Audio-Technica ATW-701 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Audio-Technica ATW-701. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Audio-Technica ATW-701 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Audio-Technica ATW-701 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Audio-Technica ATW-701 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Audio-Technica ATW-701
- nom du fabricant et année de fabrication Audio-Technica ATW-701
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Audio-Technica ATW-701
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Audio-Technica ATW-701 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Audio-Technica ATW-701 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Audio-Technica en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Audio-Technica ATW-701, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Audio-Technica ATW-701, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Audio-Technica ATW-701. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    700 Series Pr o fessi o nal UH F Wir e l ess S yste ms A TW -702 V ocal A TW -701G Guitar A TW -701P Presenter A TW -701H Active A TW -701 Options ! 0891 Installation and Operation EN Installation et Utilisa tion FR Installation und Betrie b DE Instalación y Manejo ES Manuale D’uso IT Instalação e funcionamento PT Installatie en Bediening NE O[...]

  • Page 2

    Figure A 2 Figure B1-Antenna Position 1 1 Figure B2-Front Panel Controls and Functions Receiver Location 2 3 4 5 6 12 11 Figure C-Rear Panel Controls and Functions 10 9 8 Figure D-UniPak T ransmitter Screwdriver T ransmitter Door Catch Battery Compartment T ransmitter Door RF Power Select Switch T ransmitter Door (Open Positon) Channel Selector Swi[...]

  • Page 3

    3 Figure E-Handheld T ransmitter Battery Compartment Battery Compartment Screwdriver Figure F-UniPak T ransmitter T op View Figure G-Handheld T ransmitter Bottom Vie w Input Connector Power Switch Power/Mute/ Battery Indicator Antenna Power Switch Power/Mute/ Battery Indicator Figure H-Handheld T ransmitter Interior View Channel Selector Switch T r[...]

  • Page 4

    4 E N This device complies with the European R&TTE Dir ective. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference. Pr o fessi o nal UH F Wir e l ess Syste ms Installa tion and Oper ation CAUTION! Electrical shock can result from removal of the receiver cover . Refer servicing to qualified service personne[...]

  • Page 5

    5 E N Antenna Position (Fig. B1) 1. ANTENNAS: Position the antennas as shown in Figure B1. 2. AF PEAK INDICA TOR: Indicates when maximum transmitter modulation without distortion has been reached. Not affected by position of V olume control (Fig. C). 3. LED WINDOW : LED Display indicates channel setting and scanning operation. 4. DIVERSITY INDICA T[...]

  • Page 6

    6 T o change channel automatically Press and hold the Set/Scan button for about two seconds. The current channel will flash three times quickly; then the system will begin to scan for the next open channel. When it finds an open channel, it will flash the open channel three times and then set the channel. (If an open channel is not found, the autom[...]

  • Page 7

    7 E N OVERALL SYSTEM UHF Operating Frequency E-Band: 800-820 MHz - F-Band: 840-865 MHz Number of Channels 8 Frequency Stability ±0.005%, Phase Lock Loop Frequency control Modulation Mode FM Maximum Deviation ±25 kHz Operating Range 200' typical Operating T emperature Range 40º F (4ºC) to 110º F (43º C) Frequency Response 100 Hz to 12 kHz[...]

  • Page 8

    1. Use only fresh alkaline batteries. Do not use “general purpose” (carbon-zinc) batteries. 2. Position the receiver so that it has the fewest possible obstructions between it and the normal location of the transmitter . Line-of-sight is best. 3. The transmitter and the receiver must be set to the same frequency . Set or change transmitter freq[...]

  • Page 9

    Audio - T echnica Ltd T echnica House Royal London Industrial Estate Old Lane Leeds LS11 8AG England T el: +44 (0) 113 277 1441 Fax: +44 (0) 113 270 4836 Email: sales@audio-technica.co.uk ER0021-002 © 2009 Audio- T echnica Ltd V isit our website www .audio - t echnica.com T wo- Y ear Limited Warranty Audio-T echnica microphones and accessories pur[...]

