Asus RPN53 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Asus RPN53. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Asus RPN53 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Asus RPN53 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Asus RPN53 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Asus RPN53
- nom du fabricant et année de fabrication Asus RPN53
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Asus RPN53
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Asus RPN53 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Asus RPN53 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Asus en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Asus RPN53, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Asus RPN53, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Asus RPN53. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Quick Star t Guide RP -N53 Dual Band W ireless-N600 W all-Plug Range Ex tender ®[...]

  • Page 2

    WEU8288 / Second Edition / April 2013 English ................................................................................................................................ 3 Fr ench ................................................................................................................................. 12 Italian ........................[...]

  • Page 3

    English Package c ontents Range Extender Quick Start Guide NOTE: If any of the it ems is damaged or missing, please contact your retailer . A quick look 1) Ethernet port 2) Audio port 3) Reset button 4) Pow er On/O button 5) WPS button 6) Night light[...]

  • Page 4

    English 7) T ouch controller T ouch the marked area to turn on/o the lights. 8) LED indicators • System Indicator: The System Indicator lights up when the Range Extender is powered on and ashes when the Ethernet cable or audio cable is conected. • 2.4GHz & 5GHz signal indicators: The ligh ts indicate the connection signal strength of [...]

  • Page 5

    English T urning the Range Ex tender on 1. Place the Range Extender near your Router . 2. Plug the Range Extender into a power outlet, wait one minute for the system indicat or to ash twice and turn into solid blue. Connecting to a network Select one of the following ways to connect the Range Extender to a network. Option A: Connecting through G[...]

  • Page 6

    English • Connect your wireless devices to the new Extender network. • Enter a name for the new Extender network. Option B: Using WPS (Wi-Fi Pr otected Setup) 1. Press the WPS button on the side of the R ange Extender for mor e than two seconds, until the system indicator ashes. 2. Press the WPS button on the router within two minutes. NOTE [...]

  • Page 7

    English Signal Indicators • T o get the best per formance , place the Range Extender between your router and wireless device . • The 2.4GHz & 5GHz signal indicators indicate the connection performance from the Range Extender to the Router . Refer to the LED indicators in section A Quick Look . • If the router does not support or has weak [...]

  • Page 8

    English W ireless Media Playback The Range Extender suppor ts wireless media pla yback, which allows you to stream and play y our net- work music through its audio port. Y ou can use ASUS AiPlayer app to contr ol the music streaming over the Range Extender from your mobile device. Search f or “RP-N53” or “ AiPlayer” from Google Play or App [...]

  • Page 9

    English Fr equently Asked Questions Q1: I cannot access the w eb GUI to congure the RP -N53 settings. • Close all running web browsers and launch again. • Follo w the steps below to congure y our computer settings based on its operating system. Windo ws 7 A. Disable the proxy server , if enabled. 1. Click Start > Internet Explorer to l[...]

  • Page 10

    English Mac 10.5.8 A. Disable the proxy server , if enabled. 1. From the menu bar , click Safari > Preferenc es... > Advanc ed tab. 2. Click Change Settings... in the Pro xies eld. 3. Fr om the list of protocols, deselect FTP Pro x y and Web Pro x y (HTTP) . 4. Click OK when done. B. Set the TCP/IP settings t o automatically obtain an IP a[...]

  • Page 11

    English Q3: My router security is WEP , and I entered a wrong passphr ase or security key on the extender . Now I cannot access the Extender any more . What can I do? • The Range Extender cannot check whether the WEP passphrase is correct or not. When entered a wrong passphrase, y our wireless device cannot get the correct IP address from the Ran[...]

  • Page 12

    Fr ench 12 Con tenu de la boîte Range Extender Guide de démarrage rapide REMARQUE : Contactez votre r evendeur si l’un des éléments est manquant ou endommagé. Aperçu r apide 1) Port Ethernet 2) Port audio 3) Bouton de réinitialisa - tion 4) Bouton Marche/Arrêt 5) Bouton WPS 6) Vo yants lumineux[...]

  • Page 13

    Fr ench 13 7) Zone tactile • T ouchez cette zone pour allumer ou éteindre les voyants lumineux. 8) Vo yant lumineux • Indicateur système : cet indicateur s ’allume lorsque le répéteur est sous tension et clignote lorsque le câble Ethernet ou audio est connecté. • Indicateurs de signal 2,4GHz et 5GHz : indiquent le niveau de qualité d[...]

  • Page 14

    Fr ench 14 Congur er le répéteur Mise sous tension du répéteur 1. Placez le répéteur à pr oximité de votre r outeur . 2. Branchez le répéteur à une prise électrique. P atientez une minute. L ’ indicateur système clignote puis s ’allume de couleur bleue. Conne xion à un réseau Utilisez l’une des méthodes de connexion suivant[...]

  • Page 15

    Fr ench 15 • Connectez vos appareils sans l à se nouveau réseau. • Spéciez le nom du réseau étendu. Option B : utilisation de la fonction WPS 1. Appuyez sur le bouton WPS situé sur le côté du répéteur pendant plus de deux secondes, et ce jusqu ’à ce que l’ indicateur système clignote . 2. Appuyez sur le bouton WPS du route[...]

  • Page 16

    Fr ench 16 V oyants lumineux dédiés à la qualité du signal sans l • Placez le répéteur entr e le routeur et les appareils connectés pour obtenir de meilleur es per f ormances. • Les voyan ts lumineux dédiés à la qualité du signal 2,4GHz et 5GHz permettent de jauger la qualité de la couverture du signal sans l. Consultez la sec[...]

  • Page 17

    Fr ench 17 Lecture audio sans l Le répéteur pr end en charge la lecture sans l de contenu, vous permettant de diuser et de lir e votre musique par le biais de son port audio. Vous pouvez utiliser l’ application ASUS AiPlayer pour c ontrôler le ux audio diusé entre le répéteur et un appar eil mobile. Entrez le mot clé “RP-N[...]

