Black & Decker NV36XXY manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Black & Decker NV36XXY. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Black & Decker NV36XXY ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Black & Decker NV36XXY décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Black & Decker NV36XXY devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Black & Decker NV36XXY
- nom du fabricant et année de fabrication Black & Decker NV36XXY
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Black & Decker NV36XXY
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Black & Decker NV36XXY ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Black & Decker NV36XXY et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Black & Decker en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Black & Decker NV36XXY, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Black & Decker NV36XXY, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Black & Decker NV36XXY. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 www .blackanddecker .eu English 4 Deutsch 9 Français 15 Italiano 20 Nederlands 25 Español 30 Português 35 Svenska 40 Norsk 45 Dansk 50 Suomi 55 Ελληνικά 60 Türkçe 66 2 1 2 1[...]

  • Page 2

    2 A B1 B2 B3 C D 3 4 4 3 1 6 5 7[...]

  • Page 3

    3 E F 2 8 8 9 10 G[...]

  • Page 4

    4 ENGLISH Intended use Y our Black & Decker Dustbuster ® hand held vacuum cleaner has been designed for light dry vacuum cleaning purposes. This product is intended for household use only . Safety instructions  W arn in g! W he n us in g ba tt er y- po we re d appliances, basic safety precautions, including the following, should always be f[...]

  • Page 5

    5 ENGLISH The unit must be disconnected from the mains supply and taken to an authorised service centre for repair . The charger is intended for indoor use only . Read the manual carefully before using the appliance. Warning! Keep electrical appliances out of reach from children or infirm persons. Do not let them use the appliances without supervi[...]

  • Page 6

    6 ENGLISH  Leave the appliance to charge for at least 16 hours. Note: Whilst charging, the charger may become warm. This is normal and does not indi cate a p robl em. The ap plia nce can be left connected to the charger indefinitely . Warning! Do not charge the battery at ambient temperatures below 4 °C or above 40 °C. Switching on and off (?[...]

  • Page 7

    7 ENGLISH Battery (fig. G) NiCd/NiMH If you want to dispose of the product yourself, the battery must be removed as described below and disposed of in accordance with local regulations. Warning! Disconnect the appliance from the power supply before removing the battery .  Discharge the battery by operating the appliance until the motor stops. ?[...]

  • Page 8

    8 ENGLISH  Repairs have been attempted by persons other than authorised repair agents or Black & Decker service staff. T o claim on the guarantee, you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent. Y ou can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Deck[...]

  • Page 9

    9 DEUTSCH Bestimmungsgemäße V erwendung Ihr Black & Decker Dustbuster ® wurde für leichte T rockenreinigungsarbeiten konstruiert. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Sicherheitshinweise  Achtung! Bei der V erwendung von Akkugeräten sind zum Schutz gegen Feuergefahr , gegen Austreten der Akkuflüssigkeit so[...]

  • Page 10

    10 DEUTSCH  Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, daß sie nicht mit dem Gerät spielen. Symbole auf dem Ladegerät Ihr Ladegerät ist schutzisoliert, daher ist keine Erdleitung erforderlich. Ausfallsicherer T renntrans- formator . Die Netzspannungs- versorgung ist vom T rans- formatorausgang elektrisch getrennt. Das Ladegerä[...]

  • Page 11

    1 1 DEUTSCH Zubehörhalter einrasten lassen. Um beide Zubehörteile wieder anzubringen:  Dr ück en S ie d ie Z ub eh ör te il e he ru nt er , bi s si e in i hr er L ag e ei nr as te n. Gebrauch  Da s G er ät k an n au f ei ne r Ar be it sfl äc he aufgeladen oder unter V erwendung des mitgelieferten Wandhakens an die Wand gehängt werden.[...]

  • Page 12

    12 DEUTSCH Erneuern der Filter Die Filter sollten alle 6 bis 9 Monate sowie bei V erschleiß oder Beschädigung erneuert werden. Ersatzfilter erhalten Sie bei Ihrem Black & Decker Händler (Kat.-Nr . VF60).  Entfernen Sie die alten Filter wie oben beschrieben.  Bringen Sie die neuen Filter wie oben beschrieben an. Umweltschutz Z Getrennt[...]

