Braun 8975 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Braun 8975. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Braun 8975 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Braun 8975 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Braun 8975 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Braun 8975
- nom du fabricant et année de fabrication Braun 8975
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Braun 8975
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Braun 8975 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Braun 8975 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Braun en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Braun 8975, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Braun 8975, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Braun 8975. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    8970-75 KURTZ DESIGN 18.04.05 off trim fix on 8975 0 20 40 60 80 100 reset foil replace + cutter Type 5647 Type 5649 8975 8970 www.braun.com/register 5-647-453/00/III-06/M 5647453_8975_70_S1 Seite 1 Montag, 6. März 2006 10:50 10[...]

  • Page 2

    Deutsch 4, 65 English 8, 65 Français 12, 65 Español 16, 66 Português 20, 66 Italiano 24, 66 Nederlands 28, 67 Dansk 32, 67 Norsk 36, 67 Svenska 40, 68 Suomi 44, 68 Türkçe 48 ∂ÏÏËÓÈο 52, 68 êÛÒÒÍËÈ 56, 69 ìÍ‡ªÌҸ͇ 60, 70 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronber g/Germany D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/ TR/GR/[...]

  • Page 3

    off trim fix on 8970 res et foil replace + cutter off trim fix on 8975 res et foil replace + cutter Activator plus 8975/8970 Explo KURTZ DESIGN 14.02.05 1 2 3 4 4 4 4 5 6 7 8 9 10 11 9 7 8 10 11 12 13 12 3 2 5 6 8 000 Series 0 20 empty charge 40 60 80 100 8 000 Series 8975 8970 360 ° Complete 5647453_8975_70_S3 Seite 1 Montag, 6. März 2006 10:50 [...]

  • Page 4

    4 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Das System zeigt Ihnen an, wann Scherfolie und Klingenblock erneuert werden müssen. Achtung Das Gerät trocken halten. Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem[...]

  • Page 5

    5 Kontroll-Leuchten Kontroll-Lampe (11): Der Rasierer ist am Netz ange- schlossen. Modell 8975: Bei Vollladung leuchten alle fünf Lade- kontroll-Leuchten (7) (20% pro Leuchte), vorausgesetzt, der Rasierer ist am Netz angeschlossen oder einge- schaltet. Modell 8970: Die grüne Ladekontroll-Leuchte (7) zeigt an, dass der Rasierer geladen wird. Nach [...]

  • Page 6

    6 Reinigung Reinigen Sie niemals mit Wasser. Für die einfache Reinigung schalten Sie das Gerät aus. Drücken Sie die Entriegelungstasten um die Scherfolie anzuheben (nicht vollständig abheben). Schalten Sie den Rasierer ca. 5 –10 Sekunden lang ein, damit der Rasierstaub herausrieseln kann. Nehmen Sie die Scherfolie ab und klopfen Sie sie aus. [...]

  • Page 7

    7 Die Wechselanzeige leuchtet noch während der nächsten 7 Rasuren, um Sie an den Scherteilewechsel zu erinnern. Danach erfolgt ein automatisches Reset der Anzeige. Wenn Sie die Scherteile (Scherfolie und Klingenblock) gewechselt haben, drücken Sie die Reset-Taste (10) mindestens 3 Sekunden lang, um die Wechselanzeige manuell zurückzustellen. Da[...]

  • Page 8

    8 Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. The system tells you when to replace the shaving foil and cutter block. Warning Keep the appliance dry. Your shaver is provided with a special cord set with integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not[...]

  • Page 9

    9 Indicator lights Pilot light (11): The shaver is connected to an electrical outlet. Model 8975: When the shaver is fully charged, all five charging lights (7) will light up (20% per light), provided the shaver is connected to an electrical outlet or switched on. Model 8970: The green single charging light (7) shows that the shaver is being charge[...]

  • Page 10

    10 Cleaning Never use water to clean the shaver. For easy cleaning after each shave, switch the shaver off. Press the release buttons to lift the shaver foil (do not remove the foil completely). Switch on the shaver for approx. 5 –10 seconds so that the shaved stubbles can fall out. Then remove the shaver foil and tap it out on a flat surface. Us[...]

  • Page 11

    11 After you have replaced the shaving parts (foil and cutter block), use a ball-pen to push the reset button (10) for at least 3 seconds to reset the counter. While doing so, the replacement light blinks and goes off when the reset is complete. The manual reset can be done at any time. Preserving the batteries In order to maintain the optimum capa[...]

