Bostitch N512C manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bostitch N512C. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bostitch N512C ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bostitch N512C décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bostitch N512C devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bostitch N512C
- nom du fabricant et année de fabrication Bostitch N512C
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bostitch N512C
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bostitch N512C ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bostitch N512C et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bostitch en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bostitch N512C, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bostitch N512C, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bostitch N512C. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    OPERA TION and MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENT O MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN N400C / N401C / N512C COIL-FED PNEUMA TIC NAILER CLA V ADORA NEUMÁTICA ALIMENT ADA POR ROLLO CLOUEUR PNEUMA TIQUE À ENROULEMENT 171 1 19REVB 8/05 BEFORE OPERA TING THIS T OOL, ALL OPERA TORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO UNDERST AND A[...]

  • Page 2

    SAFETY INSTRUCTIONS EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from the FRONT and SIDE should AL WA YS be worn by the operator and others in the work area when connecting to air supply , loading, operating or servicing this tool. Eye protection is required to guard against flying faste[...]

  • Page 3

    AIR SUPPL Y AND CONNECTIONS Do not use oxygen, combustible gases, or bottled gases as a power source for this tool as tool may explode, possibly causing injury . FITTINGS: Install a male plug on the tool which is free flowing and which will release air pressure from the tool when disconnected from the supply source. HOSES: Air hoses should have a m[...]

  • Page 4

    -7- TOOL OPERA TION EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from the FRONT and SIDE should AL WA YS be worn by the operator and others in the work area when connecting to air supply , loading, operating or servicing this tool. Eye protection is required to guard against flying faste[...]

  • Page 5

    IN ADDITION TO THE OTHER W ARNINGS CONT AINED IN THIS MANUAL OBSERVE THE FOLLOWING FOR SAFE OPERA TION • Use the BOSTITCH pneumatic tool only for the purpose for which it was designed. • Never use this tool in a manner that could cause a fastener to be directed toward the user or others in the work area. • Do not use the tool as a hammer . ?[...]

  • Page 6

    -10- TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE CORRECTION T rigger valve housing leaks air O-ring cut or cracked . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Replace O-ring T rigger valve stem leaks air O-ring/seals cut or cracked . . . . . . . . . . . . . . . .Replace trigger valve assembly Frame/nose leaks air Loose nose screws . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 7

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando el equipo está conectado al suministro de aire, tanto el operador como todas las personas que se encuentren en el área de trabajo, SIEMPRE deben usar PROTECCIÓN OCULAR que cumpla las especificaciones ANSI para resguardo contra partículas volantes arrojadas desde el FRENTE o los LA TERALES. Dicha protección ocu[...]

  • Page 8

    ESPECIFICACIONES LA HERRAMIENT A N64084/N64099 T odos las medidas de tornillos y tuercas son métricas. ESPECIFICACIONES DE LOS CLA VOS: La herramienta N400C, N401C utiliza clavos en rollo secuencial de alambre en largos de 55 - 100 mm (2-1/4 a 4 pulgadas) con diámetros de espiga de 2.5 - 3.8 mm (0.099 –0.148 pulgadas). La herramienta N512C util[...]

  • Page 9

    OPERACIÓN DE LA HERRAMIENT A Cuando el equipo está conectado al suministro de aire, tanto el operador como todas las personas que se encuentren en el área de trabajo, SIEMPRE deben usar PROTECCIÓN OCULAR que cumpla las especificaciones ANSI para resguardo contra partículas volantes arrojadas desde el FRENTE o los LA TERALES. Dicha protección [...]

  • Page 10

    -19- ADEMÁS DE LAS OTRAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL OBSERVE LO SIGUIENTE P ARA LA OPERACIÓN SEGURA • Use la herramienta neumática BOSTITCH solamente para el fin que fue diseñada. • Nunca use esta herramienta en forma que pueda causar la salida de un clavo o grapa hacia el usuario u otros presentes en el área de trabajo. • No [...]

  • Page 11

    -20- DIAGNÓSTICO DE F ALLA PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Fuga de aire en la envoltura de la válvula disparadora. Anillo en O cortado o rajado . . . . . . . . . . . . . . .Reemplazar el anillo en O. Vástago de la válvula disparadora tiene fuga de aire . Anillos en O/sellos cortados o rajados. . . . . . . .Reemplazar anillo en O/sellos. Fuga de aire[...]

  • Page 12

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles en provenance de l’A V ANT et des CÔTÉS, doit toujours être portée par l’opérateur et les personnes présentes dans la zone de travail, lors du raccordement au réseau d’air , du chargement, du fonctionnement et [...]

  • Page 13

    CARACTÉRISTIQUES DU N400C, N401C, N512C T outes les mesures des vis et des boulons sont dans le système métrique. SPÉCIFICA TIONS DES DISPOSITIFS DE FIXA TION : Les outils N400C et N401C utilisent des clous en cartouche métallique d’une longueur de 55 mm à 100 mm (2 1/2 po à 4 po) et d’un diamètre de tige de 2,5 mm à 3,8 mm (0,099 po ?[...]

  • Page 14

    -27- FONCTIONNEMENT DE L ’APP AREIL UNE PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles en provenance de l’A V ANT et des CÔTÉS, doit toujours être portée par l’opérateur et les personnes présentes dans la zone de travail, lors du raccordement au réseau d’air , du chargement, du fonc[...]

  • Page 15

    -29- EN PLUS DES AUTRES A VERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL, VEILLEZ À OBSERVER LES PRÉCAUTIONS SUIV ANTES : •N ’utilisez jamais l’outil pneumatique BOSTITCH dans un autre but que celui pour lequel il a été conçu. •N ’orientez jamais l’outil de façon à ce qu’il puisse éjecter une attache en direction de l’utilisateur ou [...]

  • Page 16

    PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT PROBLÈME CAUSE CORRECTION Fuite d’air au corps de valve de détente . . . . . . . Joints toriques coupés ou usés. . . . . . . . . . . . . . . Remplacer les joints toriques . Fuite d’air à la tige de valve de détente. . . . . . . Joints toriques ou garnitures coupés ou usés. . . . . Remplacer joints toriques /[...]