  • Page 18

    Fr ench 18 F AQ Q1 : Je ne parviens pas à accéder au Gestionnair e de congura tion Web pour régler les par amètres de mon RP-N53 . • Redémarrez votre explorat eur Internet. • Suivez les étapes suivantes pour congur er votre ordinateur en f onc tion du système d’ exploitation utilisé. Windo ws 7 A. Désactivez le serveur proxy si[...]

  • Page 19

    Fr ench 19 Mac 10.5.8 A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé. 1. Dans la barre des menus, cliquez sur Safari > Préfér ences... > onglet Av ancées . 2. Cliquez sur Modier les réglages... dans le champ Pro xies . 3. Dans la liste des protocoles , décochez les options Pro xy FTP et Pro xy web sécurisé (HTTPS) . 4. Cliq[...]

  • Page 20

    Fr ench 20 Q3: La connexion sans l de mon rout eur utilise un chirement WEP . Après av oir entré un mauvais mot de passe ou clé de sécurité lors d’une ten tative de connexion au r épéteur , je ne peux plus accéder à c e dernier . Que faire ? • Le répéteur ne peut pas vérier la validit é des mots de passe ou clés de sécur[...]

  • Page 21

    Italiano 21 Con tenuto della conf ezione Range Extender Guida Rapida NOT A: Contattate il vostro rivendit ore nel caso in cui uno di questi articoli sia danneggiato o mancante. Aspetto 1) Porta Ethernet 2) Porta audio 3) Pulsante di reset 4) Pulsante di acc ensione/ spegnimento 5) Pulsante WPS 6) Luce notturna[...]

  • Page 22

    Italiano 22 7) Sensore touch T occate l'area indicata per accender e/spegnere le luci. 8) Indicatori LED • Indicatore di sistema: L 'indicatore di sistema si accende quando il Range Extender è acceso e lam- peggia quando un cavo ethernet o un cav o audio sono collegati. • I ndicatori di seg nale 2.4GHz & 5GHz: I ndicano la potenz[...]

  • Page 23

    Italiano 23 Acc endere il Range Extender 1. Posizionate il Range Extender vicino al vostr o router . 2. Collegate il Range Extender ad una presa di corrente e aspettate un minuto no a quando l'indicator e di sistema prima lampeggia due volte e poi rimane acceso con una luce blu ssa. Connessione ad una ret e Scegliete uno dei seguenti mod[...]

  • Page 24

    Italiano 24 • Connettete il vostr o dispositivo wireless alla nuova rete Extender . • Inserite un nome per la nuova rete Extender . Opzione B: Usare WPS ( W i-Fi Prot ected Setup) 1. Premete il pulsante WPS che trovate a lato del Range Extender per più di due secondi no a quando l'indicatore di sistema lampeggia. 2. Premete il pulsan t[...]

  • Page 25

    Italiano 25 Indicatori di Segnale • Posizionate il Range Extender tra il rout er e il dispositivo per ottenere le migliori performance. • Gli indicatori di segnale 2.4GHz & 5GHz indicano la potenza del segnale wireless 2.4GHz e 5GHz nella connessione tra il Range Extender e il router wireless. F ate riferimento al paragraf o Indicatori LED [...]

  • Page 26

    Italiano 26 Domande Fr equenti D1: Non riesco ad acc edere alla Web GUI per c ongurare le impostazioni del RP-N53. • Chiudete tutti i browser eventualmente aperti e riavviate il vostro browser . • S eguite questi passaggi per c ongurare le impostazioni del vostro comput er a seconda del Sistema Operativo utilizzat o. Window s 7® A. Disab[...]

  • Page 27

    Italiano 27 Mac 10.5.8 A. Disabilitate il server pro xy (se abilitato) 1. Dalla barra del menu cliccate su Safari > Prefer ences (Prefer- enze) > Advanc ed (A vanzate) . 2. Cliccate su Change Settings (Modica Impostazioni) . nel campo Pro xies (Pro xy) . 3. Dalla lista dei protocolli deselezionate FTP P roxy (Pro x y FTP) e W eb Pro xy (HT[...]

  • Page 28

    Italiano 28 Riproduzione Multimediale Wireless Il Range Extender suppor ta la riproduzione multimediale wireless la quale vi permette , tramite la porta audio del Range Extender, di asc oltare e trasmettere la musica disponibile nella v ostra rete. P otete usare l' App ASUS AiPlayer per controllar e la riproduzione musicale sul Range Extender [...]

  • Page 29

    Italiano 29 D3: La modalità di sicurezza del mio router è impostata su WEP , ho inserito una chiav e di rete non corr etta sull'Extender . Non riesco più ad acceder e all'Extender . Cosa posso fare? • Il Range Ex tender non è in grado di c ontrollare se la chiav e di rete WEP inserita è corretta o meno. Quando inserite una chiave d[...]

  • Page 30

    Deutsch 30 V erpackungsinhalt Reichweiten verstärker S chnellstartanleitung HINWEIS: Sollten Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich an Ihren Händler . Schnelleinstieg 1) Ethernet-Anschluss 2) Audioausgang 3) Reset- Tast e 4) Ein-/Austaste 5) WPS- T aste 6) Nachtlicht[...]

  • Page 31

    Deutsch 31 5GHz-Sig- nalanzeige 7) Sensor f eld Zum Ein- und Ausschalten des Nachtlichtes und zum Stummschalten/Einschalten des T ons (Standardeinstellungen) berühren Sie den markier ten Bereich. Sie können sich zum Ändern der Einstellungen an der graschen Benutzeroberäche des Reichweiten verstärkers anmelden. 8) LED-Anzeige • Betriebs[...]

  • Page 32

    Deutsch 32 Reichw eitenv erstärker einschalten 1. Stellen Sie den Reichweiten verstärker in der Nähe Ihres Routers auf. 2. Verbinden Sie den Reichweit enverstärker mit einer Steckdose, warten Sie etwa 2 Minuten lang ab, bis die Betriebsanzeige zweimal blinkt und anschließend blau leuchtet. Mit einem Netzwerk verbinden Verbinden Sie den Reich w[...]

