Asus Gx950 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Asus Gx950. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Asus Gx950 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Asus Gx950 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Asus Gx950 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Asus Gx950
- nom du fabricant et année de fabrication Asus Gx950
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Asus Gx950
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Asus Gx950 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Asus Gx950 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Asus en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Asus Gx950, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Asus Gx950, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Asus Gx950. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    [...]

  • Page 2

    2 English Q7297 First Edition (V1) May 2012 Copyright © 2012 ASUST eK Computer Inc. All Rights Reser ved . No part of this manual, including the products and software described in it, may be reproduced , transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated in to any language in any form or by any means, except documentation kept b[...]

  • Page 3

    English 3 Con tents English .............................................................................................1 繁體中文 ....................................................................................... 17  ....................................................................................... 31 Fr ançais ........[...]

  • Page 4

    4 English Con tact Information ASUST eK C OMPUTER INC. Address 15 Li-T e Road, Peitou, T aipei, T aiwan 11259 T elephone +886-2-2894-3447 F ax +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw Web site www.asus .com.tw T echnical Suppor t T elephone +86-21-38429911 Online support support.asus.com ASUS C OMPUTER INTERNA TIONAL (America) Address 800 Corporate[...]

  • Page 5

    English 5 Notices Safety Certifications • CE Marking • China RoHS EFUP Labeling - 10 Y ears • C-Tick Mark • BSMI Certification Feder al Communica tions Commission Sta tement This device complies with P art 15 of the FCC Rules. Operation is subjec t to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference , and ?[...]

  • Page 6

    6 English DO NOT thro w the mouse in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling. This symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical and electronic equipment) should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic products. REACH Co[...]

  • Page 7

    English 7 Check your ASUS GX950 Gaming Mouse package for the following items: • ASUS GX950 Gaming Mouse • User Manual If any of the above items is damaged or missing , contact your r etailer immediately . Package C ontents Specifications Summary Model Name GX950 Connectivity T echnology Wired T racking Laser OS Support Windows® XP / Windows®[...]

  • Page 8

    8 English Knowing your ASUS GX950 Gaming Mouse Y our ASUS GX950 G aming Mouse comes with a left button, a right button, a scroll wheel, t wo side buttons, a DPI button, and a specially designed Profile Switch button. 1 Left button 2 Right button 3 Scroll wheel 4 DPI switch Move the DPI switch forward/backward to change the mouse resolution. The DP[...]

  • Page 9

    English 9 LED colors Indications Do not light up. Normal Profile Green Profile 1 Red Profile 2 Orange Profile 3 ** Profile switch LED indications Number of lit LEDs Indications 1 Level 1 (defaul: 800 dpi) 2 Level 2 (defaul: 1600 dpi) 3 Level 3 (defaul: 3200 dpi) 4 Level 4 (defaul: 5600 dpi) * DPI switch LED indications NOTE: The DPI lev els go[...]

  • Page 10

    10 English Using the setup utility Do either of the following to launch the setup utility: • Click the ASUS ROG Gaming Mouse GX950 shortcut on the Windows® desktop. • Click Start > All Programs > ASUS Gaming Mouse > ASUS ROG Gaming Mouse GX950 . • Right-click the icon from the Windows® taskbar , then select Launch GX950 APP . If th[...]

  • Page 11

    English 1 1 1 1 1 1 Items Descriptions 1. Click each tab to display the selected profile menu. 2. Displays the profile icon which is configurable in P rofile 1~3 menus. 3. Click to reset the DPI configuration to the last settings y ou have sav ed. 4. Drag the slider to adjust the DPI value for each lev el.* 5. Click to reset the button setting[...]

  • Page 12

    12 English Profile 1 menu 1 2 3 Items Descriptions 1. Click to open the Edit menu which allows you to change the pr ofile name and profile icon. 2. Enter the profile name you want to use . 3. Click to locate the image file you want to use as the pr ofile icon. 4. Select a function for each button / action from the drop down list. * Refer to t[...]

  • Page 13

    English 13 Items Descriptions Keyboard When selected, press the button to perform a keystroke or k eystroke sequence. Macro When selected, press the button to run a command or series of commands which you can edit though the Edit Macro menu. See page 14 for more details. DPI[+] When selected, press the button to increase the DPI value. DPI[-] When [...]

  • Page 14

    14 English Items Descriptions Edit Macro Click to open the Edit Macro menu. Timing Check this item to record the time between pr essing down and releasing a button. (D efault: 12ms) Insert When checked, the new instruction will be inser ted before the selected instruction. Otherwise, any new instruction will be given the first priority . Start Cli[...]