  • Page 13

    13 DEUTSCH T echnische Daten NV19XXY NV24XXY Spannung V 2,4 2,4 Akkutyp NiCd/NiMH NiCd/NiMH Gewicht kg 0,9 0,9 NV36XXY NV48XXY Spannung V 3,6 4,8 Akkutyp NiCd/NiMH NiCd/NiMH Gewicht kg 0,9 0,9 NV60XXY NV72XXY Spannung V 6,0V 7,2 Akkutyp NiCd/NiMH NiCd/NiMH Gewicht kg 0,9 0,9 Ladegerät Netzspannung V AC 230 Ladezeit (zirka) Std. 16 EG-Konformitäts[...]

  • Page 14

    14 DEUTSCH Bitte besuchen Sie untere Webseite www.blackanddecker .de , um Ihr neues Black & Decker Produkt zu registrieren und über neue Produkte und Sonderangebote aktuell informiert zu werden. Weitere Informationen über die Marke Black & Decker und unsere Produkte finden Sie unter www.blackanddecker .de[...]

  • Page 15

    15 FRANÇAIS Utilisation prévue V otre Dustbuster ® de Black & Decker est un aspirateur de petits déchets. Ce produit a été conçu uniquement pour une utilisation domestique. Instructions de sécurité  Attention ! Lors de l'utilisation d'appareils sans fil, observez toujours les consignes de sécurité élémentaires, y comp[...]

  • Page 16

    16 FRANÇAIS Transformateur à sécurité intrinsèque. L ’alimentation secteur est électriquement séparée de la sortie du transformateur . Le chargeur s’arrête automatiquement si la température ambiante est trop élevée. Par conséquent, le chargeur devient inutilisable. L ’unité doit être débranchée du secteur puis apportée à un[...]

  • Page 17

    17 FRANÇAIS Chargement de la batterie (fig. B1 - B3) NV24XXY/NV36XXY/NV48XXY/ NV60XXY/NV72XXY (fig. B1 & B2)  Assurez-vous que l'appareil est éteint. La batterie ne se chargera pas si le bouton marche/arrêt est sur la position marche.  Insérez l’appareil correctement sur le chargeur en alignant la flèche sur le chargeur ave[...]

  • Page 18

    18 FRANÇAIS Le fait d'utiliser à nouveau des prod uits rec yclé s pe rmet d'é vite r la pollution environnementale et de réduire la demande de matières premières. Les réglementations locales peuvent permettre la collecte séparée des produits électriques du foyer , dans des déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous [...]

  • Page 19

    19 FRANÇAIS Demande de brevet UE nº 000 540 745 & 000 540 752 Dessin pour demande de brevet UE nº 000 541 230 & 000 540 752 DUSTBUSTER est une marque commerciale déposée de Black & Decker Corporation. Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat[...]

  • Page 20

    20 IT ALIANO Uso previsto Il Dustbuster ® della Black & Decker è un aspirapolvere manuale a secco per applicazioni leggere. Questo prodotto é destinato esclusivamente all'uso domestico. Precauzioni di sicurezza  Attenzione! Quando si adoperano prod otti a b atte rie, per rid urre il risc hio di incendi, fuoriuscita di liquido dalle b[...]

  • Page 21

    21 IT ALIANO Trasformatore isolante a prova di guasto. L'alimentazione di rete è separata elettricamente dall'uscita del trasformatore. Il caricabatterie si spegne automaticamente se la temperatura ambiente sale eccessivamente. Come conseguenza, il caricabatterie diventerà inutilizzabile. L'unità dovrà essere scollegata dalla ret[...]

  • Page 22

    22 IT ALIANO Carica della batteria (fig. B1 - B3) NV24XXY/NV36XXY/NV48XXY/ NV60XXY/NV72XXY (fig. B1 & B2)  Assicurarsi che l’elettrodomestico sia spen to. La b atte ria non si c aric herà se l’interruttore on/off è in posizione on.  Inserire correttamente l'elettrodomestico sul caricabatterie allineando la freccia sul caricab[...]