  • Page 33

    Deutsch 33 V ariante B: WPS verwenden (Wi-Fi P rotected Setup) 1. Halten Sie die WPS- T aste an der Seite des Reichweitenverstärkers mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, bis die Betriebsanzeige blinkt. 2. Drücken Sie innerhalb 2 Minuten die WPS- T aste am Router. HINWEIS : Lesen Sie in der Bedienungsanleitung des Routers nach, wo sich dessen WPS[...]

  • Page 34

    Deutsch 34 Signalanzeigen • Damit das Gerät optimal arbeiten kann, stellen Sie den Reichweitenv erstärker etwa in der Mitte zwischen Router und dem weiteren WLAN-Gerät auf. • Die 2,4-GHz- und 5- GHz-Signalanzeigen signalisier en die Qualität der V erbindung z wischen Reichweiten verstärker und Router . Schauen Sie sich die Er läuterungen [...]

  • Page 35

    Deutsch 35 Kabellose Medienwieder gabe Der Reichweitenv erstärker ermöglicht kabellose Medienwiedergabe, bei der Sie Netzwerk-Audiodateien über seinen Audioport streamen und wiedergeben können. Mit der ASUS AiPlayer-App können Sie das Audiostreaming über den Reichw eitenverstärker mit Ihrem Mobilgerät steuern. Suchen Sie bei Google Play ode[...]

  • Page 36

    Deutsch 36 F AQ (Häug gest ellte F ragen) F1: Ich kann nicht auf die web GUI zugreif en, um die Einstellungen des RP-N53 zu k ongurieren. • Schließen Sie alle W ebbrowser und starten Sie ihn erneut. • Um die Computereinstellungen zu kongurier en, folgen Sie, je nach Betriebssystem, den nachstehenden Anw eisungen. Windo ws 7 A. Deakti[...]

  • Page 37

    Deutsch 37 Mac 10.5.8 A. Deaktivieren Sie den Pro x yserver (falls aktiviert). 1. Klicken Sie in der Menüleiste auf Safari > Einstellungen... > Erweitert. 2. Klicken Sie im Feld Pro x y auf Einstellungen ändern... 3. Deaktivieren Sie in der Protokolllist e FTP Proxy und Web Pro x y (HTTP). 4. klicken Sie auf OK , wenn Sie fertig sind. B. Se[...]

  • Page 38

    Deutsch 38 F 3: W arum funktionier t das Sensorfeld nicht? • Achten Sie darauf , das S ensorfeld an der richtigen Stelle zu berühren. Schauen Sie unter Kurzübersicht nach, wo sich das Sensorfeld genau bendet. F 4: Mein Router ist per WEP- Verschlüsselung abgesichert, ich habe ein falsches Netzwerkkenn wort/einen falschen Netzwerkschlüssel [...]

  • Page 39

    Dansk 39 Pakk ens indhold Netværksforlænger Kvikstar tguide BEMÆRK : Du bedes venligst kontakte din forhandler , hvis nogen af delene mangler eller er beskadiget. En hur tig o versigt 1) Ethernet port 2) Ly dport 3) Nulstillingsknap 4) T ænd/sluk-knap 5) WPS knap 6) Natlys[...]

  • Page 40

    Dansk 40 5GHz- signalindikatorer 7) Berøringsstyring T ryk på det mar kerede omr åde for at tænde/slukke for natlyset og for at slå ly den til og fra. Du kan logge på brugeraden op internettet til din Range Ex tender , hvor du kan ændres indstillingerne. 8) LED indikator • Systemindikator: Systemindikatoren lyser , når netværksforlæn[...]

  • Page 41

    Dansk 41 Sådan tændes netværksforlængeren 1. Placer netværksforlængeren i nærheden af router en. 2. Sæt netværksforlængeren til en stikkontakt, vent 1 minut, til systemindikatoren blinker to gange og lyser blåt hele tiden. Sådan kobles der til et netværk Netværksforlængeren kobles til et netværk på én af de følgende måder: Alter[...]

  • Page 42

    Dansk 42 Alternativ B: An vendelse af WPS (frk.f. Wi-F i Protected Setup , dvs. Wi-Fi-beskyttet indstilling) 1. Tryk på WPS -knappen på siden af netværksforlængeren i mere end 2 sekunder , indtil systemindikatoren blinker . 2. T ryk på WPS-knappen på routeren inden for 2 minutter . BEMÆRK: Se nærmere i routerens brugervejledning for at n[...]

  • Page 43

    Dansk 43 Signalindikatorer • Placer netværksforlængeren mellem rout eren og det trådløse udstyr for at opnå den bedste ydelse . • 2,4 GHz og 5 GHz-signalindikatorerne angiver forbindelsens ydelse fra netværksforlængeren til routeren. Læs om LED-lamperne i afsnittet Et hurtigt blik . • Hvis routeren ikke understøtter 5 GHz båndet ell[...]

  • Page 44

    Dansk 44 T rådløs medieafspilning Range Extender understøtter trådløs medieafspilning, som giv er dig mulighed for at streame og afspille dit netværksmusik via dens lydport. Du k an bruge ASUS AiPla yer-app ’ en til at styre musikstreamingen via din Range Extender på din mobilenhed. Søg efter ”RP-N53” eller ” AiPlayer ” på Google[...]

  • Page 45

    Dansk 45 F ejlnding Q1: Jeg kan ikke få adgang til den graske brugergrænseade på nettet , hv or jeg skal kongurere indstillingerne til den trådløse router . • Luk for alle dine int ernetbrowsere og start igen. • Følg trinene nedenf or for , at kongurere dine computerindstillinger baseret på dit operativsyst em. Windo ws 7 [...]