  • Page 15

    English 15 Options menu Items Descriptions 1. Select your mouse polling rate from the drop down list. Configuration options: 125Hz, 250Hz, 500Hz, 1000Hz (default). 2. Tick Angle Snapping to enable the Angle Snapping feature . Angle snapping brings smooth and straight mouse movements. By default, Angle Snapping is disabled. 3. Tick Lift Off to enab[...]

  • Page 16

    16 English T askbar menu Items Descriptions 1. The GX950 mouse logo appears on the taskbar when the program is properly installed. 2. Click to open the main menu of the GX950 mouse setup utility . 3. Click to visit the ASUS official website. 4. Click to exit the setup utility . 1 2 3 4[...]

  • Page 17

    使用手冊      [...]

  • Page 18

    18 繁體中文 繁體中文 繁體中文 繁體中文 T7297 第 1.00 版(V1) 2012 年 5 月發行    ?[...]

  • Page 19

    繁體中文 繁體中文 19 繁體中文 繁體中文       ?[...]

  • Page 20

    20 繁體中文 繁體中文 繁體中文 繁體中文  Saf et y Cer t ifi cat io ns • CE Marking • China RoHS EFUP Labeling - 10 Y ears • C-Tick Mark • BSMI Certification • UL Mark Fede ral Com mun ica ti ons Com mis sio n Stat em ent Th is de vi ce com pl ie s wi th Pa r t 15 of the FCC Ru le s. O p er ati on i s su bje c t to t[...]

  • Page 21

    繁體中文 繁體中文 21 繁體中文 繁體中文                                   [...]

  • Page 22

    22 繁體中文 繁體中文 繁體中文 繁體中文                       [...]

  • Page 23

    繁體中文 繁體中文 23 繁體中文 繁體中文 LED 顏色 含義             LED 亮燈數量 含義     [...]

  • Page 24

    24 繁體中文 繁體中文 繁體中文 繁體中文      tw .asus .com                  ?[...]

  • Page 25

    繁體中文 繁體中文 25 繁體中文 繁體中文   1.  2.  3.  4.  5. ?[...]

  • Page 26

    26 繁體中文 繁體中文 繁體中文 繁體中文    1.  2.  3.  4. ?[...]

  • Page 27

    繁體中文 繁體中文 27 繁體中文 繁體中文   鍵盤  巨集     ?[...]

  • Page 28

    28 繁體中文 繁體中文 繁體中文 繁體中文   編輯巨集  調速                                插?[...]

  • Page 29

    繁體中文 繁體中文 29 繁體中文 繁體中文 項目 說明 1.               [...]

  • Page 30

    30 繁體中文 繁體中文  項目 說明 1.     2.  3. ?[...]

  • Page 31

          [...]

  • Page 32

    32          ?[...]

  • Page 33

      33                   [...]

  • Page 34

    34                                         ?[...]

  • Page 35

      35                                      ?[...]

  • Page 36

    36                     [...]

  • Page 37

      37                      [...]

  • Page 38

    38        w w w.a s u s . c o m . c �    ?[...]

  • Page 39

      39     1.  2.  3.  4.  5. ?[...]

  • Page 40

    40      1 2 3   1.  2.  3.  4. ?[...]

  • Page 41

      41            ?[...]

  • Page 42

    42                                         ?[...]

  • Page 43

      43                                                                  ?[...]

  • Page 44

    44              ?[...]

  • Page 45

    Manuel de l’utilisateur Souris de jeu ASUS GX950[...]

  • Page 46

    46 Français Français Français Français F7297 Première édition (V1) Mai 2012 Copyright © 2012 ASUST eK COMPUTER INC. T ous droits réser vés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue[...]

  • Page 47

    Français Français 47 Français Français Informations de c ontact ASUST eK C OMPUTER INC. Adresse 15 Li-T e Road, Peitou, T aipei, T aiwan 11259 Téléphone +886-2-2894-3447 F ax +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw Site Web www.asus .com.tw Support technique T elephone +86-21-38429911 Online support support.asus.com ASUS C OMPUTER INTERNA TI[...]

  • Page 48

    48 Français Français Français Français Notes Certificats de sécurité • Marque CE Marque CE • China RoHS EFUP Labeling - 10 Y ears • Marque C-Tick Marque C-Tick C-Tick • Certification BSMI Cer tification BSMI BSMI Rappor t de la Commission Fédérale des C ommunications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établ[...]

