Bosch Power Tools JS470E manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bosch Power Tools JS470E. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bosch Power Tools JS470E ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bosch Power Tools JS470E décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bosch Power Tools JS470E devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bosch Power Tools JS470E
- nom du fabricant et année de fabrication Bosch Power Tools JS470E
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bosch Power Tools JS470E
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bosch Power Tools JS470E ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bosch Power Tools JS470E et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bosch Power Tools en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bosch Power Tools JS470E, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bosch Power Tools JS470E, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bosch Power Tools JS470E. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 14 Ver la pá gin a 2 4 Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am i[...]

  • Page 2

    - 2- #58 1' 8+ '9 ',+ :? ++ 6 =5 81'8+')2+'4  '4 * =+ 222/: Clut ter ed or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. 5 45: 56+8':+ 65=+8 :5529 /4 +>6259/<+ ':3596.+8+9 9;). '9 /4 :.+ 68+9+4)+ 5, ,2'33'(2+ 2/7;/*9[...]

  • Page 3

    -3- ',+:?;2+9,58/-9'=9 52* 65=+8 :5529 (? /49;2':+* -8/66/4- 9;8,')+9 =.+4 6+8,583/4- '4 56+8':/54 =.+8+:.+);::/4-:5523'?)54:'):./**+4 =/8/4-58/:95=4)58* Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the t[...]

  • Page 4

    -4- can cause the tool or blade to slip and loss of control may result. #.+4 8+35</4- :.+ (2'*+ ,853 :.+ :552 '<5/* )54:'): =/:. 91/4 '4* ;9+ 6856+8 685:+):/<+ -25<+9 =.+4 -8'96/4- :.+ (2'*+ 58 '))+9958? Accessories may be hot after prolonged use[...]

  • Page 5

    -5-    Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. ?3 (52  '3+ +9 /-4 ':/5 4 >62 '4' :/5 4 V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp ere s Cur [...]

  • Page 6

    -6- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n. Th is s ym bol des ig na te s th at t hi s too l is l is te d by t he C an adi an S ta nd ar ds As so ci at ion , to U ni te d St at es a nd Ca na[...]

  • Page 7

    Model number JS470E & JS470EB -7- ;4):/54'2+9)8/6:/54'4*6+)/,/)':/549 /9)544+): :.+ 62;- ,853 :.+ 65=+8 95;8)+ (+,58+ 3'1/4- '4? '99+3(2? '*0;9:3+4:9 58 ).'4-/4- '))+9958/+9 . Such preventive safety measures reduce the risk of starting th[...]

  • Page 8

                 "  Th is jig sa w is equ ippe d w ith a Bo sc h to ol -l es s blade changing system for fast and easy ch an ge s of T-sh ank bla de s. ( No te : Thi s jig saw do es n ot ac cept U -s ha nk b la de s. ) If blade is not properly in sta lled , then th e [...]

  • Page 9

     !     The jigsaw cutting speed or stroke rate required depends on the material being cut, th e ty pe of bla de bei ng us ed , an d t he f ee d ra te pr ef er re d b y th e op er at or . The best speed for a partic ular appli cati on is la rg el y det er min ed by expe ri en ce th ou gh as a general rule, slower [...]

  • Page 10

    -10- TO LOCK TRIGGER "ON": squeeze trigger, de pr es s but ton an d re le as e tr ig ge r. TO UN LO CK TH E TR IG GER : sq ue ez e t ri gg er and release it without depressing the "Lock- ON " bu tt on. If the “Lock-ON” button is co nt in uo us l y be i ng de pr e ss ed , th e tr ig ger can n ot b e re le as ed . [...]

  • Page 11

      Always be certain that smaller workpieces are securely fastened to a bench or other support. Larger panels may be held in place by clamps on a bench or sawhorses. To begin a cut, clearly mark the cuttin g line, and re st the front of th e f oot plat e on th e w ork . Engag e the switch, and move the blade into the work usin g[...]

  • Page 12

    +8</)+ 8+<+4:/<+ 3'/4:+4'4)+ 6+ 8, 58 3+* (?  ;4 '; :. 58 /@+* 6+8 95 4  4+2 3'? 8+9;2: /4 3/962')/4- 5, /4:+84'2 =/8+9 '4* )53654+4:9 =./). )5;2* )';9+ 9+8/5;9 .'@'8* W e rec omm end t hat a ll to ol ser vic e be pe rfo rme [...]

