Braun 5170 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Braun 5170. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Braun 5170 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Braun 5170 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Braun 5170 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Braun 5170
- nom du fabricant et année de fabrication Braun 5170
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Braun 5170
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Braun 5170 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Braun 5170 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Braun en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Braun 5170, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Braun 5170, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Braun 5170. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Xelle Silk • épil ® s m a r t l i g h t 5398397_SE5170_S1.indd 1 5398397_SE5170_S1.indd 1 27.08.2007 8:25:56 Uhr 27.08.2007 8:25:56 Uhr[...]

  • Page 2

    English 6, 58 Français 9, 58 Polski 12, 58 âesk˘ 15, 59 Slovensk˘ 18, 60 Magyar 21, 61 Hrvatski 24, 61 Slovenski 27, 61 Türkçe 30 Românå 33, 62 êÛÒÒÍËÈ 36, 62 ì Í‡ªÌҸ͇ 39, 63 Å˙΄‡ÒÍË 43, 64 51, 46 57, 52 Internet: www .braun.com www .service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronber g/Ge[...]

  • Page 3

    s m a r t l i g h t 3 6 7 1b 1a 2 3 5 4 4 5398397_SE5170_S4.indd 1 5398397_SE5170_S4.indd 1 27.08.2007 8:28:52 Uhr 27.08.2007 8:28:52 Uhr[...]

  • Page 4

    o p t i m a l s o ft s m a r t l i g h t o p t i m a l s o ft s m a r t l i g h t 4 5 6 2 9 9 90 ° ° 3 o p t i m a l s o f t s m a r t l i g h t 1 90 ° 10-15 sec. o p t i m a l t s m a r t l i g h t o p t i m a l t s m a r t l i g h t 5 5398397_SE5170_S5.indd 1 5398397_SE5170_S5.indd 1 27.08.2007 8:29:45 Uhr 27.08.2007 8:29:45 Uhr[...]

  • Page 5

    6 English Our products are engineer ed to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you thoroughly enjoy using your Braun Silk·épil Xelle. In the following we would like to familiarise you with the appliance and provide some useful information about epilation. Please read the use instructions carefully and thoroug[...]

  • Page 6

    7 epilation head before each use will mini- mise the risk of infection. If you have any doubts about using this appliance, please consult your physician. In the following cases, this appliance should only be used after prior consul- tation with a physician: – eczema, wounds, inflamed skin reactions such as folliculitis (purulent hair follicles) a[...]

  • Page 7

    8 gentler epilation. If you are used to epilation and look for a faster way to efficiently remove hair , attach the EfficiencyPro cap a . It allows maxi- mum skin contact and ensures an optimum usage position. 3 Leg epilation Epilate your legs from the lower leg in an upward direction. When epilating behind the knee, keep the leg stretch- ed out st[...]

  • Page 8

    9 Français Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. Ainsi vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil Xelle de Braun. Cette notice a été conçue pour vous aider à vous familiariser avec l’appareil et vous donner des conseils sur l’épilation. Li[...]

  • Page 9

    10 épilez pour les premièr es fois ou si vous avez la peau sensible. Si après 36 heures, la peau est toujours irritée, nous vous conseillons de contac- ter votre médecin. En général, les réactions de la peau et l’inconfort s’atténuent considérablement au fur et à mesure des épilations avec Silk·épil. Certains cas d’inflammation [...]

  • Page 10

    11 La fonction « smartlight » éclaire aussi longtemps que votre appareil est en marche. 2 Tirez la peau pendant l’épilation pour redresser les poils courts. Pour obtenir un résultat optimal, maintenez l’appareil avec un angle de 90° contre votre peau. Guidez l’appareil avec un mouvement lent et continu sans pression dans le sens opposé[...]

  • Page 11

    12 Polski Nasze produkty są zaprojektowane tak, aby sprostać najwyższym standardom pod względem jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy zadowolenia z użytkowania Braun Silk·épil Xelle. Poniżej przedstawiamy konstrukcję i zasady użytkowania depilatora, a także podajemy przydatne informacje o depilacji. Prosimy uważnie przeczyta[...]

  • Page 12

    13 Zazwyczaj reakcja skóry i uczucie dyskomfortu ma tendencję do znacznego zmniejszania się przy kolejnych zastoso- waniach depilatora Silk·épil. W rzadko spotykanych przypadkach przeniknięcia bakterii do skóry może wystąpić zapalenie skóry (np. podczas przesuwania depilatora po skórze). Dokładne czyszczenie głowicy depilatora przed k[...]

  • Page 13

    14 Depilator należy prowadzić wolnym, płynnym ruchem bez naciskania, pod włos, w kierunku przełącznika. Aby uzyskać optymalny efekt, warto prowa- dzić urządzenie w różnych kierunkach, ponieważ włosy mogą rosnąć w różne strony. Rolki masujące A zawsze powinny mieć kontakt ze skórą – pulsacyjne ruchy rolek stymulują i rozluź[...]

  • Page 14

    15 Český Naše výrobky jsou vyráběny tak, aby odpovídaly nejvyšším nárokům na kvalitu, funkčnost a design. Přejeme Vám hodně potěšení při používání vašeho epilátoru Braun Silk·épil Xelle. V následujícím návodu bychom vás rádi s tímto přístrojem seznámili a poskytli vám několik užitečných informací o epilac[...]

  • Page 15

    16 V některých případech může dojít k záně- tlivým projevům vyvolaným proniknutím bakterií do pokožky (např. při skluzu / pohybu přístroje po pokožce). Důkladným čištěním epilační hlavy před každým použitím se toto riziko infekce mini- malizuje. Máte-li jakékoli pochybnosti, zda můžete tento přístroj používa[...]

  • Page 16

    17 směry, je pro dosažení optimálního výsledku někdy vhodné vést také strojek různými směry. Masážní válečky A by měly být vždy v kontaktu s pokožkou, aby se mohla pokožka pomocí pulzačních pohybů stimulovat a uvolňovat a epilace tak byla šetrnější. Pokud jste již na epilaci zvyklá a dáváte přednost rychlejším[...]

  • Page 17

    18 Slovenský Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojím novým depilátorom Braun Silk·épil Xelle spokojní. V tomto návode by sme vám radi predstavili zakúpený prístroj a poskytli vám niekoľko užitočných informácií o depilácii. Pred použi[...]

  • Page 18

    19 V niektorých prípadoch môže dôjsť k zápalovým prejavom, keď baktérie preniknú do pokožky (napr. pri pohybe prístroja po pokožke). Dôkladné vyčistenie depilačnej hlavy pred každým použitím minimalizuje riziko vzniku infekcie. Ak máte akékoľvek pochybnosti spojené s používaním tohto prístroja, poraďte sa so svojím l[...]

  • Page 19

    20 Masážne valčeky A by mali byť vždy v kontakte s pokožkou, aby ich pulzový pohyb mohol stimulovať a upokojovať pokožku pre jemnejšiu depiláciu. Ak ste na depiláciu zvyknutá a hľadáte rýchlejší spôsob, ako efektívne odstrániť chĺpky, použite nadstavec EfficiencyPro a . Umožňuje maximálny kontakt s pokožkou a zaručuje [...]

  • Page 20

    21 Magyar Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és formatervezői elvárások kielégítésére terveztük. Reméljük, örömét leli majd új Braun Silk·épil Xelle készülé- kében! A következőkben megismertetjük Önnel a készüléket, és néhány hasznos felvilágo- sítással szolgálunk az epilálásról. Kérjük, [...]

  • Page 21

    22 Amennyiben 36 óra elteltével még mindig észlelhető bőrirritáció, javasoljuk hogy forduljon szakorvoshoz! Általában a bőrreakciók és a fájdalomérzet a Silk·épil többszöri használata során jelentősen csökkenek. Néhány esetben, ha kórokozó jut a bőrbe, gyulladás alakulhat ki. (például a készülék bőrrel való érin[...]

  • Page 22

    23 nélkül egy lassú, de folyamatos mozdulatsorral a szőr növekedési irányával ellentétesen, a kapcsológomb irányában! Mivel a szőrszálak növeke- dési iránya különböző lehet, ezért az optimális eredmény eléréséhez, célszerű a készüléket több irányból is végigvezetni a bőrön. A még gyengédebb epilálás érdek?[...]

  • Page 23

    24 Hrvatski Naši su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete i vi u potpunosti uživati u upotrebi svojeg epilatora Braun Silk·épil Xelle. U tekstu koji slijedi željeli bismo vas upo- znati s uređajem i dati vam neke korisne informacije o epilaciji. Stoga vas molimo[...]