  • Page 12

    12 Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Le système vous indique le moment auquel vous devez remplacer votre grille de rasage et votre bloc-couteaux. Précautions Conservez votre appare[...]

  • Page 13

    13 • Lorsque la batterie est déchargée, vous pouvez également vous raser avec le rasoir branché sur le secteur grâce au cordon d’alimentation. Témoins lumineux Témoin lumineux (11) : Le rasoir est branché sur le secteur. Sur le modèle 8975 : Lorsque le rasoir est pleinement chargé, les cinq témoins lumineux s’allument (un témoin r[...]

  • Page 14

    14 Nettoyage Ne jamais utiliser d’eau pour nettoyer les rasoirs. Pour un nettoyage facile après chaque rasage, arrêter votre rasoir. Appuyez sur les boutons d’éjection pour soulever la grille du rasoir (ne pas enlever complètement la grille). Mettez votre rasoir en marche pendant 5 à 10 secondes environ pour les résidus de barbe puissent [...]

  • Page 15

    15 Le témoin lumineux de remplacement des pièces de rasage clignotera pendant les sept prochains rasages. Puis le rasoir réinitialisera automatiquement le témoin. Après avoir changer les pièces de rasage (grille et bloc- couteaux), utilisez la mine d’un stylo pour appuyer sur le bouton de réinitialisation (reset) (10) durant au moins 3 sec[...]

  • Page 16

    16 Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. El sistema indica cuando es necesario cambiar el bloque de cuchillas y la lámina. Precaución Conserve este aparato seco. Esta afeitadora incluye un cable de [...]

  • Page 17

    17 • Si la afeitadora está completamente descargada, es posible afeitarse conectando el cable de conexión a la red eléctrica con adaptador de voltaje. Pilotos de la afeitadora Piloto conexión a la red (11): la afeitadora está conectada a la red eléctrica. Modelo 8975: siempre que la afeitadora esté conectada a la red eléctrica o encendida[...]

  • Page 18

    18 Limpieza No use agua para limpiar la afeitadora. Para una limpieza fácil, apague la afeitadora («off»). Presione los botones para liberar la lámina (4), sin extraerla completamente. Ponga la afeitadora boca abajo y enciéndala («on») durante aproximadamente 5–10 segundos, y dejar que caigan los restos de pelo. Extraer la lámina y dar un[...]

  • Page 19

    19 Una vez el bloque de cuchillas y la lámina han sido cambiadas, con ayuda de un bolígrafo presionar el botón de borrar y reiniciar (10) durante 3 segundos para poner manualmente el contador a cero. Mientras se hace el cambio del bloque de cuchillas y la lámina el piloto de sustitución parpadeará y se apagará cuando se ha finalizado el proc[...]

  • Page 20

    20 Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun. O sistema informa quando deverá substituir a rede e o bloco de lâminas. Precaução Mantenha o aparelho seco. A sua Máquina vem provida de um cabo de co[...]

  • Page 21

    21 • Quando totalmente descarregada, pode também barbear-se utlizando a Máquina ligada à corrente eléctrica através do cabo de conexão especial. Luzes Indicadoras Luz de funcionamento (11): a Máquina está conectada à corrente. Modelo 8975: Quando a Máquina estiver completamente carregada, todas as 5 luzes de carga (7) acender-se-ão (20[...]

  • Page 22

    22 Limpeza Não utilize água para limpar a Máquina. Para uma limpeza mais fácil após cada barbear, desligue a Máquina. Pressione os botões de libertação (4) para levantar a rede da Máquina (não remova a rede comple- tamente). Coloque a Máquina em funcionamento por aproximadamente 5-10 segundos para que possam cair alguns restos de barba.[...]

  • Page 23

    23 Após substituir os acessórios (rede e bloco de lâminas), use uma esferográfica para empurrar o botão de reiniciar (10) durante pelo menos 3 segundos, para reiniciar o contador. Enquanto estiver a fazê-lo, a luz de substituição de aces- sórios piscará e desligar-se-á quando a reiniciação estiver completa. A reiniciação manual pode [...]

  • Page 24

    24 I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione Mantenere il l’apparecchio asciutto. Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di ricarica con un adattatore a basso voltaggio integrato. Non ca[...]

