Braun LS 5300 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Braun LS 5300. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Braun LS 5300 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Braun LS 5300 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Braun LS 5300 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Braun LS 5300
- nom du fabricant et année de fabrication Braun LS 5300
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Braun LS 5300
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Braun LS 5300 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Braun LS 5300 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Braun en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Braun LS 5300, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Braun LS 5300, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Braun LS 5300. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    T ype 5329 Lady Sensuelle Cord 5300 MN KUR TZ DESIGN 12.10.05 LS 5300 Silk & Soft Silk & Soft Silk & Soft Silk Silk & Soft Soft Silk & Soft Silk & Soft Washable Washable Washable Washable Washable Washable Washable www .braun.com Silk S i l k & Soft S o f t Ladystyle_LS5300_MN_P1 Seite 1 Donnerstag, 13. Oktober 2005 9:39[...]

  • Page 2

    Deutsch 6, 54, 65 English 8, 54, 65 Français 10, 54, 65 Español 12, 55, 65 Português 15, 55, 65 Italiano 18, 56, 65 Nederlands 20, 56, 65 Dansk 22, 57, 65 Norsk 24, 57, 65 Svenska 26, 57, 65 Suomi 28, 58, 65 Polski 30, 58, 65 âesk˘ 33 , 59, 65 Slovensk˘ 35 , 60, 65 Magyar 37 , 60, 65 Slovenski 40 , 60, 65 Hrvatski 42 , 61, 65 ∂ÏÏËÓÈÎ?[...]

  • Page 3

    3 Braun Infoline Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an (gebührenfr ei): 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 Helpline Should you requir e any further assistance please call Braun (UK) Consumer Relations on 0800 783 70 10 Helpline 1 800 509 448 Servicio al consumidor para España: 901 11 61 84 Serviço ao Consumidor p[...]

  • Page 4

    4 1 3 4 5 4 6 7 8 3b 3a 3c 3d trim shave 2 A trim shave B trim shave C1 C2 Washable Silk & Soft Washable Silk & Soft Washable Silk & Soft Ladystyle_LS5300_MN_P4 Seite 1 Donnerstag, 13. Oktober 2005 10:03 10[...]

  • Page 5

    5 1 1 2 E 1 2 1 D1 D2 G1 G2 F E Ladystyle_LS5300_MN_P5 Seite 1 Donnerstag, 13. Oktober 2005 10:04 10[...]

  • Page 6

    6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Mit Braun Silk&Soft haben Sie die perfekte Wahl für eine gründliche und zugleich schonende Rasur der Beine sowie des Achsel- und Bikini-Bereichs getroffen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Vo[...]

  • Page 7

    7 Um Haare auf eine einheitliche Länge (ca. 4 mm) zu kürzen (z.B. Bikini-Bereich), stellen Sie den Langhaarschneider eben- falls fest und setzen dann den OptiTrim- Aufsatz auf den Scherkopf (C2). Nach der Haarentfernung Sie können nach der Haarentfernung etwas Creme oder Körperlotion auftragen. Vermeiden Sie jedoch unmittelbar nach der Haarentf[...]

  • Page 8

    8 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. The Braun Silk&Soft has been developed for a perfect and comfortable shave, offering you the perfect choice for legs, underarms and the bikini area. We hope you entirely enjoy your new Braun Lady shaver. Warning This appliance is provided wit[...]

  • Page 9

    9 When you are finished After shaving, you may want to smooth on a little body cream or lotion. However, avoid using irritating substances like deo- dorants with alcohol right away. Cleaning This appliance is suitable for cleaning under an open water tap. Warning: Detach the hand-held part from the power supply before cleaning it in water. Regular [...]

  • Page 10

    10 Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Le rasoir Braun Silk&Soft, a été conçu pour un rasage impeccable et confortable, offrant le produit parfait pour les jambes, les aisselles et le maillot. Nous espérons que vous serez pleinement satisfaite de votre nouve[...]

  • Page 11

    11 Lorsque vous avez fini de vous raser Après vous être rasée, vous pouvez utiliser une crème ou une lotion pour le corps pour hydrater la peau. Cependant, évitez d’appliquer juste après des sub- stances irritantes telles que les déodo- rants contenant de l’alcool. Nettoyage L’appareil est nettoyable sous l’eau courante. Attention: D[...]