  • Page 23

    23 IT ALIANO Riutilizzare i materiali riciclati aiut a a prev enir e l' inqu inam ento ambientale e riduce la richiesta di materie prime. In base alle normative locali, i servizi per la r acco lta dif fer enzi ata di e lett rodo mest ici possono essere disponibili presso i punti di r ac co lt a mu ni ci pa li o p re ss o il r iv en di to re , [...]

  • Page 24

    24 IT ALIANO Numeri di richiesta del brevetto nella Comunità Europea. 000 540 745 & 000 540 752 Numeri di richiesta del modello depositato nella Comunità Europea. 000 541 230 & 000 540 752 DUSTBUSTER è un marchio registrato di Black & Decker Corporation. Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una ga[...]

  • Page 25

    25 NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Uw Black & Decker Dustbuster ® is bedoeld voor lichte droge stofzuigklusjes. Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. V eiligheidsvoorschriften  Waarschuwing! Bij het gebruik van accugevoede apparaten dienen ter bescherming tegen brandgevaar , vrijkomen van accuvloeistof, letsel[...]

  • Page 26

    26 NEDERLANDS Storingbestendige scheidings- transformator . De netspanning is elektrisch gescheiden van de uitgangsspanning van de transformator . De oplader sluit automatisch af als de omgevingstemperatuur te hoog wordt. Dit stelt de oplader buiten werking. Koppel het apparaat eenheid los van de netspanning en breng het voor reparatie naar een erk[...]

  • Page 27

    27 NEDERLANDS Opladen van de accu (fig. B1 - B3) NV24XXY/NV36XXY/NV48XXY/ NV60XXY/NV72XXY (fig. B1 & B2)  Controleer of het apparaat is uitgeschakeld. De accu wordt niet opgeladen als de aan/uitschakelaar op aan staat.  Plaats het apparaat zorgvuldig op de oplader . De pijl op de oplader dient op de scheiding van het apparaat te vallen.[...]

  • Page 28

    28 NEDERLANDS Hergebruik van gerecyclede materialen voorkomt milieuvervuiling en vermindert de vraag naar grondstoffen. In za me lp un te n vo or g es ch ei de n in za me li ng van elektrische huishoudproducten bij gemeentelijke vuilnisbergen of bij de verkoper waar u een nieuw product koopt, kunnen aan plaatselijke voorschriften gebonden zijn. Bla[...]

  • Page 29

    29 NEDERLANDS DUSTBUSTER is een geregistreerd handelsmerk van Black & Decker . Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijh[...]

  • Page 30

    30 ESP AÑOL Finalidad El aspirador Dustbuster ® de Black & Decker ha sido diseñado para trabajos lige ros de l impi eza en s eco por aspi raci ón. Este producto está pensado únicamente para consumo doméstico. Instrucciones de seguridad  ¡Atención! Cuando use aparatos que funcionen con baterías, debe adoptar siempre las precauciones[...]

  • Page 31

    31 ESP AÑOL Transformador aislante a prueba de averías La alimentación de corriente está separada eléctricamente de la salida del transformador . El cargador se desconecta automáticamente si la temperatura ambiente es demasiado elevada. A consecuencia de esto el cargador quedará inoperativo. La unidad debe desconectarse del suministro de red[...]

  • Page 32

    32 ESP AÑOL Carga de la batería (fig. B1 - B3) NV24XXY/NV36XXY/NV48XXY/ NV60XXY/NV72XXY (fig. B1 & B2)  Asegúrese de que el aparato esté apag ado. La bate ría no c arga cua ndo el interruptor de encendido/apagado está en la posición de encendido.  Coloque el aparato correctamente en el cargador alineando la flecha del cargador c[...]

  • Page 33

    33 ESP AÑOL z La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. La normativa local puede prever l a separación de desechos de productos eléctricos[...]

  • Page 34

    34 ESP AÑOL Declaración de conformidad CE NV19XXY/NV24XXY/NV36XXY/ NV48XXY/NV60XXY/NV72XXY Black & Decker declara que estos productos cumplen las normas siguientes: 2006/95/CE, EN 55014, EN 60335, EN 61000 Nivel de la presión acústica, medida según EN 60704-1: < 70 dB(A) Kevin Hewit Director de Ingeniería del Consumidor Spennymoor , Co[...]