  • Page 25

    25 LED del rasoio LED di rete (11): il rasoio è collegato alla corrente. Modello 8975: Quando il rasoio è completamente carico, acceso o collegato alla rete, tutti i 5 LED (7) si illumineranno (ciascuno indica il 20% di carica). Modello 8970: Il LED verde di ricarica (7) si illumina quando il rasoio viene ricaricato. Quando è completamente caric[...]

  • Page 26

    26 Pulizia Non utilizzare mai l’acqua per pulire il rasoio. Per una pulizia veloce dopo ogni rasatura, spegnere il rasoio. Premere i tasti di rilascio della lamina (non rimu- overe la lamina completamente). Accendere il rasoio per circa 5–10 secondi cosicchè i residui di barba possano essere eliminati. Quindi rimuovere la lamina e sbatterla de[...]

  • Page 27

    27 Mentre avrete il tasto premuto la spia lampeggerà e si spegnerà una volta che il software sarà resettato. L’operazione di reset può essere effettuata in ogni momento. Mantenere le batterie ricaricabili in buono stato Al fine di mantenere le batterie ricaricabili al massimo della loro capacità, il rasoio deve essere completamente scaricato[...]

  • Page 28

    28 Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun scheerapparaat. Het systeem vertelt u wanneer u uw scheerblad en messenblok dient te vervangen. Waarschuwing Houd het apparaat droog. Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaa[...]

  • Page 29

    29 • Wanneer het scheerapparaat volledig ontladen is, kunt u zich ook scheren met het scheerapparaat aange- sloten op het lichtnet. Indicatielampjes Indicatielampje (11): Het scheerapparaat is aangesloten op het lichtnet. Model 8975: Wanneer het scheerapparaat volledig is opgeladen, zullen alle 5 de oplaad indicatielampjes (7) gaan branden (20% p[...]

  • Page 30

    30 Schoonmaken Reinig het scheerapparaat nooit met water. Voor het eenvoudig schoonmaken na iedere scheerbeurt, schakelt u het scheerapparaat uit. Druk op de ontgren- delingsknoppen om het scheerblad op te lichten (het scheerblad niet verwijderen). Zet het scheerapparaat gedurende ongeveer 5-10 seconden aan, zodat de afge- schoren stoppels uit het [...]

  • Page 31

    31 vervangen. Daarna zal het scheerapparaat het instal- latie automatisch resetten. Nadat u de onderdelen (scheerblad en messenblok) heeft vervangen, gebruikt u een balpen om de reset knop (10) ten minste 3 seconden lang in te drukken om de teller te resetten. Terwijl u dit doet, zal het vervangingslampje knip- peren en uitgaan wanneer het resetten[...]

  • Page 32

    32 Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Systemet fortæller dig, hvornår skæreblad og lamelkniv skal udskiftes. Advarsel Apparatet skal holdes tørt. Barbermaskinen er forsynet med et specialkabel med integreret st[...]

  • Page 33

    33 Indikatorlys Kontrollampe (11): Barbermaskinen er tilsluttet et eludtag. 8975-modellen: Når barbermaskinen er fuldt opladet, lyser alle fem opladningslys (7) (20 % per lys), hvis barbermaskinen er tilsluttet en stikkontakt eller er tændt. 8970-modellen: Det grønne opladningslys (7) viser, at barbermaskinen er under opladning. Når den er fuld[...]

  • Page 34

    34 Rengøring Anvend aldrig vand til rengøring af barbermaskinen. Barbermaskinen rengøres nemt efter hver barbering. Sluk for barbermaskinen. Tryk på udløserknapperne for at løfte barbermaskinens skæreblad op (det skal ikke tages helt af). Tænd for barbermaskinen i ca. 5-10 sekunder, så stubbene kan falde ud. Tag derefter skærebladet af og[...]

  • Page 35

    35 Imens blinker udskiftningslyset, som slukker, når nulstil- lingen er afsluttet. Manuel nulstilling kan foretages på ethvert tidspunkt. Sådan bevares batterierne For at bevare optimal kapacitet på de genopladelige batterier skal barbermaskinen aflades fuldstændigt (ved normal brug) ca. hver 6. måned. Derefter genoplades barbermaskinen til f[...]

  • Page 36

    36 Våre produkter er utviklet etter de høyeste standarder for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Systemet sier fra når du skal skifte ut skjæreblad og lamellkniv. Advarsel Hold barbermaskinen tørr. Barbermaskinen har en spesialledning med integrert lavspenningsadapter. Ikke bytt den [...]