  • Page 12

    12 Nuestros productos han sido diseñados para alcanzar el más alto standard de calidad, funcionalidad y diseño. Braun Silk&Soft ha sido ideada para conseguir una depilación perfecta y confortable, ofreciendo la solución perfecta para piernas, axilas y la zona del bikini. Confiamos en que su nueva afeitadora femenina Silk&Soft sea de su[...]

  • Page 13

    13 Recorte y Perfilado Para obtener líneas precisas y contornos como la línea del bikini, cambiar el aparato a la posición de perfilado deslizando el botón opcional hacia la posición «trim» (C1). Para cortar el vello uniforme (cerca de 4mm), por ejemplo en la línea del bikini, bloquee el accesorio cortador de pelo largo y coloque el accesor[...]

  • Page 14

    14 presione el soporte de cuchillas y gire 90º (G2). Sujeto a cambios sin previo aviso Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electro- magnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC). No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro d[...]

  • Page 15

    15 Os nossos produtos foram desenhados por forma a cumprir com os mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e design. A Braun Silk&Soft foi desen- volvida para uma depilação perfeita e confortável, oferecendo-lhe uma opção perfeita para as pernas, axilas e linha do bikini. Esperamos que disfrute plenamente da sua nova depiladora d[...]

  • Page 16

    16 Aparar e Estilizar Para linhas e contornos precisos, tal como a linha do bikini, bloqueie o apara- dor de pêlos longos fazendo deslizar o bloqueador de aparador para a posição «trim» (C1). Para aparar num comprimento uniforme (cerca de 4mm), como por exemplo na área do bikini, bloqueie o aparador de pêlos longos , coloque o acessório Opt[...]

  • Page 17

    17 em 90º (G1) e retire-o. Para colocar um novo bloco de lâminas, pressione-o de encontro ao suporte do bloco de lâmi- nas e gire-o em 90º (G2). Tema sujeito a alterações sem aviso prévio. Este aparelho cumpre com a directiva EMC 89/336/EEC e com a Regulamentação de Baixa Voltagem (73/23 EEC). Por favor não deite o produto no lixo domést[...]

  • Page 18

    18 Italiano I nostri prodotti sono progettati per rispettare i più alti standard di qualità funzionalità e design. Il rasoio elettrico Braun Silk&Soft è stato sviluppato per garantire una rasatura perfetta e con- fortevole, e per offrire la scelta migliore per depilare gambe, ascelle e zona bikini. Ci auguriamo che possa essere interamente [...]

  • Page 19

    19 Dopo la rasatura Dopo la rasatura, è possibile applicare una crema per il corpo o una lozione per lasciare la pelle liscia. In ogni caso, evitare di utilizzare sostanze irritanti come i deo- doranti che contengono alcool. Pulizia Questo apparecchio può esere lavato sotto acqua corrente di rubinetto. Attenzione: staccare l'apparecchio dal [...]

  • Page 20

    20 Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwali- teit, functionaliteit en design. De Braun Silk&Soft is ontworpen voor een perfect en comfortabel scheerresultaat, en is hierdoor een perfecte keuze voor oksels, benen en bikinilijn. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun Ladyshaver. Waarschuwing Dit apparaat i[...]

  • Page 21

    21 Na het scheren Na het scheren kunt u een beetje body- creme of lotion aanbrengen. Gebruik echter niet direct na het scheren stoffen die de huid kunnen irriteren zoals deodorant met alcohol. Schoonmaken Dit apparaat is geschikt om onder de kraan schoon te maken. Waarschuwing: Verwijder het snoer uit het scheerapparaat alvorens het apparaat onder [...]

  • Page 22

    22 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktio- nalitet og design. Braun Silk&Soft er udviklet til at give en perfekt og bekvem barbering – det perfekte valg til ben, armhuler og bikinilinjen. Vi håber, du vil få stor glæde af din nye ladyshaver fra Braun. Advarsel Apparatet er forsynet med[...]

  • Page 23

    23 Når du er færdig Efter barberingen kan du smøre dig ind med lidt creme eller lotion. Men undgå brug af hudirriterende stoffer som deo- doranter med alkohol umiddelbart efter barberingen. Rengøring Apparatet kan vaskes under rindende vand. Advarsel: Adskil den håndholdte del fra strømforsyningen, før den rengøres i vand. Regelmæssig ren[...]