  • Page 10

    F R Série 7 00 Systèmes UHF professionnels sans fil A TW -702 Vo i x A TW -701G Guitare A TW -701P Présentateur A TW -701H Serre-tête A TW -701 Options ! 0891 OM 700 Series (March 2009).qxd:12MAY3000OM.qxd 12/03/09 9:58 Page 10[...]

  • Page 11

    11 F R Illustration B1-Position de l'antenne 1 1 Illustration B2-Commandes et fonctions de la face avant Emplacement du récepteur 2 3 4 5 6 12 11 Illustration C-Commandes et fonctions de la face arrière 10 9 8 Illustration D-Emetteur UniPak T ournevis Loquet du capot de l’émetteur Interrupteur de sélection de canaux Compartiment des pile[...]

  • Page 12

    12 F R Illustration E - Compartiment des piles de l’émetteur à main Compartiment des piles T ournevis Illustration F - Emetteur UniPak - V ue du dessus Illustration G - Emetteur à main - V ue du dessous Connecteur d'entrée Interrupteur Power On/Off Indicateur Power/Coupure audio (Mute) / Indicateur de piles Antenne Interrupteur Power On/[...]

  • Page 13

    13 F R Cet appareil est conforme aux directives européennes R & TTE. Son utilisation n’est permise qu’à la condition de ne pas créer d’interférences nuisibles. Systèmes sans fil UHF professionnels Installa tion et Utilisation A TTENTION! Le retrait du capot du récepteur peut entraîner une électrocution. Confiez toute intervention [...]

  • Page 14

    14 F R Position de l'antenne (illustration B1) 1. ANTENNES : Positionnez les antennes comme présenté dans l'illustration B1. 2. INDICA TEUR DE PIC AF : Indique lorsque la modulation maximale sans distorsion de l'émetteur a été atteinte. Il n'est pas affecté par la position de la commande de volume (Illustration C). 3. FENE[...]

  • Page 15

    15 F R Pour modifier le canal automatiquement Appuyez sur la touche “Set/Scan” pendant environ 2 secondes. Le canal actuel clignote trois fois rapidement, puis l’appareil commence à rechercher les canaux ouverts. Dès qu’il en trouve un, il clignote pour indiquer le canal ouvert et l’enregistre. (Si aucun canal ouvert n’est trouvé, la[...]

  • Page 16

    16 F R ENSEMBLE DU SYSTEME Fréquences Bandes R-U: 800 à 820 MHz de fonctionnement UHF Bandes EX: 840 à 865 MHz Nombre de canaux 8 Stabilité de fréquence ±0,005 %, Contrôle de fréquence par boucle à verrouillage de phase (PLL) Mode de modulation FM Excursion maximale ±25 kHz Portée de fonctionnement typiquement 60 m T empérature de fonct[...]

  • Page 17

    17 F R 1. N’utilisez que des piles alcalines neuves. N’utilisez pas de piles salines (zinc carbone). 2. L ’espace entre le récepteur et l’émetteur doit être aussi dégagé que possible. Dans le meilleur des cas, positionnez le récepteur en vue de l’émetteur . 3. Le récepteur et l'émetteur doivent être réglés sur la même fr[...]

  • Page 18

    F R V isitez notre site web! www .audio - t echnica.com Garantie limitée deux ans Les microphones et accessoires Audio-T echnica achetés au Royaume-Uni et en Union Européenne/Europe sont garantis par Audio-T echnica Limited pendant deux ans à compter de la date d'achat contre tout défaut de pièce et de fabrication. Dans l'éventuali[...]

  • Page 19

    D E 700 Serie Professionelle UHF Drahtlosysteme A TW -702 V ocal A TW -701G Guitar A TW -701P Presenter A TW -701H Active A TW -701 Options ! 0891 OM 700 Series (March 2009).qxd:12MAY3000OM.qxd 12/03/09 9:58 Page 19[...]