  • Page 49

    Français Français 49 Français Français NE P AS mettre ce produit au rebut a vec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, élec tro- nique et ou contenant une batterie au[...]

  • Page 50

    50 Français Français Français Français Vérifiez que la boîte de votre souris laser ASUS GX950 inclut les éléments suivan ts : • Souris de jeu ASUS GX950 • Manuel de l’utilisateur Si l’un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, contactez votre revendeur . Con tenu de la boîte Résumé des spécifications Nom du modèl[...]

  • Page 51

    Français Français 51 Français Français F aire c onnaissance a vec la souris de jeu ASUS GX950 ASUS GX950 V otre souris de jeu ASUS GX950 intègre un bouton droit, un bouton gauche, une molette de défilement, deux boutons latéraux, un bouton DPI ainsi qu ’un interrupteur de sélection de profil. 1 2 3 4 5 6 7 9 8 *** Vous pouvez ajust er l[...]

  • Page 52

    52 Français Français Français Français Couleur LED Indication Éteinte Profil normal Verte Profil 1 Rouge Profil 2 Orange Profil 3 ** * Indications du voyant de sélection de profil Nombre de voy ants allumés Indication 1 Niveau DPI 1 (defaul: 800 dpi) (defaul: 800 dpi) 2 Niveau DPI 2 (defaul: 1600 dpi) (defaul: 1600 dpi) 3 Niveau DPI 3 ([...]

  • Page 53

    Français Français 53 Français Français Utiliser l’utilitaire de configur ation Personnaliser v otre souris (résolution DPI / commandes macro / f onctions des boutons) Visitez le site Web d'ASUS sur www .asus.com pour télécharger et installer la dernière version du pilote de votre souris et pr ofiter pleinement de toutes ses fonctio[...]

  • Page 54

    54 Français Français Français Français Éléments Descriptions 1. Cliquez sur l’un des onglets pour afficher le menu du profil sélectionné. 2. Affiche l’icône du profil configurable dans le menu des onglets P rofil 1~3. 3. Cliquez pour restaurer la configuration DPI dans les derniers paramètres enr egistrés. 4. Déplacez le curs[...]

  • Page 55

    Français Français 55 Français Français Menu du Profil 1 1 2 3 Éléments Descriptions 1. Cliquez pour ouvrir le menu d’édition permettant de modifier le nom et l’icône du profil. 2. Entrez le nom du profil à utiliser . 3. Cliquez pour localiser le fichier image à utiliser comme icône de profil. 4. Assignez une fonction à chaque [...]

  • Page 56

    56 Français Français Français Français Éléments Descriptions Clavier Permet d’émuler une frappe ou une séquence de frappe au cla vier . Macro Permet d’exécuter une commande ou une série de commande pouv ant être éditées via le menu d’édition des macros. V oir page 14 pour les détails. DPI[+] Permet d’accroître la valeur DPI.[...]

  • Page 57

    Français Français 57 Français Français Éléments Descriptions Édition de macro Cliquez pour ouvrir le menu d’édition de macro. Minutage Cochez cette option pour enregistrer le délai c ompris entre la pression et la relâche d’un bouton. ( Valeur par défaut : 12ms) Insertion Cochez cette option pour que la nouvelle instruction soit ins?[...]

  • Page 58

    58 Français Français Français Français Menu d’options Éléments D escriptions 1. Sélectionnez une fréquence de scrutation à partir du menu déroulant. Options disponibles : 125Hz, 250Hz, 500Hz, 1000Hz (valeur par défaut). 2. Cochez Angle Snapping pour activer cette f onctionnalité. Cette fonction (désactivée par défaut) permet d’am[...]

  • Page 59

    Français Français 59 Français Français Menu conte xtuel de l’icône de la barre des tâches Éléments Descriptions 1. Le logo de la souris GX950 apparaît dans la barre des tâches lorsque le programme est correctement installé. 2. Cliquez pour ouvrir le menu principal de l’utilitaire de configurationde votre souris GX950. 3. Cliquez pou[...]

  • Page 60

    60 Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Benutzerhandbuch ASUS GX950 Gaming- Mouse[...]

