Black & Decker BX390 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Black & Decker BX390. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Black & Decker BX390 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Black & Decker BX390 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Black & Decker BX390 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Black & Decker BX390
- nom du fabricant et année de fabrication Black & Decker BX390
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Black & Decker BX390
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Black & Decker BX390 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Black & Decker BX390 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Black & Decker en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Black & Decker BX390, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Black & Decker BX390, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Black & Decker BX390. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    BX385 / BX390 www .blackanddecker .ae 2 1 P 0[...]

  • Page 2

    ENGLISH 2 Parts Identification A. Filler Cap B. Lid C. Pouring spout D. Blender jug E. Blender body F . Control knob G. Grinder Blade H. Grinder seal I. Grinder jug J. Mincer blade (BX390 Only) K Mincer Seal (BX390 Only) L. Mincer jug (BX390 Only)[...]

  • Page 3

    3 ENGLISH Intended use Y our Black & Decker blender has been designed for blending, mixing and crushing of solid and liquid food and beverage ingredients. This product is intended for indoor household use only . Read this entire manual carefully before using the appliance. Safety instructions • W arning! When using mains-powered appliances, b[...]

  • Page 4

    4 ENGLISH After use • Remove the plug from the socket before leaving the appliance unattended and before changing, cleaning or inspecting any parts of the appliance. • When not in use, the appliance should be stored in a dry place. Children should not have access to stored appliances. Inspection and repairs • Switch off the appliance before c[...]

  • Page 5

    5 ENGLISH Assembly 1. W ash all detachable parts (see chapter ‘Maintenance and cleaning’). 2. Fit the grinder seal (H) into the groove around the edge of the grinder blade (G). 3. Fit the mincer seal (K) into the groove around the edge of the mincer blade (J). 4. Secure the blade holder (G or J) into the required jug by pushing it into the jug [...]

  • Page 6

    6 ENGLISH Reccomendations when mincing (BX390 Only) * The mincer should only be used for very hard cheeses such as parmesan. Note: The mincer should not be continuously run for longer than 40 seconds. Useful advice Note: Do not exceed the maximum capacity of 1.5 litres. • When blending is complete return the control knob to the off (0) position. [...]

  • Page 7

    Protecting the environment Separate collection. This product must not be disposed of with normal household waste. Should you find one day that your Black & Decker product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not dispose of it with other household waste. Make this product available for separate collection. • Black &[...]

  • Page 8

    8 FRANÇAIS Identification des pièces A. Bouchon de remplissage B. Couvercle C. Bec verseur D. Bol mixeur E. Corps du mixeur F . Bouton de réglage G. Lame du broyeur H. Joint d’étanchéité du broyeur I. Récipient du broyeur J. Lame du hachoir (BX390 seulement) K. Joint d’étanchéité du hachoir (BX390 seulement) L. Récipient du hachoir [...]

  • Page 9

    9 FRANÇAIS Utilisation prévue V otre blender Black & Decker a été conçu pour mixer , hacher et broyer des aliments solides et liquides et vos préparations de boissons. Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement à l’intérieur . Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil. Consignes de sécurité • A v[...]

  • Page 10

    10 FRANÇAIS Après utilisation • Retirez la fiche de la prise avant de laisser l’appareil sans surveillance et avant de changer , nettoyer ou inspecter un élément de d’appareil. • Lorsqu’il n’est pas utilisé, l’appareil doit être rangé dans un endroit sec. Les enfants ne doivent pas avoir accès aux appareils rangés. Inspectio[...]

  • Page 11

    11 FRANÇAIS Assemblage 1. Laver toutes les pièces démontables (voir chapitre ‘Entretien et nettoyage’). 2. Insérer le joint d’étanchéité du broyeur (H) dans la rainure située autour du bord de la lame du broyeur (G). 3. Insérer le joint d’étanchéité du hachoir (K) dans la rainure située autour du bord de la lame du hachoir (J).[...]

  • Page 12

    12 FRANÇAIS A vertissement! N’utilisez P AS le broyeur pour un broyage humide d’aliments durs du type légumes secs, haricots, grains etc. Ceci endommagerait les lames et réduirait le temps de vie du moteur . Recommandations lors du hachage (Disponible avec BX390) * Utiliser le hachoir uniquement pour des fromages très secs du type parmesan.[...]

