Black & Decker 4063 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Black & Decker 4063. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Black & Decker 4063 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Black & Decker 4063 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Black & Decker 4063 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Black & Decker 4063
- nom du fabricant et année de fabrication Black & Decker 4063
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Black & Decker 4063
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Black & Decker 4063 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Black & Decker 4063 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Black & Decker en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Black & Decker 4063, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Black & Decker 4063, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Black & Decker 4063. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 1[...]

  • Page 2

    GRABBER Construction Products, 205 Mason Circle, Concord, CA 94520 Copyright © 1999 Form# 386312-02 GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 2[...]

  • Page 3

    GRABBER ® INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISA TION MANUAL DE INSTRUCCIONES GRABBER ® ROCKER 4025/4060/4063/4063SD Scrudrivers T ournevis Destornilladores INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ROCKER ScruDrivers GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 3[...]

  • Page 4

    English change the plug in any way . Double insulation eliminates the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system. Applicable only to Class II (double insulated) tools. The 4060 and 4063 units are double insulated. • Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. Ther[...]

  • Page 5

    under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury , • Dress properly . Do not wear loose clothing or jewelry . Contain long hair . Keep your hair , clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothing, jewelry , or long hair can be caught in movin[...]

  • Page 6

    2 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer , birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • ars[...]

  • Page 7

    T o lock the switch in the on position for continuous operation, depress the trigger switch and push up the locking button . The tool will continue to run. T o turn the tool off, from a locked on condition, squeeze and release the trigger once. Before using the tool (each time), be sure that the locking button release mechanism is working freely . [...]

  • Page 8

    DEPTH ADJUSTMENT 1 . For washer head screws: rotate adjustment collar until end of nutsetter is flush with end of locator . 2. For large washer head and sealer screws: adjust as above until nutsetter is recessed approximately 1/16" into the locator . 3. T est drive a fastener in scrap material to determine if seating is correct. 4. Adjust foll[...]

  • Page 9

    Full Warranty GRABBER heavy duty industrial tools are warranted for one year from date of purchase. We will repair , without charge, any defects due to faulty materials or workmanship. For warranty repair information, call 1-800-477-TURN. This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by other[...]

  • Page 10

    6 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES A VERTISSEMENT! V ous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, m ê me partiel, des instructions ci-apr è s entra î ne un risque de choc é lectrique, d ’ incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. AIRE DE TRA V AIL • V eillez à ce que l’aire de travail soit [...]

  • Page 11

    Calibre minimal des cordons de rallonge T ension Longueur totale du cordon en pieds 120 V 0-25 26-50 51-100 101-150 240 V 0-50 51-100 101-200 201-300 Intensité (A) Au Au Calibre moyen de fil (A WG) moins plus 0 - 6 1 81 61 61 4 6 - 10 18 16 14 12 1 0 - 1 21 61 61 41 2 12 - 16 14 12 Non recommand é SÉCURITÉ DES PERSONNES • Restez alerte, conce[...]

  • Page 12

    8 rechange d’origine. Suivez les directives données à la section «Réparation» de ce manuel. L ’emploi de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d’entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessures. • T enez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l’outil de coupe [...]

  • Page 13

    9 Fran ç ais de verrouillage fonctionne bien. S ’ assurer de d é gager le m é canisme de verrouillage avant de d é brancher l ’ outil. Sinon, l ’ outil risque de d é marrer imm é diatement lorsqu ’ on le branchera de nouveau. Cela pr é sente des risques de blessures ou de dommages. L ’ inverseur de marche sert à modifier le foncti[...]

  • Page 14

    10 Fran ç ais pour assurer le verrouillage positif de l ’ accessoire. REMPLACEMENT DU PORTE-EMBOUT 1 . T irer la bague de r é glage vers l ’ avant et la retirer du carter d ’ embrayage. 2. Tirer le porte-embout droit devant à l ’ aide de pinces si on é prouve de la difficult é à l ’ enlever . 3. Installer le nouveau porte-embout sur[...]

  • Page 15

    11 Fran ç ais lorsqu ’ on effectue ces travaux. On peut nettoyer les pi è ces ext é rieures en plastique avec un chiffon humide et un savon doux. M ê me si ces pi è ces offrent une grande r é sistance aux solvants, NE JAMAIS utiliser de solvants. T ournevis pour murs secs : Il faut retirer le limiteur de profondeur et la bague de r é glage[...]

  • Page 16

    Espa ñ ol 12 Reglas generales de seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. No hacerlo puede originar riesgos de choque el é ctrico, incendio y lesiones personales de gravedad. CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES AREA DE TRABAJO • Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las zonas oscuras p[...]

  • Page 17

    Calibre mínimo para cordones de extensión V olts Longitud total del cordón en metros 120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7 240V 0-15,2 15,2-30,4 30,4-60,9 60,9-91,4 AMPERAJE M á sN o m á s Calibre del cordón A WG de de 0- 6 1 8 1 6 1 6 1 4 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16- 14 12 No recomendado SEGURIDAD PERSONAL • Esté aler[...]

  • Page 18

    Espa ñ ol 14 emplean con otra. SERVICIO • El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones. • Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas. Siga las instrucciones de la se[...]

  • Page 19

    15 Espa ñ ol FIG. 2 PUNT A CANAL P ARA EL BALIN CUADRO DE MANDO HEXAGONAL DE 6,3 MM (1/4 ” ) RETEN DE BALIN P ALANCA DE REVERSA GA TILLO INTERRUPTOR BOTON DE ENCENDIDO PERMANENTE FIG. 1 FIG. 3 BUSCADOR COLLARIN DE AJUSTE SUJET ADOR DE PUNT AS CARCAZA DEL EMBRAGUE RESORTES DE RETENCION PUNT A encendido permanente . La herramienta continuar á en [...]

  • Page 20

    Espa ñ ol 16 hexagonal de 1/4” de cambio rápido (figura 2) se utiliza en todas las unidades V ersa Clutch ™ . Un bal í n de retenci ó n proporciona el aseguramiento positivo de todos los accesorios al mandril. T ire hacia adelante en el ret é n de bal í n y sujete mientras inserta o retira un accesorio. Suelte para que funcione el ret é [...]

  • Page 21

    17 Espa ñ ol buscador . 3 . Haga una prueba de atornillado en una pieza de material de desperdicio para determinar si la manera de asentar es correcta. 4. Ajuste siguiendo la gr á fica impresa en la herramienta. Mantenimiento LIMPIEZA Con el motor en funcionamiento, limpie la mugre y el polvo de todas las rendijas de ventilaci ó n con aire seco [...]

  • Page 22

    Espa ñ ol 18 MEXICO Eje L á zaro C á rdenas No. 18 Local D, Col. Obrera 588-9377 MERIDA Calle 63 #459-A (91 99) 23 54 90 MONTERREY Av . Francisco I. Madero Pte. 1820-A (91 83) 72 1 1 25 PUEBLA 17 Norte #205 (91 22) 46 37 14 QUERET ARO Av . Madero 139 Pte. (91 42) 14 16 60 SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #100 Centro (91 48) 14 25 67 TORREON Blvd. I[...]