  • Page 61

    Deutsch Deutsch 61 Deutsch Deutsch G7297 Erste Ausgabe ( V1) Mai 2012 Copyright © 2012 ASUST eK Computer Inc. Alle Rechte vorbehalten. Computer Inc. (“ASUS ”) reproduziert, abgeschrieben, in einem abrufbaren S ystem gespeichert, in irgendeine Sprache übersetzt oder mit irgendwelchen Mitteln oder in irgendeiner F orm elektronisch, mechanisch, [...]

  • Page 62

    62 Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Kon taktinformationen ASUST eK C OMPUTER INC. Adresse 15 Li-T e Road, Peitou, T aipei, T aiwan 11259 T elefon +886-2-2894-3447 F ax +886-2-2890-7798 E-Mail info@asus.com.tw Webseite www.asus .com.tw T echnische Unterstützung T elefon +86-21-38429911 Online-Support support.asus.com ASUS C OMPUTER INTERNA TIONAL (A[...]

  • Page 63

    Deutsch Deutsch 63 Deutsch Deutsch Hinweise Sicherheitszertifikate • CE Marking • China RoHS EFUP Labeling - 10 Y ears • C-Tick Mark • BSMI Certification Feder al Communica tions Commission Sta tement This device complies with P art 15 of the FCC Rules. Operation is subjec t to the following two conditions: • This device may not cause h[...]

  • Page 64

    64 Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Werfen Sie die Maus NICHT in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt wurde entwickelt, um ordnungsgemäß wiederverwertet werden zu können. Dieses Symbol der durchgestrichenen Mülltonne zeigt an, dass dieses Produkt (elektrisches und elektronisches Zubehör) nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf . Erku[...]

  • Page 65

    Deutsch Deutsch 65 Deutsch Deutsch Überprüfen Sie die V erpackung der ASUS GX950 Gaming Mouse auf folgenden Inhalt: • ASUS GX950 Gaming Mouse • Benutzerhandbuch Wenn ein T eil fehlt oder beschädigt ist, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler . V erpackungsinhalt T echnische Daten Modellname GX950 V erbindung Kabel Abtastung Laser Unterst. Bet[...]

  • Page 66

    66 Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Kennenlernen Ihrer ASUS GX950 Gaming Mouse Ihre ASUS GX905-Maus ist mit linker , rechter , zwei Seitentasten, der speziellen DPI- T aste , dem M ausrad und dem speziell entwickelten Profilumschalter ausgesta ttet. *** Sie kö nnen das Gewich t der Maus dur ch hi nzufü gen o der entf ernen einz elne r Gewi cht e [...]

  • Page 67

    Deutsch Deutsch 67 Deutsch Deutsch Einrichten Ihrer ASUS GX950 Gaming Mouse Schließen Sie Ihre GX950 Gaming Mouse an den USB-Anschluss Ihres Computers an. LED-F arbe Anzeige Leuchtet nicht Normales Profil Grün Profile 1 Rot Profile 2 Orange Profile 3 ** Profileumschalter-LED-Anzeige Profileumschalter-LED-Anzeige A n z ah l le uc ht en de r [...]

  • Page 68

    68 Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch V er wenden der Setup-Funktion So starten Sie die Setup-Funktion: • KlickenSie auf ASUS ROG Gaming Mouse GX950 auf dem Windows® Desktop. • Klicken Sie Start > Alle Programme > ASUS Gaming Mouse > ASUS ROG Gaming Mouse GX950 . • Machen Sie einen Rechtsklick auf in der Windo ws® -T askleiste, und w?[...]

  • Page 69

    Deutsch Deutsch 69 Deutsch Deutsch Profil 1 Menü Nr . Beschreibung 1. Klicken auf die T abs zeigt das gewählte Profilmenü an. 2. Zeigt das in den Profilmenüs 1-3 einstellbar e Profilsymbol an. 3. Klicken, um die DPI-Konfiguration auf die letzte gespeicherte Einstellung zurückzusetzen. 4. Regler verschieben, um den DPI-W ert für jeden Lev[...]

  • Page 70

    70 Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Profil 1 Menü 1 2 3 Nr . Beschreibung 1. Klicken, um das Bearbeitungsmenü zum Ändern des Profilnamens und des Pr ofilsymbols zu öffnen. 2. Hier können Sie den Profilnamen eingeben, den Sie ver wenden wollen. 3. Klicken, um die Bilddatei zu suchen, die Sie für das Profilsymbol verwenden wollen. 4. Auswah[...]

