Bosch Power Tools ADS181BN manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bosch Power Tools ADS181BN. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bosch Power Tools ADS181BN ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bosch Power Tools ADS181BN décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bosch Power Tools ADS181BN devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bosch Power Tools ADS181BN
- nom du fabricant et année de fabrication Bosch Power Tools ADS181BN
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bosch Power Tools ADS181BN
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bosch Power Tools ADS181BN ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bosch Power Tools ADS181BN et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bosch Power Tools en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bosch Power Tools ADS181BN, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bosch Power Tools ADS181BN, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bosch Power Tools ADS181BN. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 13 Ver la pá gin a 2 4 Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am i[...]

  • Page 2

    - 2- !14 - #4' #5 #( '6; '' 2914-#4'#%.'# 0#0& 9' ...+6  Cl utt ere d or dar k a reas in vit e a cci den ts. 1 0 16 12 '4#6 ' 219 '4 611 .5 +0  ':2. 15+8 ' #6/152*'4'5 57%* #5 +0 6*' 24'5'0[...]

  • Page 3

    -3- + 5% 10 0'% 66*' 2.7 )(41/  6 *'2 19 '45 17 4% ' #0 & 14 6*' $#6 6' 4; 2#% -(4 1/ 6*' 219 '4 611 . $'( 14'  /#- +0) # 0; #&, 756/ '065  %*# 0)+0 ) #%%'55 14+'5  14 5614+ 0) 219' 4 611.5 ?[...]

  • Page 4

    -4-  (  6 * '  $ + 6  $ ' % 1 / ' 5  $ 1 7 0 &  + 0  6 * ' 9 1 4 - 2 + ' % '   4 ' . ' # 5 '  6 * '  6 4 + ) ) ' 4 + / / ' & + # 6 ' . ;   4 ' 8 ' 4 5 '  6 * '  & + 4 ' % 6 + 1 0  1 ( 416#6+10 #0&a[...]

  • Page 5

    -5-  Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. ;/ $1.  #/' '5 +)0 #6+ 10 :2.#0 #6+1 0 V Vol ts Vol tag e ( pote ntial ) A Amp ere s Cur ren t Hz H[...]

  • Page 6

    -6- Thi s s ymb ol d esign ates that thi s too l is list ed b y Und erw rite rs La bora torie s. Thi s s ymb ol d esign ates that thi s too l is list ed b y the Ca nadi an St anda rds Ass oci ati on. Th is s ymb ol des ign ate s t hat th is too l i s l ist ed by the Ca nad ian St and ard s As so cia tio n, to Un ite d S tat es and Ca nad ian St and[...]

  • Page 7

    -7- 70%6+10#.'5%4+26+10#0&2'%+(+%#6+105  + 5 % 1 0 0 ' % 6  $ # 6 6 ' 4 ;  2 # % -  ( 4 1 /  6 1 1 .  $ ' ( 1 4 '  / # - + 0 )  # 0 ;  # 5 5 ' / $ . ;  #&,756/'065  14 %*#0)+0) #%%'55 14+'5 . Such pr eventive safety measures red uce th[...]

  • Page 8

    -8- 55'/$.;  + 5 % 1 0 0 ' % 6  $ # 6 6 ' 4 ;  2 # % - ( 4 1 /  6 1 1 .  $ ' ( 1 4 '  / # - + 0 ) #0 ; # 55' /$ .;  #& ,75 6/ '06 5 1 4 %* #0 )+0 ) #%%'5514+'5 . S u c h p r e v e n t i v e s a f e t y measur es reduc e the risk of start ing the tool ac ci den tal [...]

  • Page 9

    -9-           !  Your to ol is equip ped with a variable speed tri gge r swit ch. The too l can be tur ned "ON" or "OFF" by squeezin g or releasing the trigger. The speed can be adj ust ed fro m the min imum to max imum[...]

  • Page 10

    -10- You wil l e xtend th e li fe o f y our bit s an d d o n e a t e r w o r k i f y o u a l w a y s p u t t h e b i t i n c o n t a c t w i t h t h e w o r k b e f o r e p u l l i n g t h e tr ig ge r. Du ri ng th e op er a t io n, ho ld t he to ol firm ly a nd e xert li ght, ste ady pres sure . Too much pressure at low speed will stall the tool. [...]

  • Page 11

    -11- S ec o n d , u nc l a m p t h e p i ec e s a n d d r il l t h e second hole the same diam eter as the scr ew shank in the first or to p piece of wo od. Third, if flat head screw is used, countersink th e h ol e t o ma k e th e s cr ew f l us h w it h t he su rfa ce. Th en , s imp ly ap ply ev en pr ess ure w he n d ri v in g th e s cr e w. T h[...]

  • Page 12

    (* = s tandar d equi pment) (** = option al acc essorie s) * Screwd river bit * Carryi ng cas e %%'5514+'5 -12- '48+%'                      4'8'06+8' /#+ 06'0# 0%' 2 '4(14 /'& $ ;?[...]

  • Page 13

    -13- Veuillez lire tous les avertisseme nts et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pa s ces aver tiss ements et ce s consi gne s de sécuri té, il existe un risqu e de cho c él ect riqu e, d'in cen die et/ ou de ble ssu res cor pore lle s gr ave s. CO NS ER VEZ TO US LES AV ERT IS SEM ENT S E T T OUT ES LES CO N[...]

  • Page 14

    -14- Ut il is ati on et ent re tie n d es out ils él ec tr opo rta tif s Ne fo rce z pa s s ur l’o util élec tro port ati f. Util isez l’ out il élec tropo rtatif qu i co nvien t à la tâc he à e ffectu er. L’o util qui co nvien t à la tâc he fai t un mei lleu r trav ail et est plu s s ûr à la vit ess e po ur lequ el il a été con ?[...]

  • Page 15

    -15- avant d'effectue r tout assemblage ou réglage ou de cha nge r les a cce ssoi res . Ces m esu res d e séc urit é prévent ives réduisent le risque d'une mise en marche acciden telle d e l'outi l. Pla cez -vo us de m ani ère à évi ter d 'êt re pr is en tre l' o ut il ou l a p oi gn é e l at ér al e e t l e s m [...]

  • Page 16

    -16- IMP ORTA NT : Cert ain s de s symb ole s sui vant s peuv ent être uti lis és su r vot re o uti l. Ve uill ez les ét udier et appr endre leur signific ation. Une interp rétatio n appropriée de ces symboles vous permettra d'ut iliser l'outi l de façon plus eff icac e e t pl us sûre . Symb ole Nom Dés igna tion /Explic ation V V[...]

  • Page 17

    -17- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymbole sig nifi e qu e cet o util e st a ppro uvé par l'A ssocia tion can adienne de nor malisa tion selo n les norm es d es É tats-U nis et d u Ca nada. [...]

  • Page 18

    -18- Description fonctionnelle et spécifications Déb ranc hez le b loc -pile s de l'o util ava nt d' effe ctu er tou t asse mbl age ou rég lag e, ou de chan ger des acc esso ire s. Ces mesu res de sécu rité prév entiv es réd uis ent le risq ue d'u ne m ise en mar che acc iden tel le d e l 'outi l. A VERTI SSEMENT ! Perceu[...]

  • Page 19

    -19- Assemblage Déb ranc hez le bl oc- pile s de l'o util avan t d'eff ectu er to ut assemblage ou réglage, ou de changer des ac ce ss oi re s. C es m es ure s d e sé cu rit é p ré ven ti ve s réd uise nt le ri squ e d'une mise en marc he acci dentel le de l'ou til . INSERTI ON DES FORETS P la ce z l e l e vi er i nv er s [...]

  • Page 20

    -20- GÂ CHE TT E DE COM MAN DE A VI TE SSE VAR IAB LE Votre outil est équ ipé d’une gâc het te de comm and e à vitesse variable. Vous pouvez mettre le tournevis en ma rch e ou à l'a rrê t en ap puy an t sur la gâc het te ou en l a relâc hant, suiva nt le cas. En fonct ion d e la pres sion ex erc ée s ur l a gâ che tte, il est po s[...]

  • Page 21

    Co nsi gne s d e fo nct ion nem ent -21- Vo us pro lon gere z la du ré e de vos fo ret s et acc ompl ire z un trav ail plus net si vous mettez toujou rs le foret en co nta ct av ec l e m até ri au ava nt d’ app uy er sur la gâc he tte. Durant le fonc tio nnement, tenez l’outil fermeme nt et ex erce z une pr es sio n lég ère et co nst ant e[...]

  • Page 22

    -22- Dét ache z ensu ite les piè ces et per cez le deux ièm e tro u du m ême d iam ètre que la t ige de la vi s da ns la p remi ère piè ce o u l a pi èce sup éri eure de bois . En troi sième li eu, si une vis à têt e pl ate est em plo yée, fr ais ez le t ro u p ou r met tr e l a vi s de ni ve au av ec la surface. Puis, exercez tout sim[...]

  • Page 23

    Accessoires (* = éq uipemen t standa rd) (** = a ccessoi re en o ption) * Lame de tou rnevis * Étui -23- Se rv ic e I L N ’ E X I S T E À L ’ I N T É R I E U R A U C U N E P I È C E S U S C E P T I B L E D ’ Ê T R E E N T RE T E N U E P A R L’U TIL ISA TEUR . L’ entr eti en pr éve ntif exé cuté par des personnes non autorisés pe[...]

  • Page 24

    -24- Lea todas las adve rten cias de seguri dad y toda s las instruc ciones. Si no se siguen las ad ve rt en ci as e in st ru cc io ne s, e l re su lt ad o po dr ía s er s ac udi da s el éc tr ic as , in ce nd io y /o l es io ne s gr av es . GU AR DE TO DAS LA S A DV ERT ENC IAS E INS TRU CC ION ES PA RA R EFE REN CIA FU TUR A La expr esi ón “[...]

  • Page 25

    -25- Us o y cui da do d e la s he rr am ie nt as me cá ni cas N o f u e r c e l a h e r r a m i e n t a m e c á n i c a . U s e l a her rami ent a mec ánic a c orr ecta pa ra la ap licac ión que des ee rea liza r. L a her rami ent a mecá nica cor rec ta har á el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nom inal pa ra l a q ue f ue di[...]

  • Page 26

    -26- Des cone cte el paq uete de ba terí as de la herr ami enta o po ng a e l in te rr up to r en l a po si ci ón f ij ad a o d e apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, a j u st e s o c a m b i a r a c c e s or i o s . D i c h a s m e d i d as pre vent iva s de segu ridad red uce n el ri esgo de arra ncar la herr ami enta ac cide nta lmen t[...]

  • Page 27

    -27- Símbolos IMPO RTANT E: Es pos ible qu e algun os de lo s símbo los sig uient es se use n en su h errami enta. Po r favo r, est údi elos y apr enda s u sig nif icad o. La i nte rpre tac ión a decu ada d e est os sí mbo los l e per miti rá ut ili zar l a herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Vo[...]

  • Page 28

    -28- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te sí mb ol o in dic a q ue l a Cana dia n S ta nd ar ds A sso cia ti on ha cat alo ga do e sta her ram ie nt a in dica ndo qu e cu mple co n la s n orm a[...]

  • Page 29

    Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensa mblaj e, ajuste o camb io de accesor ios. Dichas medid as prev entivas de segur idad red ucen el rie sgo de arr anca r l a he rra mient a ac cid enta lme nte. ADVERT ENCIA ! -29- T aladros/destornilladores sin cordón N ú [...]

  • Page 30

    -30- Desconecte el paquete de bat ería de la herr amien ta an tes de rea liza r cual quie r ensa mblaj e, ajus te o camb io d e acc esor ios . Dic has medi das prev ent ivas de seg urid ad r e d u c e n e l r i e s g o d e a r r a n c a r l a h e r r a m i e n t a acc iden tal ment e. COLOCAC ION DE LAS BRO CAS Mueva la palanca del interrup tor de[...]

  • Page 31

    -31- IN TER RU PT OR GAT ILL O D E VE LO CIDA D VA RIA BL E CO NTRO LAD A La her ra mi enta est á pr ov ista de un i nt err up to r gati llo de veloc idad variabl e. La herrami enta se pue de encend er (posi ción "ON") o apag ar (posici ón "OFF") al apre tar o so lta r el gat illo . La velo cid ad se pue de aj us tar des de e[...]

  • Page 32

    -32- Co nse jos de f un cio nam ien to Usted prolongará la vida de las brocas y realizará un trabajo mejor ejec utado si siempre pone la broca e n con tacto con la pie za d e t rabaj o a ntes de apr etar el ga til lo . Dur ante el fun ci on a mi en to, su je te fi rme men te la he rra mi en ta y e je rz a una pre si ón li ge ra y u ni fo rme. Un[...]

  • Page 33

    -33- Seg undo , suel te las pie zas y ta lad re el segu ndo aguj ero con el mism o diá met ro que el cuer po del tor nil lo en la pri mera pi eza, o piez a s uper ior , de ma dera. Ter cero , s i se util iza un t orni llo de c abez a p lan a, a vel lane el aguj ero para hace r que el torn illo qued e al ras c on la su pe rf ic ie . L ue go , si mp[...]

  • Page 34

    Servicio NO HAY PIEZ AS EN EL INT ERIO R QUE PUEDAN SER AJUSTADAS O REPA RA DAS POR EL US UARI O. El ma nten imient o pre vent ivo real iza do por pers ona l no au tori zad o pud e da r l ug ar a la co lo c ac ió n i nc o rr e c t a d e c ab le s y com pone nte s int erno s q ue po dría co nst itui r u n p eligr o se r io . Re co me nd am o s qu [...]

  • Page 35

    -35- Notes / Remarques / Notas BM 2610034437 03-14_ADS181 3/27/14 12:08 PM Page 35[...]

  • Page 36

    2610034437 03/14 L IMITED WARRANTY OF BOSC H PORTABL E AND BE NCHTOP PO WER TOOL S R obert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origin al purchase r only, tha t all BOSCH portable a nd benchtop power tool s will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purcha se. SELLER’S SOLE OBL[...]