  • Page 24

    24 Våre produkter er utformet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Braun Silk&Soft er utviklet for perfekt og behagelig barbering, og er det perfekte valg for bena, armhulene og bikinilinjen. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun ladyshaver. Advarsel Produktet er utstyrt med en spesialledning [...]

  • Page 25

    25 Rengjøring Dette apparatet kan rengjøres under rennende vann. Advarsel: Fjern nettledningen før maskinen rengjøres i vann. Jevnlig rengjøring sikrer bedre barbering. Etter hver barbering gjøres følgende (D1): • Trykk inn utløserknappene for å fjerne barberhodet. • Rens barberhodet og lamellkniven hver for seg under rennende varmt va[...]

  • Page 26

    26 Svenska Våra produkter är utformade för att uppfylla de allra högsta kraven vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Braun Silk&Soft har utformats för en perfekt och bekväm rakning, och är det självklara valet för ben, armhålor och bikiniområdet. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya Braun Ladyshaver. Varn[...]

  • Page 27

    27 När du är klar Efter rakningen kan det vara en bra idé att återfukta huden med lite hudkräm eller lotion. Undvik dock att använda irriterande ämnen, som alkoholbaserade deodoran- ter direkt efter rakningen. Rengöring Den här rakapparaten går att rengöra under rinnande vatten. Varning: Koppla loss nätsladden från rakapparaten innan d[...]

  • Page 28

    28 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Braun Silk&Soft on kehitetty täydelliseen ja miellyttävään ihokarvojen poistoon. Se on erinomainen valinta säärille, kainaloille ja bikinialueelle. Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun-lady shaveristäsi. Varoitus Laitteen[...]

  • Page 29

    29 käyttämästä välittömästi ajamisen jälkeen ihoa ärsyttäviä aineita, kuten alkoholia sisältäviä deodorantteja. Puhdistaminen Tämä laite voidaan puhdistaa juoksevan veden alla. Varoitus: Irrota parranajokone virtalähteestä ennen laitteen puhdistamista vedellä. Säännöllinen puhdistaminen varmistaa paremman ajotuloksen. Toimi jo[...]

  • Page 30

    30 Polski Nasze wyroby spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, funkcjo- nalnoÊci oraz wzornictwa. Golarka dla kobiet Braun Silk&Soft zosta∏a opracowana tak, aby zapewniç dok∏adne i wygodne golenie. Doskonale nadaje si´ do golenia nóg, pach oraz okolic bikini. ˚yczymy zadowolenia z u˝ytkowania nowej golarki dla kobiet Br[...]

  • Page 31

    31 Przycinanie W celu dok∏adnego uformowania konturów, np. w obszarze bikini, ustawiç prze∏àcznik golenie/trymer w pozycji «trim» (C1). Aby przystrzyc w∏osy na jednakowà d∏ugoÊç (oko∏o 4 mm), np. w obszarze bikini, ustawiç prze∏àcznik golenie/trymer w pozycji «trim» i za∏o˝yç nasadk´ OptiTrim na g∏owic´ golarki (C2).[...]

  • Page 32

    32 Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy EMC 89/336/EEC oraz dyrektywy 73/23 EEC dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ niskonapi´ciowych. Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia do Êmieci po zakoƒczeniu jego u˝ytkowania. W tym przypadku urzàdzenie powinno zostaç dostarczone do najbli˝szego serwisu Braun lub do adekwatnego punktu na terenie Paƒstw[...]

  • Page 33

    33 Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Braun Silk&Soft je navrÏen tak, aby zaji‰Èoval perfektní a komfortní holení, jak nohou, tak i podpaÏí a linie bikin. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m strojkem Braun Lady shaver plnû spokojeni. Upozornûní Tento strojek je v[...]

  • Page 34

    34 Po skonãení holení Po skonãení holení mÛÏete pouÏít trochu tûlového mléka nebo krému. Nicménû vyvarujte se bezprostfiedního pouÏívání dráÏdiv˘ch substancí, jako napfi. deo- dorantÛ obsahující alkohol. âi‰tûní Tento pfiístroj je vhodn˘ pro ãi‰tûní pod tekoucím vodovodním kohoutkem. Upozornûní: Odpojt[...]