  • Page 71

    Deutsch Deutsch 71 Deutsch Deutsch Elemente B eschreibung T astatur W en n a us ge wäh lt wi rd m it di es er T as te ei n T as te nan sc hla g od er ei ne T as te nf ol ge sim ul ie rt. Makro W enn ausgewählt wird mit dieser T aste ein Befehl oder eine Reihe von Befehlen ausgeführt, welche Sie im Makro-bearbeiten-Menü einstellen können. Siehe[...]

  • Page 72

    72 Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Elemente Beschreibung Makro bearbeiten Hier können Sie das Makro-bearbeiten-Menü öffnen. Timing Markieren, um die Zeit zwischen dem Drück en und Loslassen einer T aste aufzuzeichnen (Standard: 12ms) Einfügen Wenn markiert wird die neue Anweisung vor der gewählten eingefügt, andernfalls wird jeder neuen Anwe[...]

  • Page 73

    Deutsch Deutsch 73 Deutsch Deutsch Optionen Nr . Beschreibung 1. Stellen Sie die Abtastrate im A uswahlmenü Ihrer Maus ein. Konfigurationsoptionen: 125Hz, 250Hz, 500Hz, 1000Hz (Standard). 2. Gehen Sie auf Angle-Snapping um die Angle-Snapping-Funktion zu aktivier en. Angle- Snapping verhilft Ihnen zu flüssigen, gradlinigen Mausanzeigerbewegungen[...]

  • Page 74

    74 Deutsch Deutsch T askleisten-Menü Nr . Beschreibung 1. Das GX950 Mauslogo erscheint in der T askleiste, wenn das Progr amm richtig installiert wurde. 2. Öffnen Sie das Hauptmenü der GX950 Maus-Setup-Funktion. 3. Besuchen Sie die offizielle W ebseite von ASUS. 4. Verlassen Sie die Setup-F unktion. 1 2 3 4[...]

  • Page 75

    Manuale Utente Utente ASUS GX950 Gaming Mouse[...]

  • Page 76

    76 Italiano Italiano Italiano Italiano I7297 Prima Edizione ( V1) Maggio 2012 Copyright © 2012 ASUST eK Computer Inc. T utti i Diritti Riservati. Al cu na par te di ques to manu a le, co mp re s i i p ro do t ti e i s of t wa re in esso des cr it ti , pu ò ess er e riprodotta, trasmessa, trascritta , ar chiviata in un sistema di recupero o tradot[...]

  • Page 77

    Italiano Italiano 77 Italiano Italiano Con tatti ASUS ASUST eK C OMPUTER INC. Indirizzo 15 Li-Te Road , P eitou, T aipei, T aiwan 11259 T elefono +886-2-2894-3447 F ax +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw Sito web www.asus.com.tw Supporto T ecnico T elefono +86-21-38429911 Supporto Online support.asus.com ASUS C OMPUTER INTERNA TIONAL (America)[...]

  • Page 78

    78 Italiano Italiano Italiano Italiano Comunicazioni Certificazioni sulla Sicurezza • CE Marking • China RoHS EFUP Labeling - 10 Y ears • C-Tick Mark • BSMI Certification Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 exc ept for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007. Dichiarazione FC C (F ederal C ommunications Commis[...]

  • Page 79

    Italiano Italiano 79 Italiano Italiano NON gettare il mouse nei rifiuti comunali. I l prodotto è stato progettato per consentir e un opportuno riutilizzo dei componenti e il riciclaggio del materiale. Il simbolo del bidon e sb arrat o , c on l e ruo te , come da figur a, indica che il pr odot to ( appar ecch io el ettri co o elettronico) non dev[...]

  • Page 80

    80 Italiano Italiano Italiano Italiano • ASUS GX950 Gaming Mouse • Manuale Utente In caso di articoli danneggiati o mancanti, contattare subito il riv enditore. Specifiche T ecniche Nome del Modello Modello GX950 T ecnologia Connessione Cablata T racciamento Laser Supporto OS Windows® XP / Windows® Vista / Windows® 7 Dimensioni (mm) Mouse: [...]

  • Page 81

    Italiano Italiano 81 Italiano Italiano Descrizione di ASUS GX950 Gaming Mouse ASUS GX950 Gaming Mouse ASUS GX950 Gaming Mouse è dotato di un tasto sinistro , un tasto destro ,una rotellina è dotato di un tasto sinistro , un tasto destro,una rotellina di scorrimento , due tasti later ali, un tasto dedicat o DPI ed uno speciale pulsante per il ed u[...]

