Braun 8500 Series manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Braun 8500 Series. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Braun 8500 Series ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Braun 8500 Series décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Braun 8500 Series devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Braun 8500 Series
- nom du fabricant et année de fabrication Braun 8500 Series
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Braun 8500 Series
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Braun 8500 Series ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Braun 8500 Series et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Braun en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Braun 8500 Series, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Braun 8500 Series, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Braun 8500 Series. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    powered by 5 OC_18_S1 26.11.2004 12:00 Uhr Seite 1[...]

  • Page 2

    3-719-134/00/ XII-04 / M D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR Printed in Germany Braun Infoline Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an (gebührenfr ei): 00 800 27 28 64 63 08 44 - 88 40 10 If you should requir e further assistance, please call our Consumer Service line. 0 800 73 11 792 (free call) Appelez le Service Consommateurs Oral-B: 0 810 3[...]

  • Page 3

    timer 2 speeds s p e e d c o n t r o l t i m e r Professional Care charge Oral- B 1 16 2 4 3 5 6 7 8 9 11 12 10 13 14 15 click! a b click! ml 600 500 400 300 200 100 50 25 Professional Care OC_18_S3 26.11.2004 11:57 Uhr Seite 3[...]

  • Page 4

    4 Das Oral-B ® ProfessionalCar e™ 8500 series OxyJet ® Center ist ein von Zahnärzten inspiriertes Mundpflegesystem für ein herausragendes Putzergebnis, gesunde Zähne und festes Zahnfleisch sowie natürlich weißere Zähne. Die Oral-B ® ProfessionalCar e™ 8500 Zahnbürste bietet Ihnen folgende besondere Pr odukteigenschaften: • Die 3D T [...]

  • Page 5

    5 T echnische Daten Netzanschluss: siehe T ypenschild am Geräteboden Leistungsaufnahme: 24 W . Benutzung der Oral-B Benutzung der Oral-B ® ® Pr Pr ofessionalCar ofessionalCar e™ 8500 Zahnbürste e™ 8500 Zahnbürste Anschließen und Laden Ihre Zahnbürste hat ein wasserfestes Handstück, ist elektrisch sicher und kann ohne Bedenken im Bad ben[...]

  • Page 6

    6 Putztechnik • Setzen Sie eine der Aufsteckb ü rsten 5 auf das Handst ü ck und verwenden Sie eine Zahnpasta Ihrer W ahl. • Um ein V erspritzen der Zahnpasta zu vermeiden, f ü hr en Sie die B ü rste an die Z ä hne, bevor Sie das Ger ä t einschalten. • F ü hren Sie die B ü rste mit leicht kr eisenden Bewegungen langsam von Zahn zu Zahn[...]

  • Page 7

    7 Aufsteckbürsten und Zubehör Die Oral-B ® ProfessionalCar e™ 8500 bietet Ihnen eine Bandbreite von Aufsteckb ü rsten und Zubeh ö r , die Sie ganz nach Ihrem pers ö nlichen Bedarf ausw ä hlen k ö nnen. Jedes Zubeh ö rteil eignet sich f ü r den t ä glichen Gebrauch: I FlexiSoft ® Aufsteckbürste Die FlexiSoft ® Aufsteckb ü rste biete[...]

  • Page 8

    8 IV Interdental Reiniger (nicht bei allen Modellen enthalten) Der Interdental Reiniger r einigt effektiv in den Zahnzwi- schenr ä umen und hilft so, die Mundhygiene zu verbessern. Er sollte vor dem Z ä hneputzen benutzt werden. Brechen Sie einen Zahnstocheraufsatz vom Halter ab und stecken Sie ihn in den Schlitz des wei ß en Aufsatzes. Setzen S[...]

  • Page 9

    9 V V er er wendung der Oral-B wendung der Oral-B ® ® Pr Pr ofessionalCar ofessionalCar e™ 8500 OxyJet e™ 8500 OxyJet ® ® Munddusche Munddusche V or Erstgebrauch den W asserbeh ä lter t f ü llen und das W asser durchlaufen lassen, indem Sie das eingeschaltete Handst ü ck r ü ber das W aschbecken halten. 1. Setzen Sie eine Aufsteckd ü s[...]

  • Page 10

    10 Nach dem Gebrauch W asserbeh ä lter immer vollst ä ndig entleeren, da es bei l ä ngerer Nichtbenutzung zu Bakterienbildung kommen k ö nnte. Sollten Sie auf Rat Ihres Arztes Chlorhexidin-L ö sung in Ihrer Munddsuche verwenden, sp ü len Sie anschlie ß end mit klarem W asser nach, um eventuelle Ablagerungen zu vermeiden. Munddusche mit dem E[...]

  • Page 11

    11 The Oral-B ® ProfessionalCar e™ 8500 series OxyJet ® Center is a dentist-inspired oral car e system for outstanding cleaning, gum care, whiter teeth and fr eshening. The Oral-B ® ProfessionalCar e™ 8500 toothbrush delivers outstanding performance: • 3D oscillatin g-pulsating technology – for outstanding cleaning and gum care • Innov[...]