  • Page 35

    35 PORTUGUÊS Utilização O seu aspirador Dustbuster ® Black & Decker foi concebido para serviços leves de aspiração a seco. Este produto destina-se exclusivamente ao uso doméstico. Instruções de segurança  Advertência! Ao utilizar aparelhos alimentados por bateria, é necessário segu ir s empr e as pre cauç ões bási cas de s e[...]

  • Page 36

    36 PORTUGUÊS Transformador isolado contra falhas. A fonte de alimentação está electricamente separada da saída do transformador . O carregador desliga-se automaticamente caso a temperatura ambiente fique demasiado elevada. Em consequência, o carregador fica inoperacional. A unidade deve ser desligada da fonte de alimentação de rede e leva[...]

  • Page 37

    37 PORTUGUÊS Carregamento da bateria (fig. B1 - B3) NV24XXY/NV36XXY/NV48XXY/ NV60XXY/NV72XXY (fig. B1 & B2)  Assegure-se de que o aparelho está desligado. A bateria não se carregará com o interruptor de ligar/desligar na posição de ligado.  Coloque devidamente o aparelho no carregador , alinhando a seta do ca rr eg ad or c om a r [...]

  • Page 38

    38 PORTUGUÊS z A recolha em separado de produtos e embalagens utilizados permite que os materiais sejam reciclados e reutilizados. A reutilização de materiais reciclados ajuda a evitar a poluição ambiental e a reduzir a procura de matérias-primas. Os regulamentos locais poderão providenciar a recolha em separado de produtos eléctricos junto[...]

  • Page 39

    39 PORTUGUÊS Declaração de conformidade CE NV19XXY/NV24XXY/NV36XXY/ NV48XXY/NV60XXY/NV72XXY A Black & Decker declara que estes produtos estão em conformidade com a: 2006/95/CE, EN 55014, EN 60335, EN 61000 Nível de potência sonora, medido de acordo com a norma EN 60704-1: < 70 dB(A) Kevin Hewit Director de Engenharia do Consumo Spennym[...]

  • Page 40

    40 SVENSKA Användningsområde Black & Decker Dustbuster ® är avsedd för lätt och torr dammsugning. Produkten är endast avsedd för hemmabruk. Säkerhetsanvisningar  V arning! Vid användning av batteridrivna apparater är det viktig att man bl.a. följer nedanstående grundläggande säkerhetsanvisningar för att minska risken för bra[...]

  • Page 41

    41 SVENSKA Laddaren stängs automatiskt av om omgivningstemperaturen är för hög. I så fall går laddaren inte längre att använda. Apparaten måste kopplas lös från elnätet och lämnas in hos en auktoriserad servicepunkt för reparation. Laddaren är endast avsedd för inomhusbruk. Läs bruksanvisningen innan du använder apparaten. V arnin[...]

  • Page 42

    42 SVENSKA NV19XXY (fig. B3)  Kon trol lera att app arat en ä r av stän gd. Batt erie t la ddas int e om str ömbr ytar en står i det påslagna läget.  Sätt laddarkontakten (6) i laddningsuttaget (7) på apparatens baksida.  Nätanslut laddaren (5).  Lå t a pp ar at en l ad da s i mi ns t 16 t im mar . Obs: Laddaren kan bli varm [...]

  • Page 43

    43 SVENSKA Annars kan du söka på Internet, på listan över auktoriserade Black & Decker- representanter och alla uppgifter om vår kundservice och andra kontakter . www.2helpU.com Batteri (fig. G) NiCd/NiMH Skydda miljön genom att lämna kasserade batterier på därför avsedd uppsamlingsplats. V arning! Koppla bort apparaten från nätsp?[...]

  • Page 44

    44 SVENSKA Om en Black & Decker produkt går sönder på grund av material- och/eller fabrikationsfel eller brister i överensstämmelse med specifikationen, inom 24 månader från köpet, åtar sig Black & Decker att reparera eller byta ut prod ukte n me d mi nsta bes vär för kund en. Garantin gäller inte för fel som beror på:  no[...]