  • Page 82

    82 Italiano Italiano Italiano Italiano Colori LED Indicazioni Non illuminato Profilo Normale Ver de Profilo 1 Rosso Profilo 2 Arancione Profilo 3 ** Indicazioni LED per il cambio di profilo Nro di LED illumin. Indicazioni 1 Livello 1 (predef . 800 dpi) 2 Livello 2 (predef . 1600 dpi) 3 Livello 3 (predef . 3200 dpi) 4 Livello 4 (predef . 5600 d[...]

  • Page 83

    Italiano Italiano 83 Italiano Italiano Personalizzazione del Mouse (V alori DPI / Comandi Macro / F unzioni T asti) Visitare il sito ASUS all'indirizzo www .asus.com per scaricare e installare il driver più aggiornato per personalizzare i valori DPI, i comandi Macro e le funzioni dei tasti del mouse. Utilità di Configur azione Per a vviare [...]

  • Page 84

    84 Italiano Italiano Italiano Italiano El em e n t i Descrizione 1. Cliccare su ciascuna scheda per visualizzare il menu del profilo selezionato . 2. Visualizza l’icona profilo, che è configurabile nei menu Profilo 1~3. menu Profilo 1~3. Profilo 1~3. 3. Cliccare per ripristinare la configurazione DPI sulle ultime impostazioni salvate . DP[...]

  • Page 85

    Italiano Italiano 85 Italiano Italiano Menu Profilo 1 1 2 3 V oci Descrizioni 1. Cliccare per aprire il menu Modifica, che consente di modificar e nome e icona del profilo. 2. Inserire il nome del profilo da utilizzare. 3. Cliccare per individuare il file immagine da utilizzare come icona profilo . 4. Selezionare una funzione per ciascun tas[...]

  • Page 86

    86 Italiano Italiano Italiano Italiano V oci Descrizioni T astiera Quando selezionato , premere il tast o per eseguire una battuta o una , premere il tasto per eseguir e una battuta o una sequenza di battute. Macro Quando selezionato, premere questo tasto per eseguire un comando o premere questo tasto per eseguire un comando o una serie di comandi [...]

  • Page 87

    Italiano Italiano 87 Italiano Italiano Elementi Descrizione Modifica Macro Cliccare per aprire il menu Modifica Macro. Timing Selezionare questo elemento per registrare l’int ervallo di tempo intercorso fra la pressione e il rilascio di un tasto (valore predefinit o: 12ms). Inserisci Quando selezionato, la nuova istruzione sarà inserita prima[...]

  • Page 88

    88 Italiano Italiano Italiano Italiano Menu Opzioni Elem. Descrizione 1. Selezionare la frequenza di trasmissione dati del mouse dall’elenco a discesa. Opzioni di configurazione: 125Hz, 250Hz, 500Hz, 1000Hz (predef.). 2. Selezionare Angle Snapping (Snap) per attivare la rispettiv a funzione. Questa funzione, pre-impostata come disattiva, rende i[...]

  • Page 89

    Italiano Italiano 89 Italiano Italiano Menu Barra delle Applicazioni Elem. Descrizione 1. Quando l’utilità è correttamente installata, sulla barra delle applicazioni appare il logo del mouse GX950. 2. Cliccare per aprire il menu principale dell’utilità di configurazione del mouse GX950. 3. Cliccare per visitare il sito ufficiale ASUS. 4. C[...]

  • Page 90

    90                                       [...]

  • Page 91

          91                   ?[...]

  • Page 92

    92                                   ?[...]

  • Page 93

          93         • CE Marking • China RoHS EFUP Labeling - 10 Y ears • C-Tick Mark • BSMI Certification [...]

  • Page 94

    94                                                [...]

  • Page 95

          95                                                        ?[...]

  • Page 96

    96             ASUS GX950                                           [...]

  • Page 97

          97                                                      [...]

  • Page 98

    98                                                               [...]

  • Page 99

          99                                                               [...]

  • Page 100

    100                                                                    [...]

  • Page 101

          101                                                  [...]

  • Page 102

    102                                                                 [...]

  • Page 103

          103                                               [...]

  • Page 104

    104                                                                ?[...]

  • Page 105

    Руководство пользователя Игровая мышь ASUS GX950[...]

  • Page 106

    106 Русский R7297 Первое издание (V1) Май 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc. Все права защищены. Любая часть этого руководства, включая оборудование и программное обеспечение, описанные в нем, не может быть д[...]

  • Page 107

    Русский 107 Контактная информация ASUSTeK COMPUTER INC. Адрес 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Телефон +886-2-2894-3447 Факс +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw Сайт www.asus.com.tw Техническая поддержка Телефон +86-21-38429911 Онлайн поддержка [...]