  • Page 37

    37 Indikatorlamper Indikatorlampe (11): Barbermaskinen er koblet til et strømuttak. Modell 8975: Når barbermaskinen er helt oppladet, lyser alle de fem ladelampene (7) (20 % per lampe), forutsatt at barbermaskinen er koblet til et strømuttak eller er slått på. Modell 8970: Det enkle, grønne ladelyset (7) viser at barbermaskinen lades. Når la[...]

  • Page 38

    38 Rengjøring Ikke rengjør barbermaskinen med vann. For å utføre enkel rengjøring etter hver barbering må du slå av barbermaskinen. Trykk på utløserknappen for å løfte opp skjærebladet (ikke ta det helt av). La barber- maskinen gå i 5-10 sekunder, slik at skjeggrestene faller ut. Ta deretter av skjærebladet og bank det lett mot en pla[...]

  • Page 39

    39 Indikatorlampen blinker mens du gjør dette, og den slukker når tilbakestillingen er fullført. Tilbakestilling kan foretas når som helst. Vedlikeholde batteriene For å opprettholde full batterikapasitet må barber- maskinen lades ut (ved vanlig bruk) omtrent hver sjette måned. Lad den deretter opp til full kapasitet. Ikke utsett barber- mas[...]

  • Page 40

    40 Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun. Systemet meddelar när du ska byta skärbladet och saxhuvudet. Varning Håll apparaten torr. Rakapparaten har en specialsladd med inbyggd, säker elförsörjn[...]

  • Page 41

    41 Indikatorer Pilotlampa (11): Rakapparaten är ansluten till ett vägguttag. Modell 8975: När rakapparaten är fulladdad tänds alla fem laddningslamporna (7) (20 % per lampa), förutsatt att rakapparaten är ansluten till ett nätuttag eller påslagen. Modell 8970: Den gröna enkla laddningslampan (7) visar att rakapparaten laddas. När apparat[...]

  • Page 42

    42 Rengöring Använd aldrig vatten vid rengöring av rakapparaten. Stäng av rakapparaten för enkel rengöring efter varje rakning. Tryck på frisläppningsknapparna för att lyfta av skärbladet (ta inte loss bladet helt). Sätt på rakapparaten i ca 5–10 sekunder så att skäggstubben kan falla ut. Ta sedan bort skärbladet och knacka det fö[...]

  • Page 43

    43 När du gör det blinkar lindikationsampan och slocknar när återställningen är klar. Den manuella återställningen kan göras när som helst. Vårda batterierna För att de laddningsbara batterierna ska behålla maximal kapacitet måste rakapparaten laddas ur helt (genom normal användning) ungefär var 6:e månad. Ladda sedan rakapparaten [...]

  • Page 44

    44 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. Järjestelmä ilmoittaa, kun teräverkko ja leikkuri tulisi vaihtaa. Varoitus Pidä laite kuivana. Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun[...]

  • Page 45

    45 Merkkivalot Merkkivalo (11): Parranajokone on kytketty verkkovirtaan. Malli 8975: Kun parranajokone on täysin latautunut, kaikki viisi latauksen merkkivaloa (7) syttyvät (20 % valoa kohti). Merkkivalot syttyvät sillä edellytyksellä, että parranajo- kone on kytketty verkkovirtaan tai käynnistetty. Malli 8970: Yksi vihreä latausmerkkivalo [...]

  • Page 46

    46 Puhdistaminen Älä koskaan puhdista parranajokonetta vedellä. Kytke virta pois parranajokoneesta ja puhdista jokaisen käyttökerran jälkeen. Paina vapautuspainikkeita ja irrota teräverkko (älä poista teräverkkoa kokonaan). Käynnistä parranajokone noin 5–10 sekunnin ajaksi, jotta parta- karvat irtoavat laitteesta. Poista sen jälkeen [...]

  • Page 47

    47 Parranajo-osien vaihdon merkkivalo vilkkuu ja sammuu, kun nollaus on suoritettu. Manuaalinen nollaus voidaan tehdä milloin tahansa. Akkujen tehokkuuden säilyttäminen Jotta akkujen varauskyky pysyisi mahdollisimman hyvänä, niiden varaus täytyy tyhjentää kokonaan normaa- lissa käytössä noin 6 kuukauden välein. Lataa tämän jälkeen pa[...]