  • Page 12

    12 Specifications Power supply: see bottom of housing Power intake: 24 W Using your Oral-B Using your Oral-B ® ® Pr Pr ofessionalCar ofessionalCar e e TM TM 8500 toothbr 8500 toothbr ush ush Connecting and charging Y our toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and can be used in the bathroom without hesitation. • Plug the appli[...]

  • Page 13

    13 Brushing technique • Attach one of the brushheads 5 to the handle. They can be used with any kind of toothpaste. • T o avoid splashing, guide the brushhead to your teeth before switching the appliance on. • Guide the brushhead slowly from tooth to tooth. • Hold the brushhead in place for a few seconds before moving on to the next tooth. [...]

  • Page 14

    14 Brushheads and accessories The Oral-B ® ProfessionalCar e™ 8500 offers you a variety of brushheads and accessories to meet your individual needs. They are all designed for daily use: I FlexiSoft ® brushhead The FlexiSoft ® brushhead features our outstanding oscillating-pulsating action to effectively clean your teeth, clean along the gumlin[...]

  • Page 15

    15 IV Interdental Cleaner (not with all models) The Interdental Cleaner ef fectively cleans between the teeth and helps improve your gum health. It should be used before brushing. Break one pick cleaner of f the base and insert it into the slot in the neck of the white pick holder . Then attach the Interdental Cleaner to the handle. Depending on wh[...]

  • Page 16

    16 Using your Oral-B Using your Oral-B ® ® Pr Pr ofessionalCar ofessionalCar e™ e™ 8500 OxyJet 8500 OxyJet ® ® ir ir rigator rigator Before using for the first time, fill the water container t and allow the water to run through completely by holding the irrigator handle r over a washbasin. 1. Attach one of the irrigator jets 8 to the handle[...]

  • Page 17

    17 After use Always empty the water container entirely to pr event bacteria from collecting in the standing water . If your dentist has recommended the use of a chlorhexidine solution with your irrigator , allow some water to run through the irrigator after use to prevent any deposit build-up. Press the on/of f switch to turn off the irrigator . It[...]

  • Page 18

    18 Inspir é par des dentistes, le dispositif de soins bucco- dentaires Oral-B ® Pr ofessionalCare™ 8500 series OxyJet ® Center nettoie et aide à blanchir les dents, prend soin des gencives et rafra î chit l ’ haleine avec une efficacit é exceptionnelle. Les performances de la brosse Oral-B ® Pr ofessionalCare™ 8500 sont exceptionnelles[...]

  • Page 19

    19 Caractéristiques Alimentation é lectrique : voir sous le bloc-moteur Consommation : 24 W Mode d’emploi de la br Mode d’emploi de la br osse à dents osse à dents Oral-B Oral-B ® ® Pr Pr ofessionalCar ofessionalCar e™ 8500 e™ 8500 Branchement et mise en charge La brosse à dents est munie d ’ un corps de br osse é tanche, sans ris[...]

  • Page 20

    20 T echnique de brossage • Fixez l ’ une des brossettes 5 au corps de br osse. T ous les dentifrices conviennent. • Pour é viter les é claboussures, dirigez la t ê te de br ossage vers vos dents avant de mettre l ’ appar eil en marche. • Guidez la t ê te lentement sur chaque dent successivement. • Attendez quelques secondes avant d[...]

  • Page 21

    21 Brossettes et accessoir es La brosse Oral-B ® Pr ofessionalCare™ 8500 pr opose divers brossettes et accessoir es adapt é s aux besoins de chaque utilisateur et tous con ç us pour un usage quotidien : I Brossette FlexiSoft ® Brossette FlexiSoft ® b é n é ficie de notr e action oscillo- pulsative exceptionnelle qui lui permet de nettoyer [...]

  • Page 22

    22 IV Bâtonnet interdentair e (selon le mod è le) Le b â tonnet interdentair e nettoie efficacement entr e les dents et am é liore la sant é des gencives. Il s ’ utilise avant le brossage. D é tachez un b â tonnet de la base et ins é rez-le dans la fente pratiqu é e dans le col de son support, puis fixez celui- ci au manche. Selon la par[...]

  • Page 23

    23 Utilisation de l’hydr Utilisation de l’hydr opulseur Oral-B opulseur Oral-B ® ® Pr Pr ofessionalCar ofessionalCar e™ 8500 OxyJet e™ 8500 OxyJet ® ® Avant la pr emi è re utilisation, r emplissez le r é servoir d ’ eau t , et faites circuler l ’ eau dans tout le cir cuit en tenant le manche de la canule au-dessus du lavabo. 1. Fi[...]

  • Page 24

    24 Après usage Videz toujours compl è tement le r é servoir d ’ eau pour é viter l ’ apparition de bact é ries dans l ’ eau stagnante. Si votre dentiste vous a conseill é d ’ utiliser une solution de chlorhexi- dine dans votre hydr opulseur , rincez l ’ appareil apr è s usage pour é viter l ’ accumulation de d é p ô ts. Appuye[...]