  • Page 45

    45 NORSK Bruksområder Black & Decker Dustbuster ® er konstruert for lett, tørr støvsuging. Appa rate t er kun men t fo r br uk i hje mmet . Sikkerhetsinstruksjoner  Advarsel! Når du bruker oppladbare redskaper , må du følge en del grunnleggende sikkerhetsregler , se nedenfor , for å redusere faren for brann, batterilekkasje, personsk[...]

  • Page 46

    46 NORSK Følgelig vil det ikke være mulig å bruke laderen. Enheten må kobles fra strømnettet og leveres inn til reparasjon i et autorisert servicesenter . Laderen er kun beregnet på innendørs bruk. Les nøye gjennom hele håndboken før du begynner å bruke apparatet. Advarsel! Hold elektriske apparater utenfor rekkevidde for barn og ustabil[...]

  • Page 47

    47 NORSK Apparatet kan stå koplet til laderen så lenge du ønsker . Advarsel! Ikke lad opp batteriet ved omgivelsestemperaturer under 4 °C eller over 40 °C. Start og stopp (fig. D)  For å slå på apparatet skyver du strømbryteren (1) fremover .  For å slå av apparatet skyver du strømbryteren bakover . Rengjøring og vedlikehold Adv[...]

  • Page 48

    48 NORSK Batteri (fig. G) NiCd/NiMH Beskytt miljøet ved å avhende brukte batterier i samsvar med lokale bestemmelser . Advarsel! Koble apparatet fra strømforsyningen før du tar ut batteriet.  Lad ut batteriet ved å kjøre apparatet helt til motoren stopper .  T a tilbehøret ut av apparatet.  Fjern skruene (9).  Åpne apparatet. ?[...]

  • Page 49

    49 NORSK Hvis et Black & Decker produkt går i stykker på grunn av material- og/eller fabrikasjonsfeil eller har mangler i forhold til spesifikasjonene, innen 24 måneder fra kjøpet, påtar Black & Decker seg å reparere eller bytte ut produktet med minst mulig vanskelighet for kunden. Garantien gjelder ikke for feil som kommer av:  n[...]

  • Page 50

    50 DANSK Anvendelsesområde Din Blac k & Deck er D ustb uste r ® h åndh oldt støvsuger er designet til lette tørstøvsugningsformål. Produktet er kun beregnet til husholdningsbrug. Sikkerhedsinstruktioner  Advarsel! V ed brug af batteridrevne apparater skal de grundlæggende sik kerhedsforanstaltninger , herunder nedenstående, altid f?[...]

  • Page 51

    51 DANSK Opla dere n af bryd es a utom atis k, hvis den omgivende temperatur bliver for høj. Som følge heraf kan opladeren ikke længere fungere. Denne enhed skal afbrydes fra strømforsyningen og bringes til reparation på autoriseret serviceværksted. Opladeren er kun beregnet til indendørs brug. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem, inde[...]

  • Page 52

    52 DANSK NV19XXY (fig. B3)  Sørg for , at apparatet er slukket. Batteriet vil ikke blive opladet, hvis støvsugeren er tændt.  Sæt opladerstikket (6) i opladerens kontakt (7) på bagsiden af apparatet.  Sæt opladeren (5) i stikkontakten.  Oplad apparatet i mindst 16 timer . Bemærk: Under opladningen kan opladeren blive varm. Det e[...]

  • Page 53

    53 DANSK Alternativt findes der en liste over autoriserede Black & Decker-teknikere og o plys ning er o m vo res efte rsal gsse rvic e og kontaktpersoner på Internettet på adressen: www.2helpU.com Batteri (fig. G) NiCd/NiMH Hvis du selv ønsker at bortskaffe produktet, skal batteriet afmonteres som beskrevet herunder og bortskaffes i overen[...]

  • Page 54

    54 DANSK Hvis et Black & Decker produkt går i stykker på grund af materiel skade og/eller fabrikationsfejl eller på anden måde ikke fungerer i overensstemmelse me d sp ec ifi ka ti on en , in de n fo r 24 m ån ed er fra købsdatoen, påtager Black & Decker sig at reparere eller ombytte produktet med mindst muligt besvær for kunden. G[...]