  • Page 13

    13 FRANÇAIS Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de [...]

  • Page 14

    14 ARABIC ¿Éª°†dG É k fɪ°V ¢Vô©Jh É¡JÉéàæe IOƒL ‘ ôµjO ófBG ∑ÓH ≥ãJ .πLC’G πjƒW »àdG ∂bƒ≤M ¤EG áaÉ°VE’ÉH ¿ƒµj Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H .∫GƒMC’G øe ∫ÉM …CÉH É¡H πîj ’h ¿ƒfÉ≤dG É¡ëæÁ OÉ–’G ‘ AÉ°†YC’G ∫hódG º«dÉbCG ‘ ¿Éª°†dG …öùj .á«HhQ[...]

  • Page 15

    15 ARABIC á«FGò¨dG OGƒŸG øë£d áæ룟G ΩGóîà°SG »¨Ñæj ’ !ôjò– .ÉgÒZh É¡YGƒfCÉH ܃Ñ◊Gh QhòÑdÉc ádƒ∏ÑŸG á«°SÉ≤dG ôª©dG ¢VÉØîfGh äGôØ°ûdG Qö†J ¤EG ∂dòH ΩÉ«≤dG …ODƒ«°S .¿GQhódG ∑ôëŸ »∏«¨°ûàdG (§≤a BX 390) ΩôØdG óæY É¡H í°üæj äÉ«°UƒJ π[...]

  • Page 16

    16 ARABIC Ö«cÎdG π°üa ™LGQ) π°üØ∏d á∏HÉ≤dG AGõLC’G ™«ªL π°ùZG .1 .( " ∞«¶æàdGh áfÉ«°üdG " ∫ƒM OƒLƒŸG ∞jƒéàdG ‘ (ì) áæ룟G Iƒ°ûM âÑK .2 .(R) áæ룟G IôØ°T áaÉM ∫ƒM OƒLƒŸG ∞jƒéàdG ‘ (∑) áeôØŸG Iƒ°ûM âÑK .3 .(…) áeôØŸG IôØ°T áaÉM ≥j[...]

  • Page 17

    17 ARABIC ΩGóîà°S’G ó©H Ée äɪ«∏©J á«FÉHô¡µdG ájò¨àdG Qó°üe øY RÉ¡÷G ¢ùHÉb π°üaG • øe m …CG ¢üëa hCG ∞«¶æJ hCG Ò«¨J πÑbh ,¬côJ πÑb .¬FGõLCG ΩóY óæY ±ÉL ¿Éµe ‘ RÉ¡÷G øjõîJ »¨Ñæj • ßØM ¿Éµe øY k Gó«©H ∫ÉØWC’G AÉ≤H »¨Ñæjh .¬eGóîà°SG .Iõ[...]

  • Page 18

    18 ARABIC •ÓÿG ΩGóîà°SG êõeh §∏ÿ •ÓÿG Gòg ôµjO ófBG ∑ÓH ácöT ⪪°U Gòg .Ò°ü©dG äÉfƒµeh πFÉ°ùdGh Ö∏°üdG AGò¨dG öüYh .§≤a ‹õæŸG ΩGóîà°SÓd ºª°üe èàæŸG πÑb ájÉæ©H k á∏eÉc π«dódG äGOÉ°TQEG CGôbG .•ÓÿG ΩGóîà°SG áeÓ°ùdG äGOÉ°TQEG á«°SÉ°SC?[...]

  • Page 19

    19 ARABIC AGõLC’G ójó– áÄÑ©àdG áëàa AÉ£Z . A AÉ£¨dG . B Ö°üdG QƒÑæ°U . C •ÓÿG ≥jôHEG . D á°ù«FôdG •ÓÿG IóMh . E ºµëàdG ìÉàØe . F áæ룟G IôØ°T . G áæ룟G Iƒ°ûM . H áæ룟G ≥jôHEG . I áeôØŸG IôØ°T . K (§≤a BX390 ) áeôØŸG Iƒ°ûM . L (§≤a BX390 ) áeôØŸG ?[...]

  • Page 20

    [...]

  • Page 21

    W ARRANTY REGISTRA TION CARD YOUR NAME/ YOUR ADDRESS POSTCODE DA TE OF PURCHASE DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. BX385 / BX390 «ùßr «∞FMu«Ê «∞d±e «∞∂d¥bÍ ¢U¸¥a «∞Ad«¡ ≈ßr Ë ´Mu«Ê «∞∂Uzl[...]

  • Page 22

    ALGERIA: SARL Outillage Corporation, After Sale Service Center-08, Rue Mohamed Boudiaf - Cheraga, Algiers, Algeria, T el: +213 21 375131, Fax: +213-0-369667. AZERBAIJAN: Kontakt - NN LLC, M.Qashqay 43, Baku, Azerbaijan Az1000. T el: +994 12 4082050, Fax: +994 12 41 17090. BAHRAIN: Alfouz Services Co. WLL., P .O. Box 26562, T ubli, Manama, T el: +97[...]