  • Page 46

    Dansk 46 Mac 10.5.8 A. Deaktiver pro xyserveren, hvis den er aktiv eret. 1. I menubjælken, skal du k likke på Safari > Preferenc es... (Ind- stillinger ...) > Advanced (A vanceret) fanen. 2. Klik på Change Settings... (Skift indstillinger ...) i Pro xies (Proxy- servere) feltet. 3. På listen af pr otokoller , sk al du fravælge FTP P roxy[...]

  • Page 47

    Dansk 47 Spørgsmål 3: Hvorfor virker berøringsstyringen ikke? • Sørg for at berør e området korrekt. Se under Et hurtigt blik for at nde, h vor berøringsområdet ndes. Spørgsmål 4: Routersikkerheden er WEP , og der er indtastet forkert adgangsudtryk eller sikkerhedsnøgle på forlængeren. Så nu er der ikke længere adgang til for[...]

  • Page 48

    Nederlands 48 Inhoud verpakking Range Extender Beknopte handleiding OPMERKING : als een van de items beschadigd is of ontbr eekt, moet u contact opnemen met uw lever- ancier . Een snel ov er zicht 1) Ethernetpoort 2) Audiopoort 3) Reset-knop 4) Knop voeding aan/uit 5) WPS -knop 6) Nachtlampje[...]

  • Page 49

    Nederlands 49 5GHz signaal- indicators 7) Aanraakcontroller Raak het gemarkeerde gebied aan om de lampen in/uit te schakelen. 8) LED-indicator • Systeemindicator: de systeemindicator lich t op wanneer de Range Extender wordt ingeschakeld en knipper t wanneer de ethernetkabel of audiokabel wordt aangesloten. • 2,4GHz & 5GHz-signaalindicators[...]

  • Page 50

    Nederlands 50 De Range Extender inschakelen 1. Plaats de Range Extender in de buurt van uw router . 2. Sluit de Range Extender aan op een stopcontact, wacht een minuut tot de systeemindicator twee keer knippert en dan stabiel blauw oplicht. V erbinden met een netwerk Selecteer een van de volgende manieren om de Range Extender te verbinden met een n[...]

  • Page 51

    Nederlands 51 • Verbind uw draadlo ze apparaten met het nieuwe Extender-netwerk. • Voer een naam in voor het nieuw e Extender-netwerk. Optie B: WPS gebr uiken (via wi beveiligde instelling) 1. Houd de WPS-knop op de zijkant van de Range Extender langer dan twee seconden ingedrukt tot de systeemindicator knippert. 2. Druk binnen twee minuten [...]

  • Page 52

    Nederlands 52 Signaalindicators • Voor de best e prestaties plaatst u de Range Extender tussen uw router en het draadloos apparaat. • De 2,4GHz & 5GHz signaalindicators geven de verbindingsprestaties aan van de Range Extender naar de router . Raadpleeg de LED -indicators in het gedeelt e Een snel overzicht . • Als de router geen 5GHz-sign[...]

  • Page 53

    Nederlands 53 Draadloz e mediaw eergav e De Range Extender (bereikuitbreiding) ondersteunt draadloze mediaw eergave waarmee u uw netwerk- muziek kunt streamen en afspelen via de audiopoort. U kunt de app ASUS AiPlayer gebruiken om de muziekstreaming via de Range Extender (Bereikuitbreiding) te beheren vanaf uw mobiel apparaat. Z oek “RP-N53” of[...]

  • Page 54

    Nederlands 54 Problemen oplossen V1: Ik krijg geen toegang tot de grasche webgebruik ersinterface voor het congurer en van de instellingen van de draadlo ze router . • Sluit alle actieve webbrowsers en start opnieuw . • V olg de onderstaande stappen om uw computerinstellingen te config - ureren op basis van het besturingssysteem. Windo ws[...]

  • Page 55

    Nederlands 55 Mac 10.5.8 A. Schakel de pro xyserver uit indien deze is ingeschakeld. 1. Klik in de menubalk op Safari > Preferences... (S ysteem- voorkeur en...) > tabblad Advanced ( Geavanceerd) . 2. Klik op Change Settings... (Wijzig instellingen...) in het veld Pro x- ies (Pro xy's) . 3. Schakel in de lijst van protocollen FTP Pr oxy [...]

  • Page 56

    Nederlands 56 V3: Mijn routerbev eiliging is WEP en ik heb het verkeer de wachtwoor d of de verk eerde beveiligingssleut el ingevoerd op de e xtender . Ik kan niet geen toegang meer krijgen tot de Extender . W at kan ik doen? • De Range Ex tender kan niet controler en of het WEP -wachtwoord juist is. Als een verkeerd wacht- woord is ingevoer d, k[...]

  • Page 57

    Suomi 57 Package c ontents alueen laajennin Pikaopas HUOMA UTUS: Jos jokin nimike puuttuu tai on vahingoittunut, ota yhteys jälleenmyyjään. Pikasilmäy s 1) Ethernet-portti 2) Audioportti 3) Palautuspainike 4) Virta Päälle/Pois -painike 5) WPS- painike 6) Y övalo[...]

  • Page 58

    Suomi 58 5 GHzin signaalin merkk ivalot Suoritusteho 2,4GHz Järjestelmän merkkivalo 5GHz 3 valoa Erinomainen 2 valoa Hyvä 1 valo Heikko Ei valoa Ei yhteyttä HUOMA UTUS: Jos reititin ei tue 5 GHzin kaistaa tai sillä on heik ko 5 GHzin signaali, vain 2,4 GHzin signaalin merkkivalo sytt yy . 2,4 GHzin signaalin merkk ivalot Järjestelmän merkkiv[...]

  • Page 59

    Suomi 59 Alueen laajentimen käynnistäminen 1. Aseta alueen laajennin lähelle reititintä. 2. Liitä alueen laajennin pistorasiaan, odota minuutti, kunnes järjestelmän merkk ivalo vilkkuu kaksi kertaa ja jää palamaan sinisenä. Liittäminen verkkoon Valitse yksi seur aavista tavoista alueen laajentimen liittämiseksi verkkoon. V aihtoehto A: [...]

  • Page 60

    Suomi 60 • Yhdistä langattomat laitteesi uuteen laajentimen verkkoon. • Anna nimi uudelle laajentimen verkolle. V aihtoehto B: WPS:n käyttö ( W i-Fi-suojattu asetus) 1. Paina alueen laajentimen sivulla olevaa WPS-painiketta yli k aksi sekuntia, kunnes järjestelmän merkki - valo vilkkuu. 2. Paina r eitittimen WPS-painiketta kahden minuutin [...]

  • Page 61

    Suomi 61 Signaalien merkkivalot • Saadaksesi parhaan suoritusky vyn, aseta alueen laajennin reitittimen ja langattoman laitt een väliin. • 2,4 GHzin ja 5 GHzin signaalin merk kivalot ilmaisevat yhtey den suorituskyv yn alueen laajentimesta reitittimeen. Katso lisätietoja LED-merkk ivaloista Pikasilmä ys -oppaasta • Jos reititin ei tue heik[...]

  • Page 62

    Suomi 62 Langaton mediat oisto Range Extender tukee langatonta mediatoistoa, joka mahdollistaa verkkomusiikk isi suoratoiston ja toiston laitteen audioportin kautta. V oit käyttää ASUS AiPlayer -sovellusta mobiililaitt een musiikin suora- toiston ohjaamiseen Range Extenderin kautta. Hae Google Play - tai App Storesta hakusanalla ”RP-N53” tai[...]

  • Page 63

    Suomi 63 V ianmääritys K ysymy s1: En voi käyttää gr aasta web- käyttöliittymää langattoman r eitittimen asetusten määrittämiseen. • Sulje kaikk i käynnissä olevat web-selaimet ja käynnistä selain uudelleen. • Noudata seuraavia v aiheita määrittäessäsi tietokoneen käyttöjä rjestelmään perustuvat asetukset. Windo ws 7[...]

  • Page 64

    Suomi 64 Mac 10.5.8 A. Ota välityspalvelin pois käytöstä, jos se on otettu kä yttöön. 1. Osoita valikkopalk in Safari > Pref erences... ( Asetukset...) > Advanced (Lisä valinnat) -välilehteä. 2. Osoita Change Settings... (Muuta asetuksia...) Pro xies ( V äli- tyspalvelimet) -kentässä. 3. Poista pr otokollaluettelosta valinta FTP [...]

  • Page 65

    Suomi 65 K ysymys 3: Miksi k osketusohjain ei toimi? • Varmista, että kosketat aluetta oikein. Katso Pikasilmäy s -oppaasta kosketusalueen sijainti. K ysymys 4: Reitittimessäni on WEP-suojaus, ja annoin laajen timeen väärän salasanan tai suojausavaimen. Nyt en p ysty enää käyttämään laajenninta. Mitä voin tehdä? • Alueen laajennin[...]

  • Page 66

    Ελληνικά 66 Περιεχ όμενα συσκευασίας επιτοιχίας σύνδεσης Οδηγός Γ ρήγορης Έναρξης ΣΗΜΕIΩΣΗ: Εά ν α που σιά ζε ι ή εμ φαν ίζε ι β λάβ η ο ποι οδήπ οτε απ ό τ α σ τοι χεία , ε πικο ινω νήσ τε με το κατά?[...]

  • Page 67

    Ελληνικά 67 Ενδείξεις σήματος 5 GHz 7) Ελεγκτής αφής Αγγίξτε τη σ ημειωμένη περιο χ ή για να ενερ γοποιήσετε/ απενεργοποιήσετε τη νυχτερινή λυχνία και για σίγαση/κα- τάργηση σίγασης του ήχ ου από π[...]

  • Page 68

    Ελληνικά 68 Ενεργοπ οίηση της συσκευής επέκτασης 1. Τοποθετήστε τη συ σκευή επέκτασης εύρους κο ντά σ τ ο δρομολογητή. 2. Συνδέστε τη συσκευή ε πέκτασης εύρους σε μια π ρίζα στον τοίχο, π εριμένετ[...]

  • Page 69

    Ελληνικά 69 • Συνδέστε τις ασύρματες συσκευές σας σ το νέο δίκτυο της συσκευής επέκτασης εύρους. • Εισαγάγετε ένα όνομα για το νέο δίκτυο της συσκευής επέκτασης εύρους. Επιλογή B: Χρήση WPS (Εγκα[...]

  • Page 70

    Ελληνικά 70 Ενδείξεις σήματος • Γ ια να έχετε την καλύτερη δυνατή απόδοση, τοποθετήστε τη συσκευή επέκτασης εύρους ανάμεσα σ τ ο δρομολογητή κ αι σ την ασύρματη συσκευή. • Οι ενδείξεις σήματος[...]

  • Page 71

    Ελληνικά 71 Ασύρματη αναπαραγωγή πολ υμέσων Το Range Extender υποσ τηρίζει ασύρματη αναπαραγωγή βίντεο, η οποία σας επιτρέπει τη ροή κ αι αναπαραγωγή δικτυακής μουσικής μέσω της θύρας ήχου . Μπορείτ?[...]

  • Page 72

    Ελληνικά 72 Α ν τιμετώπιση προβ λημάτων ΕΡ1: Δεν μπορώ να αποκτήσω πρόσβαση σ τη διαδικτυακή διεπαφή χρήστη (web GUI) για να διαμορφώσω τις ρυθμίσεις του ασύρματ ου δρομολο γητή. • Κλείστε όλες τις [...]

  • Page 73

    Ελληνικά 73 Mac 10.5.8 A. Απενεργοποιήστε το διακ ομιστή μεσολάβησης, αν είναι ενεργοποιημένος. 1. Από τη γραμμή μενού, κ άντε κλικ σ τ ο Safari > Preferences ... (Προτιμήσεις...) > καρ τέλα Advanced (Γ ια προχωρημέν?[...]

  • Page 74

    Ελληνικά 74 ΕΡ3: Γ ιατί δεν λειτουργε ί ο ελεγκτής αφής; • Βεβαιωθείτε ότι αγγίζετε με σωσ τό τ ρόπο την περιο χή. Ανατ ρέξτε στο Γ ρήγορη ματιά για τη θέση της περιοχής αφής. ΕΡ4: Η μέθοδος ασφάλει[...]

  • Page 75

    Norsk 75 Package c ontents områdeutvider Hurtigstar tguide MERK : Hvis noen av elementene mangler eller er skadet, kontakt forhandleren din. A quick look 1) Ethernet-port 2) Ly dkontakt 3) Reset (Nullstill)-knapp 4) P Å/A V-knapp 5) WPS-knapp 6) Nattlys[...]

  • Page 76

    Norsk 76 Signalindi- katorer for 5 GHz 7) Berøringskontroll T ryk k det merkede området for å slå på/av na ttlys og slå på eller av lyd som standard . Du kan logge på webgrense- snittet til Range Extender for å endre innstillingene. 8) LED-indikator • Systemindikator: Systemindikatoren lyser når område - utvider slås på og blinker n?[...]

  • Page 77

    Norsk 77 Slå på områdeutvideren 1. Sett områdeutvideren nær ruteren. 2. Sett områdeutvideren inn i en stikkontakt og vent i ett minutt til systemindikatoren blinker to ganger og lyser fast blått. Koble til et nettver k Områdeutvideren kan kobles til et nettverk på en av følgende måter . Alternativ A: K oble til via grask brukergrenses[...]

  • Page 78

    Norsk 78 • Koble de trådløse enhetene til det nye , utvidede nettverket. • Skriv inn et navn for det utvidede nettverket. Alternativ B: Bruk e WPS (Wi-F i-b eskyttet oppsett) 1. Trykk på WPS-knappen på siden av områdeutvideren i mer enn to sekunder , til systemindikatoren blinker . 2. T ryk k på WPS -knappen på ruteren innen to minutt er[...]

  • Page 79

    Norsk 79 Signalindikatorer • Sett områdeutvideren mellom ruteren og den trådløse enheten f or å oppnå best ytelse. • Signalindikatorene for 2,4 GHz og 5 GHz viser hvor god forbindelsen er mellom omr ådeutvideren og ruteren. Se beskrivelsen av LED-indikatorer i avsnittet A Quick Look (Et ov erblikk) . • Hvis ruteren ikke støtter 5 GHz-b[...]

  • Page 80

    Norsk 80 T rådløs medieav spilling Rekkeutvideren støtter trådløs medieavspilling, som lar deg str eame og spille musikk over nettverket gjennom lydporten. Du kan bruke ASUS AiPlayer-appen til å styre streaming av musikken over rekkeutvi- deren fra din mobile enhet. Søk etter “RP-N53” eller “ AiPlayer” fra Google Play eller App Store[...]

  • Page 81

    Norsk 81 Feilsøking Sp1: Jeg kan ikke få tilgang til det nettbaserte grensesnittet for å k ongurere innstillingene på den trådløse ruter en. • Lukk alle nettlesere som kjører og start dem på nytt. • Følg trinnene under f or å kongurere datamaskininnstillingene dine basert på versjonen av operativsy stemet. Windo ws 7 A. Deaktiv[...]

  • Page 82

    Norsk 82 Mac 10.5.8 A. Deaktiver pro xyserveren, hvis denne er aktiv ert. 1. Fra men ylinjen, klik k på Safari > Pref erences... (V alg...) > Kategorien Advanced ( Avansert) . 2. Klikk på Change Settings... (Endre innstillinger ...) i feltet Pro xies (Pro xyer) . 3. Fra list en over protokoller , fravelg FTP Pr oxy og W eb Proxy (HTTPS) . 4[...]

  • Page 83

    Norsk 83 Q3: Hvorfor virker ikke berøringsk ontrollene? • Sørg for å berøre området riktig . Se avsnittet A Quick Look (Et ov erblikk) om berøringsområdets posisjon. Q4: Ruterens sikkerhet er WEP , og jeg skrev inn en feil passfrase eller sikkerhetsnøkkel på områdeutvideren. Nå får jeg ikke tilgang til områdeutvideren lenger . Hva gj[...]

  • Page 84

    Português 84 Extensor de alcance para tomada elétrica Guia de consulta rápida 1) Ethernet port 2) Porta de áudio 3) Botão de reposição 4) Botão de alimentação 5) Botão WPS 6) Luz noturna V isão geral Con teúdo da embalagem NOT A : Caso algum item esteja danicado ou em falta, contacte o seu revendedor .[...]

  • Page 85

    Português 85 Indicadores de sinal de 5GHz tors 7) Controlador tátil T oque na área assinalada para ligar/desligar a luz noc- turna e activar/desactivar o som, por predenição. P ode iniciar sessão na Interface W eb do Extensor de Alcance para alterar as denições. 8) Indicador LED • Indicador do sistema: O Indicador do sistema acende [...]

  • Page 86

    Português 86 Ligar o Extensor de alcance 1. Coloque o Extensor de alcance junto do seu Router . 2. Ligue o Extensor de alcance a uma tomada elétrica, aguarde um minuto até o indicador do sistema piscar duas vezes e acender em azul. Ligar a uma rede Selecione uma das seguintes formas para ligar o Extensor de alcance a uma rede . Opção A: Ligar [...]

  • Page 87

    Português 87 • Ligue os seus dispositivos sem os à nova rede do Extensor . • Introduza um nome para a nova rede do Extensor . Opção B: Utilizar WPS ( Conguração W i-Fi Protegida) 1. Prima o botão WPS na parte lateral do Extensor de alcance durante mais de dois segundos até o indica - dor do sistema car intermitente . 2. Prima o[...]