  • Page 55

    55 SUOMI Käyttötarkoitus Blac k & Deck erin Dus tbus ter ® on käde ssä pidettävä imuri, joka on suunniteltu kevyeen imurointiin. Ko ne o n t ark oi tet tu ain oa st aa n ko ti kä yt tö ön . T urvaohjeet  V aroitus! Akkukäyttöisiä laitteita käytettäessä on aina noudatettava mm. seuraavia turvallisuusohjeita, jotta tulipalojen,[...]

  • Page 56

    56 SUOMI Laite on irrotettava verkkovirrasta ja vietävä valtuutettuun huoltokeskukseen korjattavaksi. Laturi on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. V aroitus! Pidä sähkölaitteet lasten ja vaivaisten henkilöiden ulottumattomissa. Älä anna heidän käyttää laitteita ilman valvon[...]

  • Page 57

    57 SUOMI  Anna laitteen latautua vähintään 16 tuntia. Huomautus: Laturi saattaa lämmetä latauksen aikana. Tämä on täysin normaalia eikä ole merkkinä ongelmasta. Laite voi olla kytkettynä laturiin kuinka kauan tahansa. V aroitus! Älä lataa akkua alle +4 °C:n tai yli +40 °C:n lämpötiloissa. Käynnistys ja pysäytys (kuva D)  K?[...]

  • Page 58

    58 SUOMI Akku (kuva G) NiCd/NiMH Vi e l oppu unkä ytet yt a kut niille ta rkoi tett uun keräyspaikkaan tai -astiaan. Ne on hävitettävä paikallisten lakien mukaisesti. V aroitus! Kytke laite irti pistorasiasta ennen akun poistamista.  T yhjennä akku käyttämällä laitetta, kunnes moottori pysähtyy .  Ota lisävarusteet ulos laitteesta[...]

  • Page 59

    59 SUOMI Mikäli Black & Decker -kone hajoaa materiaali- ja/tai valmistusvirheen tai teknisten tietojen epätarkkuuden vuoksi 24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker korjaa koneen ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen uuteen Black & Decker Oy:n valinnan mukaan. T akuu ei k ata viko ja, jotk a jo htuv at k onee n  norm[...]

  • Page 60

    60 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδεδειγμένη χρήση Το δικό σας σκουπάκι Dustbuster ® της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για ελαφρές εργασίες ξηρού σκουπίσματος. Αυτό το προϊόν προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Οδηγίες α[...]

  • Page 61

    61 ΕΛΛΗΝΙΚΑ  Αυτή η συσκευή δεν προσδιορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβάνοντας και τα παιδιά) με ελαττωμένες φυσικές, αισθητήριες και ψυχικές δυνατότητες, ή έλλειψη εμπειρίας και γνώ[...]

  • Page 62

    62 ΕΛΛΗΝΙΚΑ  Βγάλτε τα αξεσουάρ από τη συσκευή.  Τοποθετήστε το κατάλληλο αξεσουάρ στο μπροστινό μέρος της συσκευής. Μπορείτε να ξανατοποθετήσετε στη βάση του το άλλο αξεσουάρ κουμπώνοντας[...]

  • Page 63

    63 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προειδοποίηση! Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή χωρίς τα φίλτρα. Η συλλογή της σκόνης θα είναι αποτελεσματική μόνο αν είναι καθαρά τα φίλτρα και αν είναι άδειος ο κάδος αποθήκευση[...]

  • Page 64

    64 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προειδοποίηση! Μετά την αφαίρεση της, η μπαταρία δε μπορεί να ξανατοποθετηθεί. Τεχνικά χαρακτηριστικά NV19XXY NV24XXY Τάση V 2,4 2,4 Τύ πο ς μπ ατ αρ ία ς NiCd/NiMH NiCd/NiMH Βάρος kg 0,9 0,9 NV36XXY NV48XXY Τάση V 3,[...]

  • Page 65

    65 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για να ισχύσει η εγγύηση, πρέπει να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή το εξουσιοδοτημένο κέντρο επ ισ κε υώ ν. Ε νη με ρω θε ίτ ε γι α το πλ ησ ιέ στ ερ ο κέ ντ ρο ε πι σκ ευ ών τ ης ?[...]

  • Page 66

    66 T Ü R K Ç E Öngörülen kullanimi Sahip olduğunuz Black & Decker Dustbuster ® el süpürgesi kuru ve hafif temizlik işlerinde kullanılmak üzere tasarlanmıştır . Bu ürün sadece ev işlerinde kullanım içindir . Güvenlik talimatları  Uyar ı! P ille çal ışan cih azla rı kull anır ken, yan gın, pil in a kmas ı, yara l[...]

  • Page 67

    67 T Ü R K Ç E Arızaya karşı emniyetli izoleli transformatör . Ana besleme elektrik olarak transformatör çıkışından ayrılmıştır . Çevre ısısı çok yükselir ise şarj otomatik olarak kapanır . Sonuç olarak şarj cihazı çalışmaz. Ünitenin fişi ana şebekeden çekilmeli ve onarım için bir yetkili servise götürülmelid[...]

  • Page 68

    68 T Ü R K Ç E NV19XXY (şek. B3)  Cihazın kapalı olduğundan emin olun. Açma/kapama düğmesi açık konumdayken pil şarj edilmez.  Fişi (6), cihazın arka tarafındaki şarj bağlantısına (7) takın.  Şarjı (5) prize takın.  Cihazı en az 16 saat şarjda tutun. Not: Şarj olma sırasında şarj cihazı ısınabilir . Bu no[...]

  • Page 69

    69 T Ü R K Ç E Alternatif olarak aşağıdaki Internet adresinden, Black & Decker yetkili tamir servislerinin listesini ve satış sonrası hizmet veren yetkililerin tam detaylarını öğrenebilirsiniz. www.2helpU.com Pil (şek. G) NiCd/NiMH Ürünü kendiniz imha etmek istiyorsanız, pillerin aşağıda açıklanan şekilde çıkartılması[...]

  • Page 70

    70 T Ü R K Ç E  Ürün yanlış veya amaç dışı kullanılmışsa;  Ürün yabancı nesnelerden, maddelerden veya kaza sırasında zarar görmüşse;  Y etkili tamir servisleri veya Black & Decker servis ekibinden başkası tarafından tamir yapılmaya kalkışılmışsa. Garanti talebinde bulunmak için, satıcıya veya yetkili ta[...]

  • Page 71

    71 TYP. 1 www.2helpU.com 14 - 09 - 07 E14871 NV1999 - NV2400 - NV3600 - NV3603 - NV4800F - NV4803 - NV6003A - NV7203 - NW3660 - NW4860 - NW4860A NW3660 - NW4860 - NW4860A NV1999 NV1999 - NV2400 - NV3600 - NV3603 - NV4800F - NV4803 - NV6003A - NV7203 NV4800F - NV4803 - NV6003A - NV7203 NV3603 - NV4800F - NV4803 - NV6003A - NV7203 NV3603 - NV4800F - [...]

  • Page 72

    72[...]

  • Page 73

    73[...]

  • Page 74

    België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V . T el. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 321 Fax 016 68 91 1 1 3200 Aarschot Danmark Black & Decker T el. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 70 22 49 10 Internet: www .blackanddecker .dk Deutschland Black & Decker GmbH T el. 06126/21 - 0 Black & Decker Str . 40, D - 65510 Idst[...]

  • Page 75

    ◆ Data protection act: Tick the box if you prefer not to receive further information. ◆ Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalten möchten. ◆ Si vous ne souhaitez pas recevoir d’informations, cochez cette case. ◆ Barrate la casella se non desiderate ricevere informazioni. ◆ A.u.b. dit vakje aankruisen indien u gee[...]

  • Page 76

    09/07 ◆ GUARANTEE CARD ◆ GARANTIEKARTE ◆ CARTE DE GARANTIE ◆ T AGLIANDO DI GARANZIA  ◆ GARANTIEKAART ◆ T ARJET A DE GARANTÍA ◆ CARTÃO DE GARANTIA ◆ GARANTIBEVIS ◆ GARANTI KORT ◆ GARANTI KORT ◆ T AKUUKORTTI ◆ ΚΑΡΤΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Português Por favor , recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e endereçad[...]