  • Page 108

    108 Русский Уведомления Сертификаты безопасности • Соответствие европейским стандартам (CE Marking) • China RoHS EFUP Labeling - 10 Years • C-Tick Mark • BSMI Certification Удостоверение Федеральной комиссии по связи США Да?[...]

  • Page 109

    Русский 109 НЕ выбр асыва йте мышь вмест е с бытов ым мусоро м. Этот продукт пр една значе н для по втор ного использования и переработки. Символ перечеркнутого мусорного бака означает, что прод?[...]

  • Page 110

    110 Русский В комплект поставки ASUS GX950 входит следующее: • Игровая мышь ASUS GX950 • Руководство пользователя Если какие-либо э лементы комплекта поставки о тсутствую т ил и по вреждены, обр атитес?[...]

  • Page 111

    Русский 111 Знакомство с игровой мышью ASUS GX950 ASUS GX950 оснащена левой и правой кнопками, колесиком прокрутки, двумя боковыми кнопками, DPI переключателем, а также кнопкой для переключения профилей.[...]

  • Page 112

    112 Русский Цвет индикатора Значение Не горит. Нормальный профиль Зеленый Профиль 1 Красный Профиль 2 Оранжевый Профиль 3 ** Индикатор профиля Количество индикаторов Значение 1 Уровень 1 (по умол[...]

  • Page 113

    Русский 113 Использование утилиты Для запуска утилиты выполните одно из следующих действий: • Щелкни те по ярлык у ASUS ROG Gaming Mouse GX95 0 на рабоче м столе Windows. • Нажмите Пуск > Программы > ASUS Gaming Mo[...]

  • Page 114

    114 Русский 1 1 1 1 Пункты Описание 1. Каждая вкладка отображает меню выбранного профиля. 2. Отображение иконки профиля, которая настраивается в меню профилей 1~3. 3. Нажмите для сброса DPI настроек к с[...]

  • Page 115

    Русский 115 Меню профиля 1 2 3 Пункты Описание 1. Щелкните для открытия меню редактирования, которое позволяет изменить название профиля и иконку. 2. Введите имя профиля, которое Вы хотите использ[...]

  • Page 116

    116 Русский Пункты Описание К л а ви а ту ра Когда выбрано, нажатие кнопки приводит к эмуляции нажатие одной клавиши или последовательности клавиш. М а к ро с Когда выбрано, нажатие кнопки приво?[...]

  • Page 117

    Русский 117 Пу н к ты Описание Из м е ни т ь м а кр о с Щелкните для открытия меню "Изменить макрос". Та й м ин г Установите флажок для записи времени между нажатием и отпусканием кнопки. (По ум[...]

  • Page 118

    118 Русский Меню Опции Пункты Описание 1. Выберите частоту опроса мыши из выпадающего списка. Доступные значения: 125 Гц, 250 Гц, 500 Гц, 1000 Гц (по умолчанию). 2. Установите флажок Отсекание углов для ис[...]

  • Page 119

    Русский 119 Меню панели задач Пункты Описание 1. После установки утилиты в панели задач появляется логотип GX950. 2. Нажмите для открытия главного меню утилиты. 3. Нажмите для посещения официальног[...]

  • Page 120

    120 Čeština Uživ atelská Přír učka La se r o vá he r ní m yš AS U S G X9 50[...]

  • Page 121

    Čeština 121 CZ7297 První vydání V1(V1) Květen 2012 2012 Copyright © 2012 ASUST eK Computer Inc. V šechna práv a vyhrazena. Žádná část této příručky, v četně popsaných výrobků a softwaru, nesmí být kopírována, př enášena, přepisována, ukládána do paměťového zařízení nebo překládána do jakéhokoliv jazyka v [...]

  • Page 122

    122 Čeština Kontaktní inf ormace společnosti ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresa 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Telefon +886-2-2894-3447 Fax +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw Webové stránky www.asus.com.tw Technická podpora Telefon +86-21-38429911 Podpora online support.asus.com A[...]

  • Page 123

    Čeština 123 Upozornění Safety Certifications • CE Marking • China RoHS EFUP Labeling - 10 Y ears • C-Tick Mark • BSMI Certification Feder al Communica tions Commission Sta tement This device complies with P art 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference[...]