  • Page 25

    25 El centro de higiene dental Oral-B ® Pr ofessionalCare™ 8500 series OxyJet ® Center est á basado en los sistemas de cuidado oral de los dentistas para conseguir una limpieza superior , unos dientes y enc í as sanos, dientes m á s blancos y un aliento m á s fresco. El cepillo Oral-B ® ProfessionalCar e™ 8500 propor ciona una limpieza s[...]

  • Page 26

    26 Especificaciones Corriente: ver parte inferior del aparato Potencia: 24 W Uso del Cepillo Eléctrico Oral-B Uso del Cepillo Eléctrico Oral-B ® ® Pr Pr ofessionalCar ofessionalCar e™ 8500 e™ 8500 Conexión y carga Su cepillo tiene un mango a prueba de agua, es el é ctrica- mente seguro y puede ser utilizado en el cuarto de ba ñ o sin nin[...]

  • Page 27

    27 Técnica de cepillado • Coloque uno de los cabezales sobre el mango. Se puede utilizar cualquier tipo de pasta de dientes. • Para evitar salpicaduras, ponga el cabezal en contacto con el diente antes de poner en marcha el cepillo. • Desplaze el cabezal suavemente de un diente a otro. • Mantenga el cabezal sobre el diente durante unos seg[...]

  • Page 28

    28 Cabezales y accesorios El cepillo Oral-B ® ProfessionalCar e™ 8500 le ofrece una amplia variedad de cabezales y accesorios que le permiten seleccionar aquellos que mejor se adapten a sus necesidades. T odos est á n dise ñ ados para ser utilizados diariamente: I Cabezal FlexiSoft ® El cabezal FlexiSoft ® incorpora nuestra excelente acci ó[...]

  • Page 29

    29 IV Limpiador Inter dental (no disponible en todos los modelos) El limpiador interdental limpia eficazmente entr e los dientes y le ayuda a mejorar la salud de sus enc í as. Debe de usarse antes del cepillado. Coja una punta interdental de la base y col ó quela en el cabezal interdental y é ste sobr e el mango. Encienda el cepillo. Dependiendo[...]

  • Page 30

    30 Uso del Impulsor Oral-B Uso del Impulsor Oral-B ® ® Pr Pr ofessionalCar ofessionalCar e™ 8500 OxyJet e™ 8500 OxyJet ® ® Antes de utilizarlo por primera vez, llene el dep ó sito de agua t y haga circular el agua completamente por el aparato colocando el mango dentro del lavabo. 1. Coloque una de las boquillas 8 en el mango hasta que enca[...]

  • Page 31

    31 Después del uso Siempre ha de vaciar el dep ó sito de agua completamente para prevenir la pr oliferaci ó n de bacterias en el agua. Si su dentista le recomienda que utilice una soluci ó n de clorhexidina con su impulsor , haga circular el agua comple- tamente por el aparato para prevenir que se forme alg ú n dep ó sito. Presione el bot ó [...]

  • Page 32

    32 Oral-B ® ProfessionalCar e™ 8500 series OxyJet ® Center foi desenvolvida em conjunto com os profissionais de sa ú de oral para uma limpeza excepcional, gengivas cuidadas, dentes mais brancos e h á lito fresco. A escova Oral-B ® ProfessionalCar e™ 8500 oferece um desempenho excepcional: • T ecnolo gia 3D que combina oscila çõ es e pu[...]

  • Page 33

    33 Especificações Corrente: ver a parte inferior do apar elho Pot ê ncia: 24 W Utilização da escova Oral-B Utilização da escova Oral-B ® ® Pr Pr ofessionalCar ofessionalCar e™ 8500 e™ 8500 Ligação e carregamento A sua escova possui um cabo à prova de á gua, sendo electricamente segura e pode ser usada na casa de banho sem qualquer [...]

  • Page 34

    34 • Para desligar a escova pressione uma vez mais o interrup- tor ligar/desligar . • Se ligar novamente, a escova retomar á automaticamente a velocidade m á xima. Técnica de escovagem • Coloque uma das recar gas no cabo. Este pr oduto pode ser utilizado com qualquer tipo de dent í frico. • Para evitar salpicos, coloque a escova sobre o[...]

  • Page 35

    35 Recargas e acessórios Oral-B ® ProfessionalCar e™ 8500 oferece-lhe uma variedade de recar gas e acess ó rios, permitindo-lhe que selecione aquelas que melhor se adequam à s suas necessidades individuais. T odas se encontram desenvolvidas para uma utiliza çã o di á ria: I Recarga FlexiSoft ® A recar ga FlexiSoft ® , ao funcionar com o [...]

  • Page 36

    36 IV Interdental Cleaner – Acessório para limpeza interdentária (n ã o dispon í vel em todos os modelos) O acess ó rio Interdental Cleaner limpa eficazmente entr e os dentes e ajuda a melhorar a sa ú de das suas gengivas. Deve ser utilizado antes da escovagem. Retire um palito da base e insira-o no or í ficio situado no topo do porta-pali[...]

  • Page 37

    37 Utilização do ir Utilização do ir rigador Oral-B rigador Oral-B ® ® Pr Pr ofessionalCar ofessionalCar e™ 8500 OxyJet e™ 8500 OxyJet ® ® Antes de o utilizar pela primeira vez, encha o dep ó sito de á gua t e deixe a á gua fazer o circuito completo do apar elho, segurando o cabo do irrigador r por cima de um lavat ó rio. 1. Coloque[...]

  • Page 38

    38 Após a utilização Esvazie sempre totalmente o dep ó sito de á gua, por forma a prevenir a pr olifera çã o de bact é rias na á gua parada. Se o seu dentista recomenda que use com o irrigador uma solu çã o com chlorhexidine, deixe circular alguma á gua pelo apar elho ap ó s a sua utiliza çã o para prevenir a forma çã o de r es í [...]

  • Page 39

    39 Oral-B ® ProfessionalCar e™ 8500 series OxyJet ® Center è lo strumento di igiene orale ispirato ai dentisti per una pulizia straordinaria, per la cura delle gengive, denti pi ù bianchi e alito fresco. Lo spazzolino Oral-B ® ProfessionalCar e™ 8500 garantisce risultati straordinari: • T ecnologia 3D oscillante-rotante per una pulizia e[...]

  • Page 40

    40 Specifiche T ensione di alimentazione: V edere il fondo della base di ricarica T ensione: 24 W Utilizzo dello spazzolino Oral-B Utilizzo dello spazzolino Oral-B ® ® Pr Pr ofessionalCar ofessionalCar e™ 8500 e™ 8500 Allacciamento e ricarica Lo spazzolino ha un manico impermeabile, è sicuro dal punto di vista elettrico e pu ò essere utiliz[...]

  • Page 41

    41 T ecnica di spazzolamento • Inserire una delle testine 5 al manico dello spazzolino. Pu ò essere utilizzato qualsiasi tipo di dentifricio. • Per evitare eventuali schizzi, azionate il corpo motor e dopo aver posizionato lo spazzolino sui denti. • Guidate la testina lentamente da dente a dente. • Lasciate lo spazzolino in posizione per q[...]

  • Page 42

    42 T estine e accessori La gamma Oral-B ® ProfessionalCar e™ 8500 offr e una variet à di testine e accessori, permettendovi di scegliere ci ò che meglio incontra le vostre esigenze. Sono tutte studiate per un utilizzo quotidiano: I T estina FlexiSoft ® Le testine FlexiSoft ® permettono alla straordinaria azione oscillante-rotante di pulir e [...]

  • Page 43

    43 IV Accessorio interdentale (non con tutti i modelli) L ’ accessorio interdentale pulisce efficacemente tra dente e dente e aiuta a migliorare la salute delle vostr e gengive. Deve essere utilizzato prima del normale spazzolamento. Staccare uno stuzzicadenti dalla base e inserirlo nella fessura nel collo del porta stuzzicadenti bianco. Attaccar[...]

  • Page 44

    44 Utilizzo dell’idr Utilizzo dell’idr opulsor opulsor e Oral-B e Oral-B ® ® Pr Pr ofessionalCar ofessionalCar e™ 8500 OxyJet e™ 8500 OxyJet ® ® Prima di utilizzarlo pr la prima volta, riempite il contenitore dell ’ acqua t e lasciate che l ’ acqua scorra fino al completo svuotamento, mantenedo l ’ impugnatura dell ’ idropulsor [...]

  • Page 45

    45 Dopo l’ suo Svuotate sempre completamente il contenitor e dell ’ acqua per evitare che I batteri possano raccogliersi nell ’ acqua r esidua. Se il dentista ha raccomandato l ’ uso di una soluzione con clorexidina con l ’ idr opulsore, fate scorr ere dell ’ acqua attra- verso lo strumento dopo l ’ uso, per evitare la formazione dei [...]

  • Page 46

    46 De Oral-B ® ProfessionalCar e™ 8500 series OxyJet ® Center is een op ervaringen van tandartsen ge ï nspireer d mondverzor- gingssysteem voor een diepe reiniging van het gebit, verzor- ging van het tandvlees, wittere tanden en een frisse mond. De Oral-B ® ProfessionalCar e™ 8500 tandenborstel levert een uitstekende prestatie: • 3D r ote[...]

  • Page 47

    47 Specificaties Energievoorziening: zie onderkant van het apparaat W attage: 24 W Uw Oral-B Uw Oral-B ® ® Pr Pr ofessionalCar ofessionalCar e™ 8500 e™ 8500 tandenborstel gebr tandenborstel gebr uiken uiken Aansluiten en opladen Uw tandenborstel heeft een waterdichte body , is elektrisch veilig en kan zonder bezwaar in de badkamer worden gebr[...]

  • Page 48

    48 Poetstechniek • Plaats éé n van de borsteltjes 5 op de body . De borsteltjes kunnen worden gebruikt met ieder e soort tandpasta. • Om spetteren te voorkomen, dient u de borstelkop in uw mond te plaatsen voordat u het apparaat aan zet. • Beweeg de borstel langzaam van tand naar tand. • Houd de borstel gedurende een paar seconden op deze[...]

  • Page 49

    49 Borsteltjes en accessoires De Oral-B ® ProfessionalCar e™ 8500 is voorzien van een aantal verschillende borsteltjes en accessoires, zodat u datgene kunt kiezen dat het beste aansluit bij uw behoeften. Alle accessoires zijn ontworpen voor dagelijks gebruik: I FlexiSoft ® borsteltje Het FlexiSoft ® borsteltje is voorzien van de heen- en weer-[...]

  • Page 50

    50 IV Interdentale Reiniger (niet bij alle modellen) De Interdentale Reiniger r einigt effectief tussen de tanden en helpt bij het verbeteren van de gezondheid van het tandvlees. De Interdentale Reiniger moet wor den gebruikt v óó r het poetsen. Breek een tandenstoker van de basis en plaats deze in de nek van de tandenstokerhouder . Plaats de Int[...]

  • Page 51

    51 Uw Oral-B Uw Oral-B ® ® Pr Pr ofessionalCar ofessionalCar e™ 8500 e™ 8500 OxyJet OxyJet ® ® monddouche gebr monddouche gebr uiken uiken V oor dat u de monddouche voor het eerst in gebruik neemt, dient u het waterreservoir t te vullen en het water compleet te laten doorlopen door de monddouche boven een wastafel te houden. 1. Plaats éé [...]

  • Page 52

    52 Na gebruik Zorg ervoor dat u altijd het waterr eservoir compleet leegt om te voorkomen dat bacteri ë n het achtergebleven water verontr einigen. Indien uw tandarts heeft aangeraden een chloorhexidine oplossing te gebruiken bij uw monddouche, laat dan na gebruik wat water door de monddouche lopen. Dit voorkomt verstoppingen. Druk op de aan/uit s[...]

  • Page 53

    53 Oral-B ® ProfessionalCar e™ 8500 series OxyJet ® Center er et tandl æ geinspirer et tandplejesystem til enest å ende rensning, pleje af tandk ø d, hvider e t æ nder og opfriskning. Oral-B ® ProfessionalCar e™ 8500 -tandb ø rsten giver en enest å ende ydelse: • 3D oscillerinde- pulserende teknologi – til overlegen rensning og tan[...]

  • Page 54

    54 Sådan br Sådan br uges din Oral-B uges din Oral-B ® ® Pr Pr ofessionalCar ofessionalCar e™ 8500 e™ 8500 -tandbørste -tandbørste Tilslutning og opladning T andb ø rstens h å ndtag er vandt æ t. Det er elektrisk sikret og kan uden problemer anvendes p å badev æ r elset. • Tilslut apparatet til en stikkontakt og placer tandb ø rst[...]

  • Page 55

    55 Børsteteknik • S æ t et af b ø rstehovederne p å h å ndtaget. De kan anvendes med alle former for tandpasta. • For at undg å at spr ø jte s æ ttes b ø rstehovedet mod t æ nderne, f ø r der t æ ndes for apparatet. • F ø r b ø rstehovedet langsomt fra tand til tand. • Hold b ø rstehovedet stille et sted et par sekunder , f ?[...]

  • Page 56

    56 Børstehoveder og tilbehør Oral-B ® ProfessionalCar e™ 8500 har mange forskellige b ø rstehoveder og tilbeh ø rsdele, s å du kan v æ lge dem, der bedst opfylder dine individuelle behov . De er alle skabt til dagligt brug: I FlexiSoft ® -børstehoved Med FlexiSoft ® -b ø rstehovedet f å r du vores enest å ende, oscillerende-pulser en[...]

  • Page 57

    57 IV Interdental r enser (ikke alle modeller) Interdental r enser -tilbeh ø r et renser ef fektivt imellem t æ nderne og hj æ lper med at give et sundere tandk ø d. Det b ø r anvendes f ø r tandb ø rstning. Br æ k en tandstikker af ved foden og s æ t den fast i r evnen i halsen p å den hvide tandstikholder . S æ t Inter dental renser - [...]

  • Page 58

    58 Sådan br Sådan br uges Oral-B uges Oral-B ® ® Pr Pr ofessionalCar ofessionalCar e™ 8500 OxyJet e™ 8500 OxyJet ® ® mundskylleapparatet mundskylleapparatet F ø r du bruger apparatet f ø rste gang, skal du fylde vand i vandtanken og lade vandet l ø be helt igennem ved at holde mundskylleapparatets motordel over en h å ndvask. 1. Anbri[...]

  • Page 59

    59 Efter brug T ø m altid vandbeholderen helt. I modsat fald risiker er du bakteriedannelse i eventuelle vandrester , hvis mundskylleap- paratet ikke er i brug i l æ ngere tid. Hvis din tandl æ ge har anbefalet dig at bruge chlorhexidin sammen med mundskyl- leapparatet, skal du lade noget vand l ø be gennem apparatet efter brug, s å du undg å[...]

  • Page 60

    60 Oral-B ® ProfessionalCar e™ 8500 series OxyJet ® Center er et tannlegeinspirert munnhygienesystem for enest å ende rengj ø ring, tannkj ø ttpleie, hviter e tenner og friskere pust. Oral-B ® ProfessionalCar e™ 8500- tannb ø rsten gir fremragende ytelse: • 3D osciller ende- pulser ende teknolo gi – for en enest å ende rengj ø ring[...]