  • Page 13

    -13- ))+9958/+9 , '4 +>:+49/54 )58* /9 4+)+99'8? ' )58* =/:. '*+7;':+ 9/@+ )54*;):589 :.': /9 )'6'(2+ 5, )'88?/4-:.+ );88+4: 4+)+99'8?,58 ?5;8 :552 3;9: (+ ;9+* This will prevent excessive voltage drop, loss of power or ov[...]

  • Page 14

    -14- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces aver tis seme nts et ces consi gne s de sécur ité , il exis te un risq ue de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es . CO NS ER VEZ TOU S LE S AV ER TI SSE MENT S ET T OU TE S[...]

  • Page 15

    -15- Tenez les outil s électrop ortati fs par les surfaces de préhension isolées lorsque vous effectuez une opération à l'occasion de laquelle l'outil de coupe risq ue d'ent rer en contac t avec un fil caché ou avec son propr e cordon d'alimen tatio n. Tout contact avec un fil sous tensi on mettra égale ment sous tensi on[...]

  • Page 16

    -16- cet outil. Utilisez un masque antipoussières ou un resp ira teur pour le s appl icat ions qui pro duis ent de la pous siè re. Assuj ettis sez le matériau avant de le couper. Ne le tene z jamais entre vos mains o u sur vos genoux. Les peti ts morcea ux de matéria u ou les matéri aux minces peuvent se courber ou vibrer avec la lame, ce qui [...]

  • Page 17

    -17- IMP OR TAN T : Cert ains des sy mb ole s suiv an ts peuv ent être ut il isé s sur votr e outi l. Ve ui lle z les étu die r et a ppr en dre leur signifi cation. Une interprétatio n appropriée de ces symboles vous permettra d'utili ser l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica tio[...]

  • Page 18

    -18- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymb ole sign ifie qu e ce t ou til est app rouv é pa r l 'Ass ocia tion ca nadi enne de nor mali sati on selo n l es n orme s de s É tats -Uni s et du Can[...]

  • Page 19

    -19- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Numéro de modèle JS470E et JS470EB Scie à[...]

  • Page 20

    -20- Assemblage 1 2 LAME GALET DE GUIDAGE LEV IE R D E CHA NG EME NT DE LA LA ME LAME LEV IE R D E CHA NG EME NT DE LA LA ME TUBE D’ASPIRATION DES POUSSIÈRES (n on co mp ri s, di sp on ib le e n ac ce ss oi re) FLEXIBLE D'ASPIRATEUR (n on c om pris , di sp on ib le e n ac ce ss oi re) MONTANT EN PLASTIQUE LEV IE R D E CHA NG EME NT DE LA LA[...]

  • Page 21

    Consignes de fonctionnement -21- POS E DE LA SU RS EME LL E Q UI N' AB ÎME P AS Vot re outil est pou rvu d'un e surs eme ll e prot ect ri ce en pla st iqu e qui p rot èg e l es su rf ace s plu s fin es . Pou r fixe r, accroc hez la surse mel le par-d ess us l'a vant de la s em ell e en mét al et encle nc hez en plac e à l'ar[...]

  • Page 22

    -22- POUR DÉBLOQUER LA GÂCHETTE : appuyez sur la gâch ette et relâch ez-l a sans appuyer sur le bout on de bl oc ag e en m arc he . Si l’utilisateur appuie continuellement sur le bo ut on de bloc age en marc he, la gâ ch et te ne peut pas êt re r el âché e. CIRCUIT D’ASSERVISSEMENT « CONSTANT RESPONSE » Le système d’asservissement [...]

  • Page 23

    CON SE ILS C ONC ER NAN T LES O UTI LS Ass ur ez- vo us tou jours qu e l es ou vra ges p lus pe ti ts son t fixés solidement à un établi ou autre support. Les panneaux plus grands peuvent être tenus en place à l'a id e de pinc es de fi xat io n su r un é tab li ou de chev alets de sc ieu r. Pour commencer une coupe, marquez clairement la[...]

  • Page 24

    -24- DÉC OU PAG E DE CE RCL ES 1. Ava nt de m ont er le gu id e, tra cez un c erc le et p erc ez un tr ou de ce nt re de 3/ 16 (5 m m) po da ns la p ièc e. 2. Per cez un tr ou ou fa ite s une co upe en pl ongée pr ès du bord d u c erc le , mette z la s cie ho rs te ns ion et r eti re z le co rdo n de la pr is e d e cou ra n. 3. M ont ez le gu i[...]

  • Page 25

    -25- Accessoires Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une sur ch auf fe . Le s outi ls mis à la t err e d oiv en t ut il ise r d es cor d[...]