  • Page 35

    35 Slovensk˘ Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby spÍÀali tie najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Braun Silk&Soft e navrhnut˘ tak, aby zaisÈoval perfektné a komfortné holenie tak nôh ako aj podpazu‰ia a línie bikín. Dúfame, Ïe budete so svojim nov˘m strojãekom Braun Lady shaver vysoko spokojní. Upozornenie[...]

  • Page 36

    36 Po skonãení holenia Po skonãení holenia môÏete pouÏiÈ malé mnoÏstvo telového mlieka alebo krému. Vyvarujte sa v‰ak bezprostrednému pouÏívaniu dráÏdiv˘ch substancií, ako napr. dezodorantov obsahujúcich alkohol. âistenie Tento prístroj je vhodn˘ pre ãistenie pod teãúcou vodou. Upozornenie: Odpojte pristroj z elektrickej[...]

  • Page 37

    37 Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. A Braun Silk&Soft nŒi borotvával könnyedén és kényelmesen távítíthatja el a szŒrszálakat a lábáról, a hónaalj és a bikinivonal területeirŒl. Reméljük, örömét leli új Braun szŒrtelenítŒ készülékében. Figy[...]

  • Page 38

    38 szŒr-vágót a kapcsoló «trim» (C1) pozícióba való elcsúsztatásával. A szŒrszálak egyenletes hosszúságra vágásához (kb. 4 mm) pl. a bikinivonalnál, zárja le a hosszúszŒr-vágót, helyezze fel az OptiTrim feltétet a borotvafejre (C2). SzŒrtelenítés után A szŒrtelenítést követŒen finoman krémezze be a bŒrét. Közv[...]

  • Page 39

    39 A termék megfelel mind az EMC követelményrendszerének, amint az az Európa Tanács 89/336/EEC direktívájában szerepel, mind pedig az alacsonyfeszültségrŒl szóló elŒírásoknak (73/23/EEC). A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási szem[...]

  • Page 40

    40 Na‰i izdelki so zasnovani tako, da njihova kakovost, funkcionalnost in oblika ustrezajo najvi‰jim standardom. Brivnik Silk&Soft omogoãa temeljito britje in udobno uporabo ter je prava izbira za britje nog, pazduh in bikini predela. Zato upamo, da bo va‰ novi brivnik Braun v celoti izpolnil va‰a priãakovanja in da ga boste z veselje[...]

  • Page 41

    41 Po britju Po konãanem britju lahko na koÏo nanesete kremo ali losjon. Vendar se takoj po britju izogibajte uporabi izdelkov, ki draÏijo koÏo, kot so na primer dezodo- ranti z vsebnostjo alkohola. âi‰ãenje Naprava je primerna za ãi‰ãenje pod tekoão vodo. Opozorilo: Preden brivnik oãistite v vodi, izvlecite iz njega prikljuãno vrvic[...]

  • Page 42

    42 Hrvatski Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Braun Silk&Soft oblikovan je za savr‰eno i ugodno brijanje te predstavlja vrhunsko rje‰enje za brijanje nogu, zone ispod pazuha te bikini zone. Nadamo se da çete i Vi uÏivati u brijanju s novim Braun brijaçim aparat[...]

  • Page 43

    43 Podrezivanje & Stiliziranje Za precizno oblikovanje linija, npr. bikini linije, aktivirajte podrezivaã dugih dlaãica , postavljajuçi prekidaã s opcijom «trim/ shave» na «trim» (C1). Za podrezivanje dlaãica na jednaku duÏinu (oko 4 mm), npr. u bikini zoni, aktivirajte podrezivaã dugih dlaãica i postavite OptiTrim nastavak na glavu[...]

  • Page 44

    44 njegov drÏaã, ãvrsto pritisnete i zakre- nete za 90° (G2). ZadrÏavamo pravo izmjene bez prethodne najave. Molimo Vas da ne bacate ure aj u kuçni otpad nakon prestanka njegovog radnog vijeka. Ostaviti ga moÏete u Braun servisnom centru ili na odgovarajuçim odlagali‰tima u Va‰oj zemlji. Detalji o elektriãnoj energiji otisnuti su na ni[...]

  • Page 45

    45 ∂ÏÏËÓÈη T· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· Úfi- Ù˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∆Ô Silk&Soft Ù˘ Braun, ηٷÛ΢¿ÛÙËΠÁÈ· ¤Ó· Ù¤ÏÂÈÔ Î·?[...]