  • Page 61

    61 Br Br uk av Oral-B uk av Oral-B ® ® Pr Pr ofessionalCar ofessionalCar e™ e™ 8500-tannbørsten 8500-tannbørsten Tilkobling og lading T annb ø rsten har en vanntett motordel, er sikret mot elektriske st ø t og kan benyttes p å badet. • Koble produktet til str ø mnettet og plasser motor delen 3 i laderen 1 . • Den bl å ladeindikator[...]

  • Page 62

    62 Pusseteknikk • Fest et av b ø rstehodene p å motordelen. De kan brukes med alle typer tannpasta. • For å unng å spruting b ø r b ø rstehodet v æ re i kontakt med tennene n å r produktet sl å s p å . • F ø r b ø rsthodet langsomt fra tann til tann. • Hold b ø rsten i ro mot tannen i noen sekunder , f ø r du f ø re r den vid[...]

  • Page 63

    63 Børstehoder og tilbehør Oral-B ® ProfessionalCar e™ 8500 tilbyr et utvalg av b ø rstehoder og tilbeh ø r , og gir deg muligheten til å velge det som passer best for deg. De er alle designet for daglig bruk: I FlexiSoft ® -børstehode FlexiSoft ® -b ø rstehodet kommer med v å r fremragende oscillerende-pulser ende bevegelse som effekt[...]

  • Page 64

    64 IV Interdental Cleaner (f ø lger ikke med p å alle modeller) Interdental Cleaner r engj ø r effektivt mellom tennene og hjelper til å holde tannkj ø ttet friskt og sunt. Det b ø r brukes f ø r pussing. Brekk av en tannstikker og sett den inn i å pningen i den hvite tannstikkerholderen. Fest Inter dental Cleaner til motordelen, og sl å p[...]

  • Page 65

    65 Br Br uk av Oral-B uk av Oral-B ® ® Pr Pr ofessionalCar ofessionalCar e™ e™ 8500 OxyJet 8500 OxyJet ® ® tannspyler tannspyler F ø r f ø rste gangs bruk skal vanntanken fylles og la vannet str ø mme helt igjennom ved å holde tannspyleren over en vaskeservant. 1. Fest en av tannspylermunnstykkene p å motordelen til den l å ses p å p[...]

  • Page 66

    66 Etter bruk T ø m alltid vanntanken helt. Ellers kan bakterier samles i det gjenv æ rende vannet hvis pr oduktet ikke blir brukt p å en stund. Dersom tannlegen har anbefalt å bruke en klorhexidin oppl ø sning sammen med tannspyleren, m å du la litt vann str ø mme gjennom tannspyleren etter bruk for å forhindr e oppbygging av avleiringer .[...]

  • Page 67

    67 Oral-B ® ProfessionalCar e™ 8500 series OxyJet ® Center ä r ett munhygiensystem som inspirerats av tandl ä kar e f ö r att ge en enast å ende reng ö ring och tandk ö ttsv å r d samt vitare t ä nder och fr ä schare mun. T andborsten Oral-B ® ProfessionalCare™ 8500 ger enast å ende resultat: • 3D oscillerande- pulserande teknolo[...]

  • Page 68

    68 Specifikationer Str ö mk ä lla: Se botten av motordelen Effektf ö rbrukning: 24 W Hur man använder tandborsten Hur man använder tandborsten Oral-B Oral-B ® ® Pr Pr ofessionalCar ofessionalCar e™ 8500 e™ 8500 Ansluta och ladda T andborsten har ett vattent ä tt handtag, ä r els ä ker och kan anv ä ndas i badrummet utan risk. • Ans[...]

  • Page 69

    69 Borstningsteknik: • S ä tt fast ett av borsthuvudena 5 p å handtaget. De kan anv ä ndas med vilken tandkr ä m som helst. • Undvik att det skv ä tter genom att s ä tta borsthuvudet mot t ä nderna innan du startar tandborsten. • F ö r borsthuvudet l å ngsamt fr å n tand till tand. • H å ll borsthuvudet stilla i n å gra sekunder[...]

  • Page 70

    70 Borsthuvuden och tillbehör Oral-B ® ProfessionalCar e™ 8500 har ett antal olika borsthuvuden och tillbeh ö r s å att du kan v ä lja de som b ä st uppfyller dina individuella borstningsbehov . De ä r alla avsedda f ö r daglig anv ä ndning: I FlexiSoft ® -borsthuvud FlexiSoft ® -borsthuvudet har v å r o ö vertr ä ffade oscillerande[...]

  • Page 71

    71 IV Interdentalr engörare (endast vissa modeller) Interdentalr eng ö raren r eng ö r effektivt mellan t ä nderna och ger dig friskare tandk ö tt. Den b ö r anv ä ndas f ö r e tand- borstningen. Bryt av en tandsticka fr å n botten och s ä tt i den i h å let i halsen p å den vita h å llaren. F ä st inter dentalreng ö rar en p å tand[...]

  • Page 72

    72 Att använda Oral-B Att använda Oral-B ® ® Pr Pr ofessionalCar ofessionalCar e™ 8500 OxyJet e™ 8500 OxyJet ® ® mundusch mundusch Innan du anv ä nder munduschen f ö r f ö rsta g å ngen, fyll vattenbeh å llaren med vatten, h å ll den ö ver handfatet och l å t vattnet spola igenom. 1. S ä tt fast ett munstycke p å handtaget s å [...]

  • Page 73

    73 Efter användning T ö m alltid vattenbeh å llaren helt. Annars kan bakterier samlas i vattnet som finns kvar i beh å llaren. Skulle din tandl ä kar e rekommendera att du anv ä nder en klorhexedin l ö sning med din mundusch, l å t lite rent vatten spola igenom munduschen efter anv ä ndning f ö r att f ö rhindra avlagringar . T ryck p å[...]

  • Page 74

    74 Oral-B ® ProfessionalCar e™ 8500 series OxyJet ® Center on hammasl ää k ä reiden innoittama suuhygieniaj ä rjestelm ä erinomaiseen puhdistukseen, ikenien hoitoon, valkoisempiin hampaisiin ja hengityksen raikastamiseen. Oral-B ® ProfessionalCar e™ 8500 -hammasharjan suorituskyky on ylivoimainen: • 3D py ö riv ä ja sykkiv ä liike [...]

  • Page 75

    75 T ekniset tiedot V erkkoj ä nnite: katso laitteen pohjasta T eho: 24 W Oral-B Oral-B ® ® Pr Pr ofessionalCar ofessionalCar e™ 8500 e™ 8500 -hammasharjan käyttö -hammasharjan käyttö Kytkentä ja lataus Hammasharjan runko-osa on vedenpit ä v ä ja turvallinen s ä hk ö laite, jota voidaan huoletta k ä ytt ää kylpyhuoneessa. • Kyt[...]

  • Page 76

    76 Harjaustekniikka • Liit ä harjasp ää runko-osaan. Harjasp ä it ä voidaan k ä ytt ää mink ä tahansa hammastahnan kanssa. • V oit v ä ltt ää r oiskeita viem ä ll ä harjasp ää n hampaisiin ennen laitteen k ä ynnist ä mist ä . • Vie harjasp ää hitaasti hampaalta toiselle. • Pid ä harjasp ää t ä muutaman sekunnin ajan[...]

  • Page 77

    77 Harjaspäät ja lisäosat Oral-B ® ProfessionalCar e™ 8500 tarjoaa harjasp ää - ja lis ä osavalikoiman, joista voit valita juuri sinun tarpeisiisi parhaiten sopivat. Ne on suunniteltu p ä ivitt ä iseen k ä ytt öö n: I FlexiSoft ® -harjaspää FlexiSoft ® -harjasp ää ss ä toteutuu ainutlaatuinen py ö riv ä n ja sykkiv ä n liikk[...]

  • Page 78

    78 IV Hammasvälien puhdistin (vain Oral-B ® ProfessionalCar e ™ 8500 DLX -malli) Hammasv ä lien puhdistin puhdistaa hammasv ä lit tehokkaasti ja auttaa edist ä m ää n ikenien terveytt ä . Sit ä tulisi k ä ytt ää ennen harjausta. Irrota yksi puhdistustikku alustasta ja laita se valkoisen tikunpidikkeen p ää ss ä olevaan aukkoon. Lii[...]

  • Page 79

    79 Oral-B Oral-B ® ® Pr Pr ofessionalCar ofessionalCar e™ 8500 e™ 8500 OxyJet OxyJet ® ® hammasvälisuihkun käyttö hammasvälisuihkun käyttö Ennen hammasv ä lisuihkun k ä ytt öö nottoa t ä yt ä vesis ä ili ö ja anna veden virrata l ä pi pit ä m ä ll ä laitteen runko-osaa pesualtaan yl ä puolella. 1. Aseta suutin runko-osaan[...]

  • Page 80

    80 Käytön jälkeen T yhjenn ä vesis ä ili ö aina kokonaan. S ä ili öö n j ä ljelle j ää neeseen veteen saattaa ker ää nty ä bakteereita, jos laitetta ei k ä ytet ä v ä h ää n aikaan. Jos hammasl ää k ä risi/suuhygienistisi on suositellut k ä ytett ä v ä ksi hammasv ä lisuihkussa jotain hoitoliuosta, juoksuta vett ä laitte[...]

  • Page 81

    81 ∆Ô Oral-B ® ProfessionalCareì 8500 series OxyJet ® Center Â›Ó·È ¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· ÛÙÔÌ·ÙÈ΋˜ ˘ÁÈÂÈÓ‹˜, ÂÌÓ¢Ṳ̂ÓÔ ·fi Ô‰ÔÓÙÈ·ÙÚÈο Û˘ÛÙ‹Ì·Ù· Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈ΋˜ ¯Ú‹Û˘, ÁÈ· ÂÍ·ÈÚÂÙÈÎfi ηı·ÚÈÛÌfi, õÚÔÓÙÈṲ̂ӷ ԇϷ[...]

  • Page 82

    82 ¶ÚԉȷÁÚ·õ¤˜ ∆ÚÔõÔ‰ÔÛ›· ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜: ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙË ß¿ÛË ÙÔ˘ Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡ ÂÚÈßÏ‹Ì·ÙÔ˜ ∂›ÛÔ‰Ô˜ ÈÛ¯‡Ô˜: 24 W ÃÚ‹ÛË Ù˘ Ô‰ÔÓÙfißÔ˘ÚÙÛ·˜ Oral-B ÃÚ‹ÛË Ù˘ Ô‰ÔÓÙfißÔ˘ÚÙÛ·˜ Oral-B ® ® Profess[...]

  • Page 83

    83 • ¶·Ù‹ÛÙ ¿ÏÏË ÌÈ· õÔÚ¿ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÁÈ· Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ Ô‰ÔÓÙfißÔ˘ÚÙÛ·. • ∂¿Ó ·ÓÔ›ÍÂÙ ͷӿ ÙËÓ Ô‰ÔÓÙfißÔ˘ÚÙÛ·, ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ·˘ÙfiÌ·Ù· ÙÔ Ì¤ÁÈÛÙÔ Â›Â‰Ô Ù·¯‡[...]

  • Page 84

    84 ∫Âõ·Ï¤˜ Î·È Û˘Óԉ¢ÙÈο ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ∆Ô Û‡ÛÙËÌ· Oral-B ® ProfessionalCareì 8500 Û˘Óԉ‡ÂÙ·È ·fi ÔÈÎÈÏ›· ÎÂõ·ÏÒÓ Î·È Û˘Óԉ¢ÙÈÎÒÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ÒÛÙ ӷ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙȘ ·ÙÔÌÈΤ˜ Û·˜ ·Ó¿ÁΘ. ŸÏ[...]

  • Page 85

    85 IV ªÂÛÔ‰fiÓÙÈÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· (fi¯È ÁÈ· ÔÏ· Ù· ÌÔÓ٤Ϸ) ∆Ô ÌÂÛÔ‰fiÓÙÈÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ηı·Ú›˙ÂÈ ·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈο ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙ· ‰fiÓÙÈ· Î·È ßÂÏÙÈÒÓÂÈ ÙËÓ ˘Á›· ÙˆÓ Ô‡ÏˆÓ. ¶Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÚÈÓ [...]

  • Page 86

    86 ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ηٷÈÔÓÈÛÙ‹Ú· Oral-B ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ηٷÈÔÓÈÛÙ‹Ú· Oral-B ® ® ProfessionalCareì 8500 OxyJet ProfessionalCareì 8500 OxyJet ® ® ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ÁÂÌ›ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô t Ì ÓÂÚfi Î·È ·õ‹ÛÙ ÙÔ Ó· ¯˘ı[...]

  • Page 87

    87 ªÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ∞‰ÂÈ¿˙ÂÙ ¿ÓÙ· ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÓÂÚÔ‡ ÂÓÙÂÏÒ˜ ÁÈ· Ó· ÌË Û¯ËÌ·Ù›˙ÔÓÙ·È ß·ÎÙ‹ÚÈ· ·fi ÙË Û˘ÛÛÒÚ¢ÛË ÛÙ¿ÛÈÌÔ˘ ÓÂÚÔ‡ ÛÙÔÓ ˘ı̤ӷ. ∂¿Ó Ô Ô‰ÔÓÙ›·ÙÚÔ˜ Û¿˜ ¤¯ÂÈ Û˘ÛÙ‹ÛÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌ?[...]

  • Page 88

    88 ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓ[...]

  • Page 89

    89 Garantie/Kundendienststellen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après-vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en service- centrales Garantikontorer og centrale serviceafdelinger Garanti [...]

  • Page 90

    90 Danmark Gillette Group Danmark A /S, T eglholm All è 15, 2450 Kobenhavn SV , “ 70 15 00 13 Djibouti (Republique de) Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, B.P . 2500, Djibouti, “ 35 19 91 Egypt Uni T rade, 25 Makram Ebied Street, P .O. Box 7607, Cairo, “ 02-2740652 España Braun Espa ñ ola S.A., Braun Service, Enrique[...]

  • Page 91

    91 Morocco FMG depot TMT A Rue Chefchaouen, Oukacha Casablanca “ +212 022 66 47 69 Martinique Decius Absalon, 23 Rue du Vieux-Chemin, 97201 Fort-de-France, “ 73 43 15 Mauritius J. Kalachand & Co. Ltd., DBM Industrial Estate, Stage 11, P .O.B. 634 Plaine Lauzun, “ 2 12 84 10 Mexico Gillette Manufactura, S.A. de C.V ./ Gillette Distribuidor[...]

  • Page 92

    92 St. Maarten Rupchand Sons n.v . (ram ‘ s), P . O. Box 79, Philipsburg, Netherlands Antilles, “ 52 29 31 St. Thomas Boolchand ’ s Ltd., 31 Main Street, P . O. Box 5667, 00803 St. Thomas, US Vir gin Islands, “ 340 776 0302 Suomi Gillette Group Finland Oy , P .O. Box 9, Niittykatu 8, PL 9, 02200 Espoo, “ 09-45 28 71 Sverige Gillette Group[...]