  • Page 88

    Português 88 Indicadores de sinal • Para obt er o melhor desempenho, coloque o Extensor de alcance entre o seu r outer e o dispositivo sem os. • Os indicadores de sinal de 2,4GHz e 5GHz indicam o desempenho da ligação desde o Extensor de alcance até ao Router . Consulte os indicadores LED na secção V isão geral . • Se o router não [...]

  • Page 89

    Português 89 Reprodução de multimédia sem os O Extensor de Alcance suporta a reprodução de multimédia sem os, o que permite transmitir e repr o- duzir as suas músicas na rede atrav és da porta de áudio. Pode utilizar a aplicação ASUS AiPlay er para controlar a transmissão de música atra vés do Extensor de Alcance a partir do se[...]

  • Page 90

    Português 90 Resolução de problemas P1: Não c onsigo aceder à interface W eb para congur ar as denições do router sem os . • Feche todas os navegador es W eb que estejam a ser executados e execute novamente. • Siga os passos indicados abaixo para congurar as denições do computador de acordo com o seu sistema opera tivo. [...]

  • Page 91

    Português 91 B. Congurar as deniç ões de T CP/IP para obter automatica- mente um endereço IP . 1. Clique no ícone Apple > Sy stem Preferences (Pr eferências do Sistema) > Network (Rede) . 2. Seleccione Ethernet e seleccione Using DHCP (U sar DHCP) no campo Congure ( Congurar) . 3. Clique em Apply(Aplicar) quando terminar . P[...]

  • Page 92

    Português 92 EEE Yönetmeliğine Uygundur . P3: Por que é que o controlador tá til não funciona? • Certique -se de que está a tocar na área corr etamente. Consulte a sec ção V isão geral para saber qual a localização da área tátil. P4: A segurança do meu router é WEP e introduzi a frase de acesso ou cha ve de segurança errada n[...]

  • Page 93

    Español 93 Con tenido del paquete prolongador de alcance Guía de inicio rápido NONOT A: Si cualquiera de los artículos falta o está dañado, póngase en contacto con ASUS para realizar preguntas técnicas u obtener soporte técnico. Un vistazo rápido 1) Puerto Ethernet 2) Puerto de audio 3) Botón Restablecer 4) Botón de encendido y apagado [...]

  • Page 94

    Español 94 Indicadores de señal de 5 GHz 7) Controlador táctil T oque el área marcada para activar o desactivar la luz nocturna y silenciar o anular el silencio del audio de forma predeterminada. Puede iniciar sesión en la int er faz gráca del usuario W eb del ampliador de alcance para cambiar la conguración. 8) Indicador LED • Indic[...]

  • Page 95

    Español 95 Encender el prolongador de alcance 1. Coloque el prolongador de alcance cer ca de enrutador . 2. Enchufe el prolongador de alcance a una toma de corriente eléctrica, espere un minuto hasta que el indica- dor del sistema parpadee dos veces y pase a iluminarse permanentemente en azul. Conectarse a una red Seleccione una de las siguientes[...]

  • Page 96

    Español 96 • Conecte los dispositivos inalámbricos a la red del prolongador . • Escriba un nombre para la nueva red del prolongador . Opción B: Utilizar WPS (Wi-F i Protected Setup, es decir , Conguración protegida Wi-Fi) 1. Presione el botón WPS situado en el lateral del prolongador de alcance durante más de dos segundos hasta que el [...]

  • Page 97

    Español 97 Indicadores de señal • Para obt ener el mejor rendimiento , coloque el prolongador de alcance entre el enrutador y el dispositi- vo inalámbrico . • Los indicadores de señal de 2,4 GHz y 5 GHz muestran el rendimiento de la cone xión desde el prolon - gador de alcance hasta el enrutador . Consulte los indicadores LED en la secció[...]

  • Page 98

    Español 98 Reproducción multimedia inalámbrica El ampliador de alcance admite reproduc ción multimedia inalámbrica, gracias a la cual puede transmitir por secuencias y reproducir su música de red a tra vés de su puerto de audio. Puede utilizar la aplicación ASUS AiPlayer para c ontrolar la transmisión por secuencias de música a través de[...]

  • Page 99

    Español 99 Solución de problemas P1: No puedo ac ceder a la inter faz GUI w eb para congurar los par ámetros del router inalámbric o. • Cierre todos los exploradores w eb en ejecución e inicie de nuevo uno de ellos. • Siga los pasos descritos a continuación para congurar el equipo según el sistema operativo instalado . Windo ws 7 A[...]

  • Page 100

    Español 100 Mac 10.5.8 A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado . 1. En la barra de menús, haga clic en Safari > Preferences ... (Prefe- rencias...) > cha Adv anced (A vanzado) . 2. En el campo Proxies , haga clic en Change Settings... ( Cambiar ajustes...) . 3. En la lista de protocolos, anule la selección de los ele[...]

  • Page 101

    Español 101 P3: ¿Por qué no funciona el c ontrolador táctil? • Asegúrese de que toca el área correctamente . Consulte la sección Información r ápida para conocer la ubicación del área táctil. P4: La seguridad de mi enrutador es WEP y escribí una frase de paso o clav e de seguridad errónea en el prolongador . Ahora ya no puedo acc ed[...]

  • Page 102

    Sv enska 102 Väggkontakt områdesut ökare Snabbstar tguide 1) Ethernetport 2) Ljudport 3) Återställningsknapp 4) Strömbrytare P Å/A V 5) WPS knapp 6) Nattlampa En snabbtitt F örpackningens innehåll OBS : Om någon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din återförsäljare.[...]

  • Page 103

    Sv enska 103 5GHz signalindika- torer 7) T ouchkontroller T oucha det markerade området för att slå på/stänga av nattljuset och tysta/aktivera ljudet som standard . Du kan logga in till Range Ex tenders (räckviddsutöka- rens) graska webbanvändar gränssnittet och ändra inställningarna. 8) Indikator • Systemindikator: Systemindikatorn[...]