  • Page 20

    20 D E 20 Abbildung B1 - Antennen Positionierung 1 1 Abbildung B2 - Bedienungselemente auf der Gerätevorderseite und deren Funktion Aufstellungsort Empfänger 2 3 4 5 6 12 11 Abbildung C - Bedienungselemente auf der Geräterückseite und deren Funktion 10 9 8 Abbildung D - UniPak Sendemodul Schraubendreher Batteriefach- verriegelung Batteriefach B[...]

  • Page 21

    21 D E 21 Abbildung E - Handsender Batteriefach Batteriefach Schraubendreher Abbildung F - UniPak Sendemodul Draufsicht Abbildung G - Handsender Unteransicht Eingangsbuchse Ein-/Aus-Schalter Antenne Ein-/Aus-Schalter Betriebs-/Stummschaltungs- /Batterie-Anzeige Abbildung H - Handsender Innenansicht Kanalumschalter Pegeltrimmregler Schraubendreher A[...]

  • Page 22

    22 D E Dieses Gerät entspricht den europäischen R&TTE Bestimmungen. Es darf nur unter der V oraussetzung betrieben werden, dass es keine schädlichen Interferenzen erzeugt. ACHTUNG! Die Batterien mussen vor direcktem Sonnenlicht, extremer Hitze oder Feuer geschutzt werden. Professionelles UHF Drahtlossystem Installa tion und Betrieb ACHTUNG! [...]

  • Page 23

    23 D E 23 Abbildung B1 - Antennen Positionierung 1. ANTENNEN: Positionieren Sie die Antennen wie in Abbildung B1 gezeigt. 2. AF PEAK ANZEIGE: Zeigt das Erreichen der höchstmöglichen verzerrungsfreien Aussteuerung des Sendemoduls an. Wird nicht beeinflusst von der Lautstärkeregelung gezeigt in Abbildung C. 3. LED FENSTER: Das LED Display zeigt de[...]

  • Page 24

    24 D E Automatischer Kanalwechsel Drücken und halten Sie die Set/Scan T aste zwei Sekunden. Der angezeigte Kanal wird schnell dreimal blinken; dann wird das System anfangen nach dem nächsten offenen Kanal zu suchen. Wenn es einen offenen Kanal findet, zeigt es diesen an, blinkt drei mal und schaltet auf diesen Kanal. (Wenn kein offener Kanal gefu[...]

  • Page 25

    25 D E GESAMTSYSTEM Betriebsfrequenz E-Band: 800-820 MHz F-Band: 840-865 MHz Anzahl der Kanäle 8 Frequenzstabilität ±0.005%, Phase Lock Loop Frequenzkontrolle Modulationsart FM Maximaler Hub ±25 kHz Betriebsradius typisch 75m Betriebstemperatur 40º F (4ºC) to 110º F (43º C) Frequenzgang 100 Hz to 12 kHz EMPFÄNGER Empfangssystem Antenna Swi[...]

  • Page 26

    26 D E 1. V erwenden Sie ausschließlich frische, unverbrauchte Alkaline-Batterien. V ermeiden Sie die V erwendung von Karbon-Zink-Batterien für allgemeine Anwendungszwecke. 2. Stellen Sie den Empfänger stets so auf, dass sich zwischen ihm und dem Sender möglichst keine Hindernisse befinden. Die direkte „Sichtlinie” liefert grundsätzlich da[...]

  • Page 27

    D E Besuchen Sie unsere W ebseite! www .audio-technica.com Gewährleistung / Garantie Auf Audio-T echnica Mikrofone und Zubehör , die in Großbritannien sowie der EU / Europa gekauft wurden, gewährt Audio-T echnica Ltd. eine zweijährige Gewährleistung/Garantie ab Kaufdatum, für deren einwandfreie Funktion und V erarbeitung. Sollte dennoch ein [...]

  • Page 28

    700 Series Sistemas inalámbricos UHF profesionales A TW -702 V ocal A TW -701G Guitarra A TW -701P Presentador A TW -701H Diadema A TW -701 Básico ! 0891 E S OM 700 Series (March 2009).qxd:12MAY3000OM.qxd 12/03/09 9:58 Page 28[...]

  • Page 29

    29 E S Figura B1- Posicionado de la antena 1 1 Figura B2- Controles y Funciones en el Panel Frontal Colocación del receptor 2 3 4 5 6 12 11 Figura C- Controles y Funciones en el Panel Posterior 10 9 8 Figura D- T ransmisor UniPak Destornillador Pestaña de la tapa del transmisor Alojamiento de las baterías T apa del transmisor Conmutador de selec[...]

  • Page 30

    30 E S Figura E- Alojamiento de las baterías en el transmisor de mano Alojamiento de las baterías Destornillador Figura F - T ransmisor UniPak Vista Superior Figura G - T ransmisor de mano Vista Inferior Conector de entrada Conmutador de alimentación Indicador Alimentación / Enmudecimiento / Batería Antena Conmutador de alimentación Indicador[...]

  • Page 31

    31 E S Este equipo cumple con la Directiva Europea R&TTE. Su funcionamiento cumple con la condición de no producir interferencias perjudiciales. Sistemas inalámbricos UHF profesionales Instalación y funcionamiento ¡PRECAUCIÓN! Retirar la tapa del receptor puede ocasionar descargas eléctricas. El mantenimiento debe ser realizado por person[...]

  • Page 32

    32 E S Posicionado de la antena (Fig. B1) 1. ANTENAS: Coloque las antenas como se muestra en la figura B1. 2. INDICADOR DE PICO AF: Indica cuando el transmisor ha alcanzado la máxima modulación sin distorsión. No se ve afectado por la posición del control de volumen (Fig. C). 3. VISUALIZADOR LED: EL visualizador LED indica el ajuste de canal y [...]

  • Page 33

    33 E S Para cambiar el canal automáticamente Pulse y mantenga el botón Set/Scan durante aproximadamente 2 segundos. El canal actual parpadeará rápidamente tres veces, y en ese momento el sistema empezará a buscar el siguiente canal abierto. Cuando encuentre un canal abierto, el número de ese canal parpadeará tres veces y la unidad se ajustar[...]

  • Page 34

    34 E S GENERALES Frecuencia UHF Operativa Banda E: 800-820 MHz Banda F: 840-865 MHz Número de canales 8 Estabilidad de frecuencia ±0.005%, Control de Frecuencia Phase Lock Loop Modo de modulación FM Desviación máxima ±25 kHz Gama operativa 200' típica Gama de temperaturas operativas 4 0º F ( 4ºC ) a 110º F (43º C) Respuesta en frecu[...]

  • Page 35

    35 E S 1. Utilice sólo baterías alcalinas nuevas. No utilice baterías de “aplicación general” (carbón – zinc). 2. Coloque el receptor de forma que existan los mínimos obstáculos entre él y la posición normal del transmisor . Lo más adecuado es dentro del campo visual. 3. El transmisor y el receptor deben ser ajustados a la misma fre[...]

  • Page 36

    E S ¡V isite nuestros W eb Sites! www .audio-technica.com Garantía limitada de dos años Los micrófonos y accesorios Audio-T echnica adquiridos en el Reino Unido y la UE o Europa tienen la garantía de Audio-T echnica Ltd. durante dos años a partir de la fecha de compra, garantizándose la ausencia de defectos en los materiales y la fabricació[...]

  • Page 37

    I T 700 Series Pr o fessi o nal UH F Wir e l ess S yste ms A TW -702 V ocal A TW -701G Guitar A TW -701P Presenter A TW -701H Active A TW -701 Options ! 0891 OM 700 Series (March 2009).qxd:12MAY3000OM.qxd 12/03/09 9:58 Page 37[...]

  • Page 38

    38 I T Figura B1-Posizione dell’antenna 1 1 Figura B2-Controlli e funzioni del pannello anteriore Posizionamento del ricevitore 2 3 4 5 6 12 11 Figura C-Controlli e funzioni del pannello posteriore 10 9 8 Figura D-T rasmettitore Unipak Cacciavite Fermo dello sportellino del trasmettitore V ano batterie Sportellino del trasmettitore Selettore di p[...]

  • Page 39

    39 I T Figura E-V ano batterie del trasmettitore a impugnatura V ano batterie Cacciavite Figura F-Vista dall’alto del trasmettitore Unipak Figura G-Vista dal basso del trasmettitore a impugnatura Connettore d’ingresso Interruttore alimentazione Indicatore Acceso/Muto/Batteria Antenna Interruttore alimentazione Indicatore Acceso/Muto/Batteria Fi[...]

  • Page 40

    40 Questa apparecchiatura è conforme alla Direttiva Europea R&TTE. Prima dell’utilizzo, verificate che l’impianto non possa causare interferenze dannose al servizio di radiodiffusione. Sistemi professionali senza fili UHF Manuale d’uso A TTENZIONE! La rimozione del coperchio del ricevitore può provocare uno shock elettrico. Per la manut[...]

  • Page 41

    41 Posizione dell’antenna (fig. B1) 1. ANTENNE : Posizionate le antenne come illustrato dalla figura B1. 2. INDICA TORE DEL PICCO AF : indica quando viene raggiunta la modulazione massima senza distorsione del trasmettitore. Non è influenzato dalla posizione del controllo volume. (fig. C) 3. FINESTRA LED: il display LED indica l’impostazione d[...]

  • Page 42

    42 I T 42 Come cambiare canale automaticamente Premete e mantenete premuto il pulsante Set/Scan (imposta/Scansiona) per due secondi circa. Il canale in uso lampeggerà tre volte in rapida successione, dopodiché il sistema comincerà a scansionare alla ricerca del successivo canale disponibile. Quando trova un canale disponibile, il sistema farà l[...]

  • Page 43

    43 I T SISTEMA COMPLESSIVO Frequenza operativa UHF E-Band: 800-820 MHz F-Band: 840-865 MHz Quantità di canali 8 Stabilità in frequenza ±0.005%, stabilizzata da anello ad aggancio di fase Modalità di modulazione FM Deviazione massima ±25 kHz Distanza operativa 60 metri tipica Gamma temperatura operativa 40° F (4°C) to 110° F (43° C) Rispost[...]

  • Page 44

    44 1. Usate solo batterie alcaline nuove. Non usate batterie zinco carbone. 2. Posizionate il ricevitore in modo che ci sia il minimo di ostruzione possibile tra il ricevitore stesso e la normale collocazione del trasmettitore. Il rispettivo posizionamento in linea d’aria è il migliore. 3. Il trasmettitore ed il ricevitore devono essere regolati[...]

  • Page 45

    V isitate il nostro sito web www .audio - t echnica.com Garanzia Limitata Per Due Anni I microfoni Audio-T echnica e gli accessori acquistati nel Regno Unito in Europa sono coperti da garanzia per due anni dalla data di acquisto e garantiti privi di difetti di fabbricazione. In presenza di difetti di fabbricazione il prodotto sarà riparato senza a[...]

  • Page 46

    Sistema Profissional UHF Sem Fio Serie 700 A TW -702 Sistema de Microfone Dinâmico de Mão A TW -701G Sistema para Guitarra A TW -701P Sistema de Microfone de Lapela A TW -701H Sistema de Microfone de Cabeça A TW -701 Sistema T ransmissor UniPak™ ! 0891 P T OM 700 Series (March 2009).qxd:12MAY3000OM.qxd 12/03/09 9:59 Page 46[...]