  • Page 24

    25 Imate li neke sumnje u pogledu korištenja ovog uređaja, razgovarajte sa svojim liječnikom. U sljedećim slučajevima ovaj se uređaj može koristiti tek nakon pret- hodnog savjetovanja s liječnikom: – ekcem, rane, upalni kožni procesi kao što su foliculitis (gnojna upala folikula) i proširenih vena – oko madeža – smanjen imunitet k[...]

  • Page 25

    26 3 Epilacija nogu Epilirajte noge od članaka prema gore. Ispružite nogu kada epilirate područje iza koljena. 4 Pazuh i bikini-zona Napominjemo da epiliranje ovih zona može biti podosta bolno. S vremenom, ako stalno koristite epilator, osjećaj boli značajno će se smanjiti. Za ugodniju epilaciju, dlačice bi trebale biti duge 2–5 mm. Prije[...]

  • Page 26

    27 Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustre- zajo najvišjim standardom kakovosti, funk- cionalnosti in dizajna. Želimo si, da bi svoj epilator Braun Silk·épil Xelle z veseljem uporabljali. V nadaljevanju bi vas radi podrobneje seznanili z napravo in vam dali nekaj koristnih nasvetov glede epilacije. Prosimo vas, da navodila za uporab[...]

  • Page 27

    28 Na splošno velja, da se reakcija kože in občutek bolečine po večkratni uporabi Silk·épila občutno zmanjšata. V nekaterih primerih se lahko pojavi vnetje kože, če vanjo prodrejo bakterije (npr. ko z epilatorjem drsite preko kože). S temeljitim čiščenjem glave epilatorja pred vsako uporabo boste občutno zmanjšali tveganje infekcij[...]

  • Page 28

    29 Masažni valjčki A se morajo ves čas dotikati kože, da s pulzirajočimi gibi stimulirajo in sproščajo kožo in tako poskrbijo, da je epilacija kar se da nežna. Če ste epilacije že vajeni in imate rajši hitrejši in učinkovitejši način odstranjevanja dlačic, potem uporabite nastavek EfficiencyPro a . Nastavek omogoča kar najboljši [...]

  • Page 29

    30 Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun Silk·épil Xelle epilatörünüzden memnun kalacağınızı umarız. Bu bölümde size cihazınızı tanıtmak ve epilasyon hakkında faydalı bilgiler vermek istiyoruz. Cihazı kullanmaya başlamadan önce lütfen k[...]

  • Page 30

    31 danışın. Aşağıdaki durumlarda, önce doktorunuza danıştıktan sonra kullanılmalıdır: – Egzama, yaralanma, cerahatli (irinli) saç folikülü gibi iltihaplı deri reaksi- yonları ve ben/cilt lekesi etrafındaki varisli damarlar, – derinin bağışıklık düşüklüğü, örneğin şeker hastalığı olanlarda, hamilelik sırasın[...]

  • Page 31

    32 Bu yüzden masaj silindirlerinin her zaman ciltle temas halinde olmasını sağlayınız. Epilasyon hissine zaman içinde alıştıysanız ve istenmeyen tüyler için daha hızlı bir yol arıyorsanız, EfficiencyPro ataçmanını a takabilir- siniz. 3 Bacaklarda epilasyon Bacaklarınızı alt bacaklardan başlayarak yukarı doğru epilasyon yap[...]

  • Page 32

    33 Română Produsele noastre sunt proiectate să întrunească cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm să vă bucuraţi pe deplin de utilizarea epilatorului Braun Silk·épil Xelle. În cele ce urmează, dorim să vă familia- rizăm cu acest aparat şi să vă oferim câteva informaţii utile despre epilare. [...]

  • Page 33

    34 În general, reacţiile pielii si senzaţia de durere se diminuează considerabil, odată cu folosirea frecventă a epilatorului Silk·épil. În unele cazuri ar putea lua naştere o inflamare a pielii, din cauza bacteriilor care pătrund în piele (spre ex. în cursul procesului de epilare). Curăţarea atentă a capului de epilare înante de f[...]

  • Page 34

    35 2 Masaţi pielea pentru a ridica firele scurte. Pentru performanţe optime ţineţi epilatorul în unghi drept (90°) faţă de piele. Ghidaţi-l cu mişcări încete şi continue, fără a apăsa, în direcţie inversă faţă de creşterea părului. Deoarece părul poate creşte în direcţii diferite, v-ar putea fi de folos să ghidaţi apara[...]

  • Page 35

    36 Русский Наши товары созданы в соответствии с высочайшими стандартами качества, функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится использовать эпилятор Braun Silk·épil Xelle. Пожалуйста, ?[...]

  • Page 36

    37 Использование гелевой рукавицы поможет избежать раздражения. Если после 36 часов кожа все еще подвержена раздражению, мы реко- мендуем вам обратиться к врачу. Обычно кожная реакция снижаетс[...]

  • Page 37

    38 Как проводить эпиляцию 1 Наденьте на эпилирующую головку массирующую насадку A или насадку EfficiencyPro cap a . Включите эпилятор, повернув кнопку включения 4 . Для медленной работы выберите скорост[...]

  • Page 38

    39 Українська Наші вироби розроблені відповідно до найвищих стандартів якості, функціональності та дизайну. Ми сподіваємось, що Вам сподобається користуватися епілятором Braun Silk·épil Xelle. Ця ін?[...]

  • Page 39

    40 сильнішою, якщо Ви видаляєте волосся у коренів вперше, або якщо у Вас чутлива шкіра. Якщо через 36 годин шкіра все ще проявляє ознаки подразнення, ми рекомендуємо Вам звернутися до лікаря. В ц?[...]

  • Page 40

    41 Процес епіляції 1 Пересвідчіться, що одна з насадок A або a приєднана до епіляційної голівки. Включіть прилад, поступово перемкніть вимикач (4) на установку оптимальна «optimal». Для зменшення шв?[...]

  • Page 41

    42 ÇËÓ·ÌËÍ Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó Ì‡ ‚ÌÂÒÂÌÌfl ÁÏ¥Ì ·ÂÁ ÔÓÔÂÂ‰Ì¸Ó„Ó ÔÓ‚¥‰ÓÏÎÂÌÌfl. чÌËÈ ‚Ë¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚Ò¥Ï ÌÂÓ·ı¥‰- ÌËÏ π‚ÓÔÂÈÒ¸ÍËÏ ¥ ÛÍ‡ªÌÒ¸ÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ·ÂÁÔÂÍË Ú[...]

  • Page 42

    43 Български Нашите продукти са създадени да съответстват на най-високите стан- дарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се, че новият ни Braun Silk·épil Xelle ще отговори на всичките ви изи[...]

  • Page 43

    44 Това е нормална реакция и би следвало бързо да изчезне, но може да се прояви по-изразено, ако отстранявате косми с корените първите няколко пъти или ако имате чувствителна кожа. Ако след 36 ча?[...]

  • Page 44

    45 Системата «smartlight» свети, когато уредът е включен. 2 Потъркайте кожата, за да повдигнете късите косми. С цел постигане на оптимален резултат дръжте уреда под прав ъгъл (90 градуса) спрямо кожат?[...]

  • Page 45

    46 5398397_SE5170_S6-.indd 46 5398397_SE5170_S6-.indd 46 27.08.2007 8:43:14 Uhr 27.08.2007 8:43:14 Uhr[...]

  • Page 46

    47 5398397_SE5170_S6-.indd 47 5398397_SE5170_S6-.indd 47 27.08.2007 8:43:15 Uhr 27.08.2007 8:43:15 Uhr[...]

  • Page 47

    48 5398397_SE5170_S6-.indd 48 5398397_SE5170_S6-.indd 48 27.08.2007 8:43:15 Uhr 27.08.2007 8:43:15 Uhr[...]

  • Page 48

    49 5398397_SE5170_S6-.indd 49 5398397_SE5170_S6-.indd 49 27.08.2007 8:43:15 Uhr 27.08.2007 8:43:15 Uhr[...]

  • Page 49

    50 5398397_SE5170_S6-.indd 50 5398397_SE5170_S6-.indd 50 27.08.2007 8:43:15 Uhr 27.08.2007 8:43:15 Uhr[...]

  • Page 50

    51 5398397_SE5170_S6-.indd 51 5398397_SE5170_S6-.indd 51 27.08.2007 8:43:15 Uhr 27.08.2007 8:43:15 Uhr[...]

  • Page 51

    52 5398397_SE5170_S6-.indd 52 5398397_SE5170_S6-.indd 52 27.08.2007 8:43:16 Uhr 27.08.2007 8:43:16 Uhr[...]

  • Page 52

    53 5398397_SE5170_S6-.indd 53 5398397_SE5170_S6-.indd 53 27.08.2007 8:43:16 Uhr 27.08.2007 8:43:16 Uhr[...]

  • Page 53

    54 5398397_SE5170_S6-.indd 54 5398397_SE5170_S6-.indd 54 27.08.2007 8:43:16 Uhr 27.08.2007 8:43:16 Uhr[...]

  • Page 54

    55 5398397_SE5170_S6-.indd 55 5398397_SE5170_S6-.indd 55 27.08.2007 8:43:16 Uhr 27.08.2007 8:43:16 Uhr[...]

  • Page 55

    56 5398397_SE5170_S6-.indd 56 5398397_SE5170_S6-.indd 56 27.08.2007 8:43:16 Uhr 27.08.2007 8:43:16 Uhr[...]

  • Page 56

    57 5398397_SE5170_S6-.indd 57 5398397_SE5170_S6-.indd 57 27.08.2007 8:43:16 Uhr 27.08.2007 8:43:16 Uhr[...]

  • Page 57

    58 English Guarantee W e grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of char ge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or r eplacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every[...]

  • Page 58

    59 2. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego wymienionego przez firmę Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odb[...]

  • Page 59

    60 zanedbateln˘ vliv na hodnotu a pouÏitelnost pfiístroje. Záruka pozb˘vá platnosti, pokud byl v˘robek mechanicky po‰kozen nebo pokud jsou opravy provedeny neautorizovan˘mi osobami nebo pokud nejsou pouÏity originální díly Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit [...]

  • Page 60

    61 Magyar Garancia A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, készülékeire két év garanciát vállal, azzal a megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék csomagolásában található Jótállási Nyilatkozatban feltüntetett Braun márkaszervizekben lehet érvényesíteni. A garancia hatálya alól kivételt képeznek azok[...]

  • Page 61

    62 Română Garanøie Acordåm doi ani de garanøie a produsului, începând de la data achiziøiei. În perioada de garanøie vom remedia gratuit toate defectele aparatului rezultate ca urmare a unor neajunsuri de materiale sau de manoperå, fie prin repararea, fie prin înlocuirea aparatului, opøiunea fiind la latitudinea noastrå. Aceastå gara[...]

  • Page 62

    63 ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ „‡‡ÌÚ˲. Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ 7.02.1992 „. «é ᇢËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» Ë ÔËÌflÚ˚Ï ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂÏ Í Á‡ÍÓÌÛ êî ÓÚ 9.01.1996 „. «é ‚ÌÂÒÂÌËË ËÁÏ?[...]

  • Page 63

    64 ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚ ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚. É ‡‡ÌÚ¥fl ̇·Û[...]

  • Page 64

    65 на сервизния център. Тази гаранция се признава във всички страни, където Braun и неговият изключителен дистрибутор продават този уред и няма ограничение за внос или официална разпоредба не за[...]

  • Page 65

    5398397_SE5170_S6-.indd 66 5398397_SE5170_S6-.indd 66 27.08.2007 8:43:18 Uhr 27.08.2007 8:43:18 Uhr[...]

  • Page 66

    ä Service notes Silk·épil Xelle 5170/5270 Guarantee Card Carte de garantie Karta gwarancyjna Záruãní list Záruãn˘ list Jótállási jegy Jamstveni list Garancijski list Certificat de garanøie É ‡‡ÌÚËÈÌ˚È Ú‡ÎÓÌ É ‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ Ú‡ÎÓÌ É ‡‡ÌˆËÓÌ̇ ͇Ú‡ Silk·épil Xelle 5170/5270 [...]

  • Page 67

    Date of purchase Date d’achat Data zakupu Datum nákupu Dátum nákupu Vásárlás dátuma Datum kupnje Datum prodaje Data cumpårårii чڇ ÔÓÍÛÔÍË Ñ‡Ú‡ ÔÓ‰‡ÊÛ Ñ‡Ú‡ ̇ ÔÓÍÛÔ͇ Date of purchase Date d’achat Data zakupu Datum nákupu Dátum nákupu Vásárlás dátuma Datum kupnje Datum prodaje Data[...]