  • Page 46

    46 ¶ÂÚÈÔ›ËÛË & ºÔÚÌ¿ÚÈÛÌ· °È· ·ÎÚÈß›˜ ÁÚ·Ì̤˜ Î·È ÂÚÈÁÚ¿ÌÌ·Ù· fiˆ˜ ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÙÔ˘ ÌÈΛÓÈ, ·Ûõ·Ï›- ÛÙ ÙÔÓ ÎfiõÙË ÁÈ· Ì·ÎÚȤ˜ ÙÚ›¯Â˜ Ì ÙÔ Ó· Û‡ÚÂÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÛÙ·ıÂÚÔÔ›ËÛ˘ Ï?[...]

  • Page 47

    47 • ªËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Ù ÙËÓ Û˘Û΢‹ fiÙ·Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ ¤¯ÂÈ õı·Ú›. • ¶Ò˜ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÙ ٷ ͢ÚÈÛÙÈο ̤ÚË Ù˘ Ì˯·Ó‹˜ ¶Ï¤ÁÌ·: ¶È¤ÛÙ ٷ ÎÔ˘ÌÈ¿ ·ÂÏ¢- ı¤ÚˆÛ˘ ÙÔ˘ ϤÁÌ·ÙÔ˜ ÁÈ?[...]

  • Page 48

    48 êÛÒÒÍËÈ ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ‡Á‡·ÓÚ‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚ- ÒÚ‚ËË Ò Ò‡Ï˚ÏË ‚˚ÒÓÍËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. ÅËÚ‚‡ Braun Silk&Soft Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ˜ËÒÚÓÂ Ë Û‰Ó·ÌÓ ·ËÚ[...]

  • Page 49

    49 èÓ‰‡‚ÌË‚‡ÌËÂ Ë ÒÚ‡ÈÎËÌ„ èË ·Ëڸ ˜ÂÚÍËı ÍÓÌÚÛÓ‚ Ë ÎËÌËÈ, Ú‡ÍËı Í‡Í ÎËÌËfl ·ËÍËÌË, ·ÎÓÍËÛÈÚ ÚËÏÏÂ ‰Îfl ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ ÔÛÚÂÏ ÔÂÂÏ¢ÂÌËfl ·ÎÓÍË‡ÚÓ‡ ‚ ÔÓÎÓ- ÊÂÌË «trim» (C1)[...]

  • Page 50

    50 ÌËÚ ̇ 90° (G1) Ë ÒÌËÏËÚÂ. ÑÎfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÌÓ‚Ó„Ó ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇ ‚ÒÚ‡‚¸ÚÂ Â„Ó ÔÛÚÂÏ Ì‡Ê‡ÚËfl ‚ ‰Â- ʇÚÂθ ·ÎÓ͇ Ë ÔÓ‚ÂÌËÚ ̇ 90° (G2). àÌÙÓχˆËfl ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂ̇ ·ÂÁ Ô‰‚‡Ë[...]

  • Page 51

    51 ìÍ‡ªËҸ͇ èÓ‰Û͈¥fl ̇¯Óª ÍÓÏԇ̥ª ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ì‡È‚Ë˘¥Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó- ̇θÌÓÒÚ¥, χπ ˜Û‰Ó‚ËÈ ‰ËÁ‡ÈÌ. ÅËÚ‚‡ Braun Silk&Soft ÒÚ‚ÓÂ̇ ‰Îfl ˜ËÒÚÓ„Ó Ú‡ ÁÛ˜ÌÓ„Ó ?[...]

  • Page 52

    52 íӘ̠ԥ‰ÒÚË„‡ÌÌfl ôÓ· ‚Ë„ÓÎËÚË ÚÓ˜ÌËÈ ÍÓÌÚÛ, ̇ÔË- Í·‰ Υ̥˛ ·¥Í¥Ì¥, Á‡ÏÍÌ¥Ú¸ ÚËÏÂ ‰Ó‚„Ó„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl ÔÂÂÒÛÌÛ‚¯Ë TrimLock Û ÔÓÁˈ¥˛ «trim» (C1). ôÓ· Ô¥‰ÒÚË„ÚË ‚ÓÎÓÒÒfl ‰Ó Ӊ̇Í[...]

  • Page 53

    53 ‚¥Ú¸ ÈÓ„Ó Ì‡ ¯Ú‡ÚË‚¥ ¥ÊÛ˜Ó„Ó ·ÎÓÍÛ ¥ ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸ ̇ 90° (G2). äÓÏԇ̥fl Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó ‚ÌÓÒËÚË ÁÏ¥ÌË ‚ ÍÓÌÒÚÛ͈¥˛ ÔËÒÚÓ˛ ·ÂÁ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó Ó„ÓÎÓ¯ÂÌÌfl. ç ÒÎ¥‰ ‚ËÍˉ‡ÚË[...]

  • Page 54

    54 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungs- ansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle[...]

  • Page 55

    55 l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pen- dant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation d[...]

  • Page 56

    56 A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun. A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra cor- respondente. Esta garantia é válida para todos os países onde e[...]

  • Page 57

    57 bewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre. Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt. Dansk Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl ef[...]

  • Page 58

    58 att gälla om reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns originaldelar inte används. För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad. Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad. Suomi Takuu Tälle tuot[...]

  • Page 59

    59 a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu spowodowane w czasie jego u˝ytkowania lub w czasie dostarczania sprz´tu do naprawy; b) uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek: – u˝ywania sprz´tu do celów innych ni˝ osobisty u˝ytek; – niew∏aÊciwego lub niezgodnego z instrukcjà u˝ytkowania, kon- serwacji, przechowywania lub instalacji; – u˝y[...]

  • Page 60

    60 Slovensk˘ Záruka Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej doby bezplatne odstránime závady na v˘robku, spôsobené vadami materiálu alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou celého v˘robku. Táto záruka platí pre v‰etky kraj[...]

  • Page 61

    61 Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je izdelek dobavljen od BRAUN ali njego- vega poobla‰ãenega distributerja. Garancija ne pokriva okvar, ki so posledi- ca nepravilne uporabe, normalne obrabe (mreÏice, bloki noÏa,...) in tudi ne okvar, ki v zanemarljivi meri vplivajo na vrednost ali delovanje aparata. Garancija preneha veljati, ãe po[...]

  • Page 62

    62 êÛÒÒÍËÈ É‡‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl. Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·?[...]

  • Page 63

    63 – ̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË; – ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl); – ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ; – ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË [...]

  • Page 64

    64 ÁÌÓÒ Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ ‰Îfl „ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ ˜ËÌÓÏ ‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ÔË·‰Û. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ, flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl Ì ‚ÔÓ‚ÌÓ‚‡ÊÂÌÓ˛ ‰Îfl ˆ?[...]

  • Page 65

    65 Garantie/ Kundendienststellen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après- vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en service- centrales Garantikontorer og centrale serviceafdelinger Gar[...]

  • Page 66

    66 Croatia Iskra elektronika d.o.o., Bozidara Magovca 63, 10020 Zagreb, “ 1 - 6 60 17 77 Cyprus Kyriakos Papavasiliou T rading 70, Kennedy Ave., 1663 Nicosia, “ 02 314111 Danmark Gillette Group Danmark A /S, T eglholm Allè 15, 2450 Kobenhavn SV , “ 70 15 00 13 Djibouti (Republique de) Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin[...]

  • Page 67

    67 Lithuania Elektronas AB, Kareiviu 6, L T 2600 Vilnius, “ 277 76 17 Luxembourg Sogel S. A., Rue de l’industrie 7, L-2543 Windhof, “ 4 00 50 51 Malaysia Exact Quality Lot 24 Rawang Housing & Industrial Estate Mukim Rawang, PO No 210 48,000 Rawang Selangor Malaysia “ (603) 6091 4343 Malta Kind’ s, 287, Republic Street, V alletta VL T0[...]

  • Page 68

    68 Saudi Arabia AL Naghi company AL Madinah road opposite to Fetihi center , Al Forsan, P .O. Box: 269 21411 Jeddah “ 02 - 651 8670 Schweiz /Suisse/Svizzera T elion AG, Rütistrasse 26, 8952 Schlieren, “ 0844-88 40 10 Serbia/Montenegro BG Elektronik, Bulevar Kralja Aleksandra 34, 11000 Beograd, “ 011 3240 030 Singapore (Republic of) Beste (S)[...]