  • Page 47

    47 Figura B1-Posicionamneto das Antenas 1 1 Figura B2- Componentes e Funções do Painel Frontal Localização do Receptor 2 3 4 5 6 12 11 Figura C- Componentes e Funções do Painel T raseiro 10 9 8 Figura D- T ransmissor UniPak Chave de Parafusos Encaixe da T ampa do T ransmissor Compartimento das Pilhas T ampa do T ransmissor Botão de Selecçã[...]

  • Page 48

    48 Figura E- Compartimento das Pilhas do T ransmissor de Mão Compartimento das Pilhas Compartimento das Pilhas Chave de Parafusos Figura F- Vista Superior do T ransmissor UniPak Figura G- Vista Inferior do T ransmissor de Mão Conector de Entrada Interruptor de Alimentação Indicador de Power/Mute/Pilha Antena Interruptor de Alimentação Indicad[...]

  • Page 49

    49 P T Este dispositivo cumpre a Directiva Europeia R & TTE. O funcionamento está de acordo com a condição que este equipamento não provoca interferências nocivas. Sistemas Profissionais UHF sem Fio Instalação e Funcionamento PRECAUÇÕES! Para evitar o risco de choques eléctricos não retire a tampa do receptor . As inspecções, alter[...]

  • Page 50

    50 P T Posição da Antena (Fig. B1) 1. ANTENAS: Posicione as antenas como demonstrado na Figura B1. 2. INDICADOR DE NÍVEL AF: Indica quando se atinge o máximo de Modulação do transmissor sem haver distorção. Não é afectado pela posição do controle de volume.(Fig. C). 3. MOSTRADOR LED: Ecrã LED indica a escolha de canal e a operação de[...]

  • Page 51

    51 P T Para alterar o canal de forma automática Pressione o botão Set/Scan e mantenha essa pressão durante 2 segundos. O canal actual irá piscar 3 vezes de forma rápida; depois o sistema irá iniciar a busca do próximo canal aberto. Quando encontra um canal aberto, o número do mesmo piscará 3 vezes e depois será fixado. ( Se não for local[...]

  • Page 52

    52 P T SISTEMA GERAL Frequência de Funcionamento UHF Banda-E: 800-820 MHz – Banda-F: 840-865 MHz Numero de Canais 8 Estabilidade da Frequência ±0.005%, Controle de frequência Phase Lock Loop Modulo de Modulação FM Desvio Máximo ±25 kHz Alcance Operacional 70 m típico T emperatura de Funcionamento 4°C (40° F) a 43° C (110° F) Resposta[...]

  • Page 53

    53 P T 1. Utilize apenas pilhas alcalinas novas. Não utilize pilhas de uso “comum” (carbono-zinco). 2. Coloque o receptor de forma que tenha o mínimo de obstáculos entre ele e o transmissor . Recomenda-se um funcionamento ” á vista ”. 3. O transmissor e o receptor devem ajustar -se na mesma frequência. Escolha ou mude a frequência do [...]

  • Page 54

    P T V isite-nos na web! www .audio - t echnica.com Garantia limitada de dois anos Os microfones e acessórios Audio-T echnica adquiridos no Reino Unido e na UE e Europa tem a garantia da Audio-T echnica Ltd. com a duração de dois anos a contar da data de compra. A Audio-T echnica garante a ausência de defeitos de material, concepção e fabrico.[...]

  • Page 55

    700 Series Professioneel Draadloos UHF systeem A TW -702 V ocal A TW -701G Gitar A TW -701P Presenter A TW -701H Active A TW -701 UniPak™ Zender systeem ! 0891 N E OM 700 Series (March 2009).qxd:12MAY3000OM.qxd 12/03/09 9:59 Page 55[...]

  • Page 56

    56 Figuur B1-Antenne Positie 1 1 Figuur B2- Bedieningsknoppen en functies V oorzijde Ontvanger Plaatsing 2 3 4 5 6 12 11 Figuur C- Bedieningsknoppen en functies Achterzijde 10 9 8 Figuur D-UniPak Zender Schroevendraaier Zender Klep Slotje Batterij compartiment Zender Klep RF Power Select Schakelaar Kanaal selectie Schakelaar Zender Klep (Open Posit[...]

  • Page 57

    57 Figuur E-Handzender Batterij compartiment Batterij compartiment Schroevendraaier Figuur F-UniPak Zender Bovenaanzicht Figuur G-Handzender Onderaanzicht Ingangsconnector Aan-uit Schakelaar Antenne Aan-uit Schakelaar Figuur H-Handzender Binnenaanzicht Kanaal selectie Schakelaar Instelling (V olume) Schroevendraaier Figuur I-UniPak Zender Zijaanzic[...]

  • Page 58

    58 Dit apparaat voldoet aan de Europese R&TTE richtlijn. De bediening gaat van de voorwaarde uit dat het apparaat geen gevaarlijk interferentie ver oorzaakt. Professioneel Draadloos UHF systeem Installa tie en Bediening OPGELET! Het verwijderen van de behuizing van de ontvanger kan een elektrische schok ten gevolge hebben. Laat het apparaat all[...]

  • Page 59

    59 Positie Antenne (Fig. B1) 1. ANTENNES: Positioneer de antennes zoals afgebeeld in Figuur B1. 2. AF PEAK INDICA TOR: Geeft aan wanneer maximum zender modulatie zonder vervorming bereikt is. Positie van de volumeknop heeft hierop geen invloed. (Fig. C). 3. LED RAAM: LED Display geeft het kanaal en het scannen aan. 4. DIVERSITY INDICA TORS: Geeft a[...]

  • Page 60

    60 1. V oor MIC: Zet de MIC (microfoon pot) maximaal met de klok mee en INST (instrument pot) volledig tegen de klok in (laag). V oor INSTRUMENT : Zet de INST (instrument pot) maximaal met de klok mee en MIC (microfoon pot) volledig tegen de klok in (laag). 2. Stel het AF niveau van de ontvanger maximaal met de klok mee. (Fig. C op pagina 55). 3. S[...]

  • Page 61

    61 GEHEEL SYSTEEM UHF Werkingsfrequentie E-Band: 800-820 MHz - F-Band: 840-865 MHz Aantal Kanalen 8 Frequentie Stabiliteit ±0.005%, Phase Lock Loop Frequentie bediening Modulatie Modus FM Maximale Afwijking ±25 kHz Werkingsbereik 200’ typisch Werking temperatuurbereik 4ºC tot 43º C Frequentiebereik 100 Hz tot 12 kHz ONTV ANGER Ontvangst Syste[...]

  • Page 62

    1. Gebruik alleen verse alkaline batterijen. Gebruik geen “general purpose” koolstof-zink batterijen. 2. Positioneer de ontvanger zodanig dat zich zo min mogelijk obstakels bevinden tussen de ontvanger en de zender . In de zichtlijn is het best. 3. De zender en de ontvanger moeten op dezelfde frequentie ingesteld staan. Stel of verander de zend[...]

  • Page 63

    Bezoek onze W eb Sites! www .audio - t echnica.com T weejarige gelimiteerde garantie Audio-T echnica microfoons en accessoires aangeschaft in het V erenigd Koninkrijk en EU/Europa hebben een garantie van twee (2) jaar , ingaande vanaf de datum van aankoop bij Audio-T echnica Ltd. om vrij van defecten in materialen en vakkundigheid te werken. In het[...]

  • Page 64

    DECLARATION of CONFORMITY We, Audio-Technica Ltd. of the above address, hereby declare, at our sole responsibility, that the following product conforms to the Essential Requirements of the Radio and Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EC in accordance with the tests conducted to the appropriate requirements of the relevant standa[...]

  • Page 65

    OM 700 Series (March 2009).qxd:12MAY3000OM.qxd 12/03/09 10:11 Page 65[...]