  • Page 104

    Sv enska 104 Slår på områdesutökaren 1. Placera områdesutökaren nära din rout er . 2. Koppla in områdesutökaren i ett eluttag, vänta en minut tills systemindikatorn blinkar två gånger och börjar lysa med ett fast blått ljus. Ansluta till ett nätverk Välj ett a v följande sätt att ansluta områdesutökaren till ett nätverk. Altern[...]

  • Page 105

    Sv enska 105 • Anslut din trådlösa enhet till det nya utökade nätverket. • Ange ett namn för det nya utökade nätverket. Alternativ B: An vända WPS (Wi-Fi Pr otected Setup/Wi-Fi sky ddad inställning) 1. Tryck på WPS-k nappen på sidan av områdesutökaren i mer än två sekunder tills systemindikatorerna blinkar. 2. T ryck på WPS-knap[...]

  • Page 106

    Sv enska 106 Signalindikatorer • För att få bästa pr estanda placera områdesutökaren mellan din router och trådlösa enhet . • 2,4 GHz och 5 GHz signalindikatorerna indikerar anslutningens prestanda från områdesutökaren till routern. Se LED-indikatorer i sektionen A Quick Look (en snabb titt) . • Om routern inte stöder eller har en [...]

  • Page 107

    Sv enska 107 T rådlös mediauppspelning Områdesutökaren stöder trådlös mediauppspelning, vilken låt er dig strömma och spela upp din nät- verksmusik via dess ljudport. Du k an an vända ASUS AiPlayer appen f ör att kontrollera musikströmningen över områdesutökaren från din mobila enhet. Sök efter ”RP-N53” eller ” AiPlayer ” [...]

  • Page 108

    Sv enska 108 F elsökning F1: J ag kan inte komma åt w ebb GUI för att kongurer a de trådlösa routerns inställningar . • Stäng alla webbläsare som körs och starta igen. • Följ st egen nedan för att kongurera din dators inställningar baser at på dess operativsystem. Windo ws 7 A. Av aktivera pro x yservern, om den är aktiv era[...]

  • Page 109

    Sv enska 109 B. Ställ in TCP/IP inställningarna till erhåll en IP-adress auto- matiskt. 1. Klicka på Apple ikonen > Syst em Preferenc es (Systemins- tällningar) > Network (Nätver k) . 2. Välj E thernet och välj Using DHCP (Med DHCP) i fältet C on- gure (Kongurer a) . 3. Klicka på Apply ( V erkställ) när du är k lar . F2: V [...]

  • Page 110

    Sv enska 110 F4: Min routersäkerhet är WEP och jag angav fel lösenordsfr as eller säkerhetsn yck el på utökaren. Nu kommer jag in te åt utökaren mer . V ad kan jag göra? • Områdesutökaren kan inte kontrollera om WEP lösenordsfrasen är korrekt eller ej. Vid inmatning av fel lösenordfr as kan inte din trådlösa enhet få korrekt IP-a[...]

  • Page 111

    W arning : Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.Prohibition of Co-locationThis device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter . Federal Communications Commission Statem[...]

  • Page 112

    Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC Essential requirements – Article 3 Protection requirements for health and safety – Article 3.1a T esting for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are considered relevant and sufcient. Protection requirements for electromagnetic compatibility – Article [...]

  • Page 113

    T esting for radio test suites according to EN 300 328- 2 has been conducted. These are considered relevant and sufcient. CE Mark W arning This is a Class B product, in a domestic environment, this prod uct may cause radio interference, i n which case the user may be required to take adequate measures.Operation Channels: CH1~1 1 for N. America; [...]

  • Page 114

    Canada, avis d’Industry Canada (IC) Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS-210. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’ interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui peuvent affect[...]

  • Page 115

    REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr .asus. com/english/REACH.htm ASUS Recycling/T akeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the high[...]

  • Page 116

    Area Hotline Number Support Languages A vailability Australia 1300-2787-88 English Mon. to Fri.8:00-20:00 Austria 0043-820240513 German Mon. to Fri.9:00-18:00 Belgium 0032-78150231 Dutch /French Mon. to Fri.9:00-17:00 China 400-620-6655 Simplied Chinese Mon. to Sun.9:00-18:00 Denmark 0045-3832-2943 Danish/English Mon. to Fri.9:00-17:00 Finland 0[...]

  • Page 117

    Malaysia +6 03 2 148 0 827 ( Chec k Repair Detail Status Only)/ +603-6279-5077 Bahasa Melayu/ English Mon. to Fri.10:00-19:00 Netherlands / Luxembo urg 0031-591-570290 Dutch / English Mon. to Fri.9:00-17:00 New Zealand 0800-278-788/ 0800-278-778 English Mon. to Fri.9:00-17:00 Norway 0047-2316-2682 Norwegian /English Mon. to Fri.9:00-17:00 Philippin[...]

  • Page 118

    Spain 902-88-96-88 Spanish Mon. to Fri.9:00-18:00 Sweden 0046-8587-6940 Swedish/English Mon. to Fri.9:00-17:00 Switzerland 0041-8481 1 1010 German/French Mon. to Fri.9:00-18:00 0041-8481 1 1014 French Mon. to Fri.9:00-17:45 0041-8481 1 1012 Italian Mon. to Fri.9:00-17:00 T aiwan 0800-093-456/ 02-81439000 Traditional Chinese Mon. to Fri. 9:00-12:00/[...]

  • Page 119

    MANUF ACTURER ASUST eK Computer Inc. T el: +886-2-2894-3447 Address: 4F , No. 150, LI-TE RD., PEITOU, T AIPEI 1 12, T AIWAN AUTHORISED REPRESENT A TIVE IN EUROPE ASUS Computer GmbH Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RA TINGEN, GERMANY AUTHORISED DISTRIBUTORS IN TURKEY BOGAZICI BIL GISA Y AR SAN. VE TIC. A.S. T el: +90 212 331 1000 Address: A Y AZAG[...]