être causés par le fait de tirer , trébucher ou s’enchevêtrer dans un cordon plus long. Ne laissez pas les enfants utiliser ou être [...]

  • Page 22

    42 43 COMPOSANTES DE VOTRE SYSTÈME D'INFUSION GOURMET MC DE BREVILLE COMPOSANTES DE VOTRE SYSTÈME D'INFUSION GOURMET MC DE BREVILLE A Couvercle du réservoir d’eau B Réservoir d'eau de 1.8L (60oz) C Support à filtre supérieur D Filtre au charbon remplaçable E Support à filtre inférieur F Grille du plateau d'égouttag[...]

  • Page 23

    44 45 FONCTIONNEMENT de votre Système d'infusion Gourmet MC de Breville Suivez ces étapes chaque fois que vous installez un nouveau filtre au charbon afin d’en assurer le fonctionnement optimal. Pour retir er le réservoir d’eau du système 1. d’infusion, saisissez la poignée située sur le côté gauche du réservoir d’eau, puis [...]

  • Page 24

    46 47 Placez une tasse de 355 ml (12 oz) sur 2. le plateau d'égouttage. La grille et le plateau d'égouttage peuvent être r etirés afin d'accomoder des plus grandes tasses ou des tasses de voyage. Remplissez le réservoir d’eau jusqu’à la 3. ligne 'MAX' indiquée sur la fenêtre. Le réservoir peut être r empli de[...]

  • Page 25

    48 49 a) L ’écran ACL indiquera le format par défaut de 215 ml (7,25 oz). Pour choisir un autre format, appuyez sur le bouton pour augmenter le format et sur le bouton pour le diminuer . NOTE: Faites votre choix entr e une très petite tasse de café plus corsé de 155 ml (5,25 oz), une petite tasse de 215 ml (7,25 oz), une grande tasse de 275 [...]

  • Page 26

    50 51 Relevez le levier de verrouillage de 9. sécurité, retir ez et jetez le filtre K-Cup ® utilisé. Soyez prudent, il sera encore chaud. Savourez votr e première tasse de café, 10. de thé ou de chocolat chaud de qualité supérieure! L ’écran ACL affichera ‘READY TO 11. BREW’ (Prêt pour l'infusion), indiquant qu'un K-Cup[...]

  • Page 27

    52 53 Placez le support My K-Cup 10. ® assemblé dans la chambre d’infusion comme suit: a) Retirez le support K-Cup ® de la chambre d’infusion (10a). Rangez-le dans le compartiment My K-Cup ® situé au-dessus de l’appareil. b) Insérez le support My K-Cup ® assemblé dans la chambre d’infusion (10b) en vous assurant d’aligner la flè[...]

  • Page 28

    54 55 NOTE: Il se pourrait que vous obteniez moins de café, de thé ou de chocolat chaud au cours de l’infusion suivante. Lorsqu’il y a eu interruption d’infusion, nous recommandons de suivr e les instructions pour l’infusion d’eau chaude (page 53). Ainsi l’infusion qui suivra fournira le volume adéquat en fonction du format que vous [...]

  • Page 29

    56 57 NOTE: Si vous n’appuyez pas sur le bouton ‘BREW’ (Infusion) dans les 60 secondes, l’écran ACL affichera ‘ OPEN HEAD’ et le bouton ‘BREW’ sera mis hors fonction afin de prévenir une activation accidentelle. Pour réactiver la séquence d’infusion, ouvrez la tête de la chambre d’infusion en soulevant puis rabaissant com[...]

  • Page 30

    58 59 Appuyez sur le bouton ou pour 5. atteindre les minutes appr opriées. Lorsqu’elles seront atteintes, appuyez 6. sur le bouton ‘OK’. L ’écran ACL retournera au menu des options de programmation. Pour quitter le menu des options de 7. programmation, appuyez sur le bouton ‘MENU’. V ous pouvez aussi appuyer sur le bouton pour atteind[...]

  • Page 31

    60 61 Appuyez sur le bouton pour atteindre 2. ‘ON-OFF TIME’ (Heure de Mise en marche/Arrêt). Appuyez sur le bouton ‘OK’. 3. Appuyez sur le bouton ou pour 4. voir les deux options: a) ‘ON-OFF TIME’ affichera ‘INACTIVE’, indiquant que l’appareil ne se mettra pas en marche automatiquement. Appuyez sur le bouton ‘OK’ pour sélec[...]

  • Page 32

    62 63 Appuyez sur le bouton pour atteindre 2. ‘BREW SIZE’ (Format d'infusion). Appuyez sur le bouton ‘OK’. L ’écran ACL affichera le format par défaut (215 ml/7,25 oz). Appuyez sur le bouton pour augmenter 3. le format ou le bouton pour le diminuer . NOTE: Faites votre choix entr e une très petite tasse de café plus corsé de 15[...]

  • Page 33

    64 65 ME NU E T OPT ION S DE PROG R AMM A TION NOTE: Pour utiliser le réglage pour breuvage glacé, placez un grand verre r empli de glace sur le plateau d'égouttage. Choisissez votre K-Cup ® favori et sélectionnez le bouton pour breuvage glacé. Lorsque l'infusion sera terminée, ajoutez de la glace, de la crème et du sucre, si dés[...]

  • Page 34

    66 67 de la chambre d’infusion (consultez les instructions relatives à l’infusion avec l’accessoire My K-Cup ® (page 49). Démontez le support à K-Cup 2. ® en tirant par le bas sur l’entonnoir situé à la base du support. Nettoyez les deux parties dans de 3. l’eau chaude savonneuse, avec un chiffon doux, puis rincez et séchez soigne[...]

  • Page 35

    68 69 qui pourrait y laisser de la peluche. Le réservoir ne va pas au lave-vaisselle. NOTE: Rincez complètement le réservoir d’eau après le nettoyage afin qu'aucun résidu de produits nettoyants ne viennent contaminer l'eau contenue dans le système d'infusion. ENTRETIEN ET NETTOY AGE NETTOY AGE DE L ’ACCESSOIRE K-CUP ® Un [...]

  • Page 36

    70 71 rabaisser le levier de verrouillage de sécurité entre chaque cycle afin que les boutons du panneau de contrôle s’allument. Laissez l’appareil r eposer au moins 7. quatre heur es en le laissant en marche. Rincez abondamment le réservoir d’eau 8. et remplissez-le d’eau fr oide. Placez une grande tasse en céramique 9. (et non en pl[...]

  • Page 37

    72 73 PROBLÈMES POSSIBLES SOLUTIONS F ACILES Le café est trop faible ou goûte l'eau Réd uisez le f ormat de l’inf usion pour obte nir un go ût pl us • corsé (référez-vous au réglage du format d’infusion, page 48). Essayez les K-Cup • ® Extra Bol d. Ils contienne nt 30 % plus de mouture de café dans chaque portion indiv[...]

  • Page 38

    74 75 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Breville ® * garantit cet appareil contr e tous défauts causés par un matériau ou une fabrication défectueux pendant une période d’un an suivant la date d’achat initiale par le consommateur . La présente garantie ne couvre pas les dommages dus aux abus, a la négligence, à un usage commercial ou à tout[...]

  • Page 39

    www .breville.com Breville is a register ed trademark of Breville Pty Ltd. A.B.N. 98 000 092 928. USA: 19400 S.Western Ave, T orrance, CA90501-1119, T el: 1 866 BREVILLE. CANADA: 2555, Avenue de l’Aviation, Pointe-Clair e (Montreal) Quebec, H9P2Z2. T el: 1 866 BREVILLE Copyright Breville Pty Ltd 2008. Due to continued product impr ovement, the pr[...]