  • Page 124

    124 Čeština NEVHAZUJTE tuto myš do komunálního odpadu. T ento výrobek byl navržen tak, aby umožňoval opakované používání součástí a r ecyklaci. T ento symbol př eškr tnutého kontejneru s kolečky ukazuje, že tento produkt (elektrické nebo elektronické zařízení) nesmí být likvidován společně s komunálním odpadem. Ov?[...]

  • Page 125

    Čeština 125 Zkontrolujte, z da krabice s Laserová herní myš ASUS GX950 obsahuje následující položky . • Laserová herní my š ASUS GX950 • Uživatelská příručka Pokud je některá z polož ek poškozena nebo chybí, pak se obraťte na pr odejce. Obsah krabice Přehled technický ch údajů Název modelu GX950 T echnologie připoje[...]

  • Page 126

    126 Čeština Seznámení s laserov ou herní my ší ASUS GX950 T ato laser ová herní myš ASUS GX950 je vybavena levým tlačítkem, pravým tlačítkem, rolovacím kolečkem, dvěma bočními tlačítky , tlačítkem rozlišení (DPI) a speciálně konstruovaným tlačítko P řepínač režimů). 1 Levé tlačítko 2 Pravé tlačítko 3 Rolov[...]

  • Page 127

    Čeština 127 Barv y indikátoru LED Indikace Nesvítí. Normální prol Zelená Prol 1 1 Červená Prol 2 2 Orange Prol 3 3 ** Indikace LED přepínače prolů Indikace LED přepínače prolů Počet svítících indikát orů LED I ndikace 1 Úroveň 1 (výchozí: 800 dpi) 2 Úroveň 2 (výchozí: 1600 dpi) 3 Úroveň 3 (výchoz[...]

  • Page 128

    128 Čeština Použív ání nástroje pro nasta vení Spusťte nástroj pro nastav ení některým z následujících postupů: • Klepněte na zástupce ASUS ROG Gaming Mouse GX950 (ASUS ROG herní myš GX950) na praco vní ploše operačního systému Windows®. • Klepněte na Start > All Programs (Všechn y program y) > ASUS Gaming Mou[...]

  • Page 129

    Čeština 129 1 1 1 1 Položky Popis 1. Klepnutím na kar ty zobrazte nabídku vybraného prolu. 2. Zobrazí ikonu prolu, který je kongurovat elný v nabídkách Prol 1 - 3. 3. Klepnutím obnovíte poslední uložená nastavení kongurac e DPI. 4. Přetažením posuvníku upra víte hodnotu DPI pro jednotlivé úrovně .* 5. Klepnut[...]

  • Page 130

    130 Čeština Nabídka Prol 1 1 2 3 4 4 4 4 4 4 Položky Popis 1. Klepnutím otevřete nabídku Úpravy , která umožňuje změnit název a ikonu prolu . 2. Zadejte název prolu, který chcete použít. 3. Klepnutím vyhledejte soubor s obrázkem, který chcete použít jako ikonu prolu. 4. Vyberte funkci pro jednotlivá tlačítka / a[...]

  • Page 131

    Čeština 131 Položky P opis Klávesnic e Je-li vybráno, stisknutím tohoto tlačítka provedete klávesový úhoz nebo sérii klávesových úhozů. Makro Je-li vybráno, stisknutím tohoto tlačítka spustíte přík az nebo sérii příkazů, které můžete upra vovat prostřednictvím nabídky Upravit makro. Další podrobnosti viz strana 12[...]

  • Page 132

    132 Čeština Nabídka Upravit makro Položky P opis Upravit makro Klepnutím otevřete nabídku Upravit makro. Časování Zaškrtnutím této položky bude zaznamenáván čas mezi stisknutím a uvolněním tlačítka. ( Výchozí: 12ms) Vložit Je-li tato položka zašk rtnuta, bude před vybraný pokyn vložen nový pokyn. V opačném případ?[...]

  • Page 133

    Čeština 133 Nabídka Options (Možnosti) Položky Popis 1. Z rozevíracího seznamu vyberte interval dotazování myši. Možnosti nastav ení: 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1000 Hz (v ýchozí). 2. Zaškrtnutím Angle Snapping (Přichycení úhlu) aktivujete funkci přichy cení úhlu. Přichycení úhlu umo žňuje hladký a přímý pohyb myši. V e[...]

  • Page 134

    134 Čeština Nabídka hlavního panelu Položky Popis 1. Když je program správně nainstalov án, na hlavním panelu se zobrazí logo myši GX950. 2. Klepnutím otevřete hlavní nabