Blomberg TKF 7320 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Blomberg TKF 7320. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Blomberg TKF 7320 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Blomberg TKF 7320 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Blomberg TKF 7320 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Blomberg TKF 7320
- nom du fabricant et année de fabrication Blomberg TKF 7320
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Blomberg TKF 7320
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Blomberg TKF 7320 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Blomberg TKF 7320 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Blomberg en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Blomberg TKF 7320, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Blomberg TKF 7320, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Blomberg TKF 7320. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Trockner Dryer TKF 7230[...]

  • Page 2

    1 - DE Bitte lesen Sie dieses Dokument zuerst! Sehr geehrter Kunde, Wir wünschen uns, dass unser Produkt, das in modernen Betrieben hergestellt wurde und strikte Qualitätskontrollen durchlaufen hat, bei Ihnen optimal und zu Ihrer vollsten Zufriedenheit arbeitet. Daher möchten wir Ihnen ans Herz legen, diese Anleitung aufmerksam durchzulesen, bev[...]

  • Page 3

    2 - DE 1 Ihr Trockner 3 Überblick 3 Technische Daten 4 2 Warnhinweise 5 Allgemeine Sicherheit 5 Erste Inbetriebnahme 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5 Sicherheitsvorschriften 5 Wenn Kinder im Haus sind... 6 3 Installation 7 Der richtige Aufstellungsort 7 Untertischinstallation 7 Aufstellung auf einer Waschmaschine 7 Füßeeinstellen 7 Abluft[...]

  • Page 4

    3 - DE Typenschild Bedienfeld Deckelfilter (im Deckel) Filterschublade(hinterderFrontblende) Frontblende Belüftungsgitter EinstellbareFüße Pumpenkappe Netzkabel Überblick 1 Ihr Trockner Abbildung 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 6 7 9 8[...]

  • Page 5

    4 - DE Technische Daten Im Zuge der Produktverbesserung können sich die technischen Daten dieses Gerätes ohneVorankündigungändern.BeidenAbbildungenindieserAnleitunghandeltessich um schematische Darstellungen, die möglicherweise nicht exakt mit Ihrem Produkt übereinstimmen. Die an der Maschine oder in der Do[...]

  • Page 6

    5 - DE 2 Warnhinweise Bitte lesen Sie die folgende Informationen gut durch. Andernfalls kann es unter UmständenzuVerletzungenund Beschädigungen kommen. Darüber hinaus erlöschen sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Allgemeine Sicherheit • StellenSiedieMaschineniemalsauf Teppich(boden) auf. Andernfalls[...]

  • Page 7

    6 - DE ChemikalienundFleckentfernerkönnen  entzündliche, giftige und explosive Dämpfe abgeben. Dies kann Ihrer Gesundheit abträglich sein und Ihre Maschine beschädigen. Wenn Kinder im Haus sind... • ElektrogerätekönnenfürKindergefährlich  sein. Halten Sie Kinder von der Maschine fern, wenn diese arbeitet.[...]

  • Page 8

    7 - DE Gesamtgewicht bei voller Beladung gut und gern 180 kg erreichen. Achten Sie daher darauf, dass der Boden das Gewicht bequem tragen kann! Füße einstellen Damit Ihre Maschine leise und vibrationsfrei arbeiten kann, muss sie absolut gerade und ausbalanciert stehen. Sie balancieren die Maschine aus, indem SiedieFüßeentsprechendei[...]

  • Page 9

    8 - DE Schlauch Rohr Maximallänge 8 m 10 m 1 45°-Bogen -1,0 m -0,3 m 1 90 °-Bogen -1,8 m -0,6 m 1 90 °-Bogen, kurz -2,7 m 1 Wanddurchführung -2,0 m -2,0 m C Jeder Bogen und sonstige Durchführungen oder Umlenkungen müssen von der oben angegebenen Maximallänge abgezogen werden. So schließen Sie einen Abluftschlauch an: 1. Bringen Sie den Sch[...]

  • Page 10

    9 - DE sämtlichen Anschlussvarianten müssendieVerbindungen grundsätzlich gut gesichert werden. Ansonsten kann es zu Überschwemmungen kommen, falls sich der Schlauch beim Abpumpen des Wassers lösen sollte. C Wenn Sie das Wasser direkt ableiten, leuchtet die „Wassertank“-LED zum EndejedesProgrammsauf. Wichtig: • Der[...]

  • Page 11

    10 - DE Trockner-geeignete Textilien Halten Sie sich grundsätzlich an die Angaben am Pflegeetikett. Trocknen Sie mit Ihrem Trockner ausschließlich Wäsche, die per Etikett ausdrücklich zur maschinellen Trocknung gekennzeichnet sind, wählen Sie das passende Programm. Trockner-ungeeignete Textilien • WäschemitMetallteilen(z.B.?[...]

  • Page 12

    11 - DE C Legen Sie die Textilien lose in dieTrommel;so,dasssichdie Wäschestücke möglichst nicht verheddern können. C Größere Stücke (z. B. Bettlaken, Bettbezüge, große Tischdecken) können sich zusammenballen. Stoppen Sie die Maschine ein-, zweimal während des Trocknens, damit sich die Wäschestücke voneinander lösen [...]

  • Page 13

    12 - DE 5 Programm auswählen und mit der Maschine arbeiten Bedienfeld Abbildung 2 10. Programmanschlußanzeige 11. Ein-/Ausschalter 12. Zusatzfunktionen 13. Programmauswahlknopf 14. Warnende Anzeigen 15. Start/Pause-Taste 16. Zeitverzögerungstasten Maschine einschalten Durch Drücken des Ein-/Ausschalters können Sie die Maschine auf die Programm[...]

  • Page 14

    13 - DE Bügeltrocken Normale Wäsche. (z. B. Hemden, Kleider) werden bügelfertig getrocknet. C WählenSiediejeweilshöchstmögliche Temperatur zum Trocknen. Eine hohe Temperatur spart Energie und Zeit. C Weitere Details zu den Programmen finden Sie in der „Programmauswahltabelle“. Hauptprogramme Je nach Textilientyp stehen die [...]

  • Page 15

    14 - DE Programmauswahl- und Verbrauchstabelle * : Energie-Standardprogramm (EN 61121:2005) Sämtliche Werte in der Tabelle wurden gemäß der Norm EN 61121:2005 festgelegt.DieseWertekönnenjenachWäscheart,Schleudergeschwindigkeit, Umgebungsbedingungen und Spannungsschwankungen abweichen. Symbol Programm Textilientyp Kapazi[...]

  • Page 16

    15 - DE IndiesemFallreinigenSiedasGerätnach dem Trocknen wie im Abschnitt „Wa rtung undReinigung“beschrieben. Zeitverzögerung Wenn Sie das Trocknen erst später beginnen lassen möchten, können Sie den Programmstart mit der Zeitverzögerungsfunktion um 3, 6 oder 9 Stunden verzögern. 1. Öffnen Sie die Tür und [...]

  • Page 17

    16 - DE 2. Mit der Start/Pause/Abbrechen-Taste können Sie das Programm sofort starten. Programm starten 1. Starten Sie das Programm mit der Start/Pause/Abbrechen-Taste. 2. Die Start/Pause/Abbrechen-Taste leuchtet auf und zeigt den Beginn des Programms an. Programmfortschritt DerFortschrittdeslaufendenProgramms wird durch die Program[...]

  • Page 18

    17 - DE kann dies grundsätzlich dazu führen, dass sich bereits getrocknete Wäsche mit feuchter Wäsche vermischt und die Wäsche nach dem Programmabschluss noch feucht ist. C Während des Trocknens können Sie Wäsche nach Belieben hinzufügen oder herausnehmen. Da der Trocknungsvorgang dadurch aber immer wieder unterbrochen wird, verlängert si[...]

  • Page 19

    18 - DE ein;diemit„Top“gekennzeichnete Seite gehört nach oben. Schließen Sie die 3 Kondensatorsperren. 6 SchließenSiedieFrontblende. Filterschublade (bei Produkten mit Wärmepumpe) FusselnundFasern,dienichtvom Deckelfilter erfasst werden, sammeln sichinderFilterschubladehinter der?[...]

  • Page 20

    19 - DE Kondensatorschwamm (bei Produkten mit Wärmepumpe) Bei Maschinen mit Wärmepumpe ist es sehrwichtig,dassFusselnundFasern komplettvondenFilternIhrerMaschine aufgenommenwerden.WenndieFilter nicht richtig funktionieren, kann dies zu Leistungseinbußen bis hin zum Ausfall Ihrer Maschine führen[...]

  • Page 21

    20 - DE A Benutzen Sie niemals Lösungsmittel odersonstigeReinigungsmittelzur Reinigung;solcheMittelkönnen Brände fördern und sogar Explosionen verursachen. Wassertank (bei Produkten mit Kondensator und Wärmepumpe) BeimTrocknenwirddieFeuchtigkeitaus der Wäsche geleitet und kondensiert anschließend. Le[...]

  • Page 22

    21 - DE heraus. 3 Lassen Sie das Wasser ab. 4 FallsichFusselnamDeckel angesammelt haben, entfernen Sie die Rückstände,danachdrückenSieden Deckel zu. 5 Schieben Sie den Wassertank hinein, bis er einrastet.[...]

  • Page 23

    22 - DE 7 Lösungsvorschläge bei Problemen Problem Ursachen Erklärung/Vorschlag Das Trocknen dauert zu lange. DeckelfilterundFilterschublade wurden eventuell nicht gereinigt. *ReinigenSieDeckelfilterundFilterschublade. Die Wäsche ist nach Abschluss des Trocknens noch feucht. *DeckelfilterundFilterschubla[...]

  • Page 24

    1 - EN Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product which has been manufactured in modern facilities and passed through a strict quality control procedure will give you the best results. Therefore, we advise you to read through this manual carefully before using your product and keep it for future reference. This operatio[...]

  • Page 25

    2 - EN 1 Your Dryer 3 Overview 3 Technical Specifications 4 2 Warnings 5 General Safety 5 FirstUse 5 Intended use 5 Safety instructions 5 If there are children in your house... 5 3 Installation 6 Appropriate installation location 6 Under Counter Installation 6 Use on a washing machine 6 Adjustingthefeet 6 Ventilationhoseand?[...]

  • Page 26

    3 - EN Ratinglabel Control Panel Cover filter (inside the cover). Filterdrawer(behindthekickplate) Kick plate Ventilationgrid AdjustableFeet Pump cap Power cord Overview 1 Your Dryer Figure1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 6 7 9 8[...]

  • Page 27

    4 - EN Technical Specifications Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of the product.Figuresinthismanualareschematicandmaynotmatchyourproductexactly. Valuesstatedonthemachinelabelsorinthedocumentationaccompanyingitare obtaine[...]

  • Page 28

    5 - EN 2 Warnings Please read the following information. Otherwise,theremaybetheriskof personalinjuryormaterialdamage. Moreover, any warranty and reliability commitment will become void. General Safety • Neverplaceyourmachineonacarpet coveredfloor.Otherwise,lackof airflow [...]

  • Page 29

    6 - EN Rotatethefeettoadjustuntilthemachine stands level and firmly. C  Neverunscrewtheadjustablefeet from their housings. Ventilation hose and connection (for products equipped with an outlet vent) Ventilationhoseassuresexhaustingofthe air from inside the machine. There are 3 air outlets [...]

  • Page 30

    7 - EN C Exhaust of humid air from the dryer into the room is inconvenient. It may damage the walls and furniture in the room. C The ventilation hose can be routed outdoors via a window or it can be connected to the air outlet in the bathroom. C Air outlet hose must be extended directly to the outdoors. There must be a small number of elbows as not[...]

  • Page 31

    8 - EN • Thespecifiedvoltagemustbeequalto your mains voltage. • Connectionviaextensioncordsor multi-plugs should not be made. • Themainfuseandswitchesmust have a contact distance of minimum 3 mm. B A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician. B The a[...]

  • Page 32

    9 - EN Garments suitable for drying in the machine Always follow the advice on the garment labels. With this dryer, dry only the laundry having a label stating that they are suitable for drying in a dryer by selecting the appropriate program. Garments unsuitable for drying in the machine • Laundryitemswithmetalattachments such a[...]

  • Page 33

    10 - EN Followingweightsaregivenasexamples. Home articles Approximate weights (gr) Cotton quit covers (double) 1500 Cotton quit covers (single) 1000 Bed sheets (double) 500 Bed sheets (single) 350 Large tablecloths 700 Small tablecloths 250 Tea napkins 100 Bath towels 700 Hand towels 350 Garments Approximate weights (gr) Blouses 1[...]

  • Page 34

    11 - EN 5 Selecting a Program and Operating Your Machine Control panel Figure2 10. Program follow-up indicator 11.On/offbutton 12. Program selection knob 13. Auxiliary functions 14. Warning indicators 15. Start/Pause button 16. Time delaying buttons Turning the machine on Prepare machine for program selection by pressingthe“On/O[...]

  • Page 35

    12 - EN C Always select the highest temperature required for drying. High temperature will ensure energy and time saving. C Forfurtherprogramdetails,see, “Program Selection Table” Main programs Depending on the type of textile, the following main programs are available: •Cottons Youcandryyourdurableclotheswith[...]

  • Page 36

    13 - EN Program selection and consumption table * : Energy Label standard program (EN 61121:2005) All values given in the table have been fixed according to EN 61121:2005 Standard. These values may deviate from the table according to the laundry type, laundry spin speed, environmental conditions and voltage fluctuations. Symbol Program Laundry type[...]

  • Page 37

    14 - EN Time delay If you wish to dry your clothes at a later time, thanks to the time delay function, you can delay the program start up to 3 hours, 6 hours or 9 hours. 1. Opentheloadingdoorandputthe laundry in. C Make sure that all air outlets are open, door filter is cleaned and the water tank is empty. 2. Set the drying [...]

  • Page 38

    15 - EN Progress of program Progress of a running program is shown through the program follow-up indicator. At the beginning of every program step, the relevant indicator lamp will light up and light of the completed step will turn off. "Drying": - Drying level will be illuminated dur ing the whole drying process until the drying degree r[...]

  • Page 39

    16 - EN To start a new program after the program is over or to interrupt the program, the childproof lock should be deactivated. To deactivate the childproof lock, press the same buttons for 2 sec. T he “C hi ldp ro of lock” will be deactivated and the warning light will go off. E nd in g th e p r og ra m th ro u g h canceling The program which[...]

  • Page 40

    17 - EN Filter drawer (for products equipped with a heat pump) Lint and fibre that could not be caught by the cover filter are blocked in the filter drawer behind the kick plate. “Condenser cleaning” warning light will light up periodically after a maximum 5 drying cycles as a reminder. In order to get the best performance from y ou r m ac hi n[...]

  • Page 41

    18 - EN Condenser sponge (for products equipped with a heat pump) It is very important that the lint and fibres are caught completely b y th e f il te rs of your machine which is equipped with acondenserwithheatpump.Failurein  functioning of the filters m ay c a us e a d ro p in the performance or breakdown of your machine. The[...]

  • Page 42

    19 - EN A Condensed water is not drinkable! If you forget to drain the water tank, your machine will stop during the following drying cycles when the water tank is full andthe"TankFull"warninglightwilllight on. If this is the case, press the "Start/ Pause/Cancel" button to resume the drying cycle after dr[...]

  • Page 43

    20 - EN 7 Solution suggestions for problems Problem Cause Explanation / Suggestion Drying process takes too much time. Cover filter and filter drawer might have not been cleaned. *CleanthecoverfilterandFilterdrawer. Laundry come out wet at the end of drying. * Cover filter and filter drawer might have not been cleaned. * Excess[...]

  • Page 44

    Garan tiebedingungen - 02/2006 ... Garantiebedingunge n .. An schrift: Blomberg Kundendienst Beko Deutschland GmbH Hermannstraße 54-56, D-63263 Neu Isenburg Kundendienst-Tel.: 01805-345 000 Kundendienst-Fax: 01805-345 001 E-Mail: Kundendienst@Blomberg.de Ersatzteile-Tel.: 01805-242 515 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Ge[...]