  • Page 26

    -26- Lea to das la s ad ve rte nc ias de seg ur ida d e ins tr ucc io nes . Si n o se si gue n l as a dv ert en cia s e in st ru cc ione s, el r es ul ta do p odr ía s er s ac udid as el éc tr ic as , in cen di o y/ o le sion es gr av es . GU AR DE TO DAS LA S AD VE RT EN CIA S E IN ST RU CC IO NES PA RA R EFE RENC IA F UT UR A La exp re sió n ?[...]

  • Page 27

    -27- Normas de seguridad para sierras caladoras Sujete las herramientas eléctricas por las superficies de agarre con aislamiento cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable de alimentación. El contacto con un cable que tenga corriente hará que las partes metál[...]

  • Page 28

    -28- Use siempre anteojos de seguridad o protección ocular cuando utilice esta herramienta. Use una máscara antipolvo o un respirador para realizar aplicaciones que generen polvo. Sujete firmemente el material antes de cortarlo. No lo sostenga nunca en la mano ni sobre las piernas. El material pequeño o delgado puede combarse o vibrar con la hoj[...]

  • Page 29

    -29- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Page 30

    -30- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te s ím bolo in di ca q ue l a Ca nad ia n St an da rds Ass oc ia ti on h a ca tal og ad o es ta her ram ie nt a in di ca nd o qu e c um pl e co n las nor[...]

  • Page 31

    Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. -31- Descripción funcional y especificaciones ADVERTENCIA ! Número de modelo JS470E y JS470EB Sierras caladoras NOT A: P ara o bt[...]

  • Page 32

    -32- Ensamblaje IN STA LAC IÓN Y R EM O CI Ó N D E L A H OJ A Esta sierra caladora está equipad a con un sistem a de cambio de hoja sin herramientas Bosch para realizar cambio s rápidos y fáciles de hojas con vástag o en T. ( N o t a : E s t a s i e r ra c a l a d o r a n o a c e p t a h o j a s c o n v á s t a g o e n U .) Si la hoja no est[...]

  • Page 33

    VEL OC IDA D DEL E MBO LO La vel oc ida d requ er ida de cor te o velo cid ad de car rer a de la sie rra cala dora depe nde del mate ri al que se esté cor ta ndo , del tip o de h oja q ue se esté ut il iza nd o y de la vel oc ida d de av anc e pre fe rid a por e l o pe rad or . La mejor velocidad para una aplicación específica se det er min a e[...]

  • Page 34

    -34- PA RA FIJ AR EL GAT IL LO EN L A PO SI CI ÓN "O N": apr ie te el g at il lo, opr im a el b ot ón y su el te e l ga till o. PAR A DESB LOQ UE AR EL GAT ILL O: apri et e el gati llo y su él te lo sin op ri mi r el b otón de " Fi ja ci ón en ON" . Si se oprime continuamente el bo tó n de “F ij ac ió n en ON ”, no se[...]

  • Page 35

    -35- CONSEJOS PARA LA HERRAMIENTA Asegúrese siempre de que las piezas de trabajo más pequeñas estén sujetas firmemente a un banco u otro soporte. Los paneles más grandes pueden sujetarse en su sitio mediante abrazaderas sobre un banco o caballetes de aserrar. Para comenzar un corte, marque claramente la línea de corte y apoye la parte delante[...]

  • Page 36

    Mantenimiento Servicio El mantenimiento preventivo rea lizado por personal no aut ori zad o pude dar lug ar a la colo cac ión in corr ect a de cables y com ponentes internos que podría co ns ti tu ir un pel ig ro seri o. Reco men da mo s que tod o el se rv ic io de la s her ra mi en tas se a rea li za do por un C en tr o de servicio de fábrica B[...]

  • Page 37

    -37- Accesorios Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un co rd ón c on con duct ore s de tam añ o ade cu ad o qu e se a capaz de transportar la corriente necesaria para la he rra mi en ta. E st o evi tará caíd as de ten sión exce si vas , pé rd id a d e po te nc ia o re ca le nt am ient o. L as he rr amie nta s co ne ct ad as[...]

  • Page 38

    -38- Notes: BM 2610008439 06-10:BM 2610008439 06-10 6/16/10 2:59 PM Page 38[...]

  • Page 39

    -39- Remarques : Notas: BM 2610008439 06-10:BM 2610008439 06-10 6/16/10 2:59 PM Page 39[...]

  • Page 40

    2610008439 06/10 Printed in Switzerland LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TO OLS Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purc hase. SEL[...]