  • Page 48

    48 Ürünlerimiz, yüksek kalite, fonksiyonellik ve µ∂k dizayn ilkelerine baπl∂ kal∂narak tasarlanm∂µt∂r. Yeni Braun t∂raµ makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Sistem size elek ve b∂çaπ∂n∂z∂ ne zaman deπiµtirmeniz gerektiπini söy- leyecektir. Önemli Makinenizi kuru tutun. T∂raµ makinenizin ekstra düµ[...]

  • Page 49

    49 Gösterge ıµ∂klar∂ Pilot ∂µ∂π∂ (11): Makine prize tak∂l∂d∂r. Model 8975: T∂raµ makinesi tamamen µarj olduπunda tüm beµ µarj ∂µ∂π∂ da yanar (7). (Iµ∂k baµ∂na %20 kapasite) Model 8970: Tekli yeµil µarj ∂µ∂π∂n∂n yanmas∂ (7) makinenin µarj olmakta olduπunu gösterir. Tamamen µarj olduπunda,[...]

  • Page 50

    50 Temizleme Kesinlikle suyla temizlemeyin. Her kullan∂mdan sonra h∂zl∂ temizlik için, makineyi kapat∂n. Eleπi kald∂rmak için serbest b∂rakma düπmelerine bas∂n (eleπi tamamen ç∂kartmay∂n). Makineyi 5-10 saniye sürey- le çal∂µt∂rarak kesilmiµ sakallar∂n düµmesini saπlay∂n∂z. Hasar görebilme ihtimali olduπu[...]

  • Page 51

    51 Pillerin saklanmas∂ Ωarj edilebilir pillerin maksimum kapasitede çal∂µabilmesi için, t∂raµ makinenizin µarj∂n∂n yaklaµ∂k her 6 ayda bir ta- mamen boµalmas∂ gerekir (t∂raµ olarak). Sonra t∂raµ maki- nenizi tam dolana kadar µarj edin. T∂raµ makinenizi uzun süreli olarak 50°C nin üzerindeki ortamlarda b∂rakmay?[...]

  • Page 52

    52 ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ÈηÓÔÔÈËı›Ù ·fiÏ˘Ù· ·fi ÙË Ó¤· Û·˜ Í[...]

  • Page 53

    53 Û˘Ó‰¤ÔÓÙ·˜ ÙË Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Ì ÌÈ· ËÏÂÎÙÚÈ΋ ¤ÍÔ‰Ô Ì¤Ûˆ ÙÔ˘ ÂȉÈÎÔ‡ ÛÂ٠ηψ‰›Ô˘. ∂Ó‰ÂÈÎÙÈΤ˜ Ï˘¯Ó›Â˜ ∂Ó‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· (11): Ë Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË Ì ÙË Ú›˙·.[...]

  • Page 54

    54 ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ÓÂÚfi ÁÈ· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹. °È· ‡ÎÔÏÔ Î·ı·ÚÈÛÌfi ÌÂÙ¿ ·fi οı ͇ÚÈÛÌ·, ı¤ÛÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ¶È¤ÛÙ Ù?[...]

  • Page 55

    55 Ù¿ÛÙ·ÛË ÙˆÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ. ∫·ÙfiÈÓ Ë Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ı· Â·Ó·Ú˘ıÌ›ÛÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË. ∞ÊÔ‡ ¤¯ÂÙ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÈ Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· (ϤÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·), ¯ÚËÛÈÌ[...]

  • Page 56

    56 ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ‡Á‡·ÓÚ‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ò‡Ï˚ÏË ‚˚ÒÓÍËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. 燉ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç‡Ï ÔÓÌ‡‚ËÚÒfl ÌÓ‚‡fl ·ËÚ‚‡ Braun. ÅËÚ‚ÂÌ̇?[...]

  • Page 57

    57 à̉Ë͇ÚÓ˚ à̉Ë͇ÚÓ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË (11): ·ËÚ‚‡ ÔÓ‰Íβ˜Â̇ Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË. Modell 8975: áÂÎÂÌ˚È Ë̉Ë͇ÚÓ Á‡fl‰ÍË ‡ÍÍÛÏÛÎfl- ÚÓ‡ (7) ËÌÙÓÏËÛÂÚ, ˜ÚÓ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ·ËÚ‚?[...]

  • Page 58

    58 óËÒÚ͇ çËÍÓ„‰‡ Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ ‚Ó‰Û ‰Îfl ˜ËÒÚÍË ·ËÚ‚˚. ë‡Ï˚È ÔÓÒÚÓÈ ÒÔÓÒÓ· ˜ËÒÚÍË ÔÓÒÎÂ Í‡Ê‰Ó„Ó Ò‡ÌÒ‡ ·ËÚ¸fl ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ÔË ‚˚Íβ˜ÂÌÌÓÈ ·ËÚ‚Â. ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍË Ò˙Âχ ·Â[...]

  • Page 59

    59 à̉Ë͇ÚÓ Á‡ÏÂÌ˚ ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇/ ë·ÓÒ ÑÎfl ÔÓ‰‰ÂʇÌËfl 100% ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚË ‡·ÓÚ˚ ·ËÚ‚˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ „ÛÎflÌÓ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ Á‡ÏÂÌÛ ·²˘ÂÈ ÒÂÚÍË Ë ÂÊÛ˘Â„Ó ·ÎÓ͇. á‡Ï[...]

  • Page 60

    60 èÓ‰Û͈¥fl ̇¯Óª ÍÓÏԇ̥ª ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ì‡È‚Ë˘¥Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥, χπ ˜Û‰Ó‚ËÈ ‰ËÁ‡ÈÌ. ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl LJ¯‡ ÌÓ‚‡ ·ËÚ‚‡ Braun. ëËÒÚÂχ ?[...]

  • Page 61

    61 ã‡ÏÔÓ˜ÍË-¥Ì‰Ë͇ÚÓË äÓÌÚÓθ̇ ·ÏÔӘ͇ (11): ÅËÚ‚‡ Ô¥‰Íβ˜Â̇ ‰Ó ÂÎÂÍÚ˘ÌÓª ÏÂÂÊ¥. åÓ‰Âθ 8975: äÓÎË ·ËÚ‚‡ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ Á‡fl‰ÊÂ̇, Á‡„Ófl˛Ú¸Òfl ‚Ò¥ Ô’flÚ¸ ·ÏÔÓ˜ÓÍ-¥Ì‰Ë͇ÚÓ[...]

  • Page 62

    62 óˢÂÌÌfl ç¥ÍÓÎË Ì ÍÓËÒÚÛÈÚÂÒfl ‚Ó‰Ó˛ ‰Îfl ˜Ë˘ÂÌÌfl ˆ¥πª ·ËÚ‚Ë. ôÓ· ÔÓ˜ËÒÚËÚË ·ËÚ‚Û Ô¥ÒÎfl ÍÓÊÌÓ„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl, ‚ËÏÍÌ¥Ú¸ ªª. ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ÓÁÏË͇ÌÌfl ˘Ó· Ô¥‰ÌflÚË Ò¥ÚÓ˜ÍÛ ‰Îfl ?[...]

  • Page 63

    63 ã‡ÏÔӘ͇-¥Ì‰Ë͇ÚÓ ÁÌÓ¯ÂÌÓÒÚ¥ Ó·Ó˜Ëı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ / èÂÂÁ‡ÔÛÒÍ ôÓ· Á·Â„ÚË ÓÔÚËχθÌÛ flÍ¥ÒÚ¸ „ÓÎ¥ÌÌfl, Á‡Ï¥Ì˛ÈÚ LJ¯Û Ò¥ÚÓ˜ÍÛ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl Ú‡ ¥ÊÛ˜ËÈ ·ÎÓÍ, ÍÓÎË ‚ÏË͇πÚ¸Òfl ·ÏÔÓ[...]

  • Page 64

    64 ÅËÚ‚‡ ÂÎÂÍÚ˘̇ Braun 360° Complete 8970 ä‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡: ÅêÄìç ÉÏ·É, LJθ‰¯Ú‡ÒÒ Ñ-74731 LJÎθ‰ÛÌ, ç¥Ï˜˜Ë̇ ÇË¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚ËÏÓ„‡Ï Ñëíì 3135.2-2000 (Ééëí 30345.2-2000, ßÖë 335-2-8-92), Ééëí 23511-[...]

  • Page 65

    65 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle M[...]

  • Page 66

    66 Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanare- mos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criter[...]

  • Page 67

    67 riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assis- tenza autorizzato Braun. Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di as[...]

  • Page 68

    68 Svenska Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder d[...]

  • Page 69

    69 êÛÒÒÍËÈ É‡‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl. Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·?[...]

  • Page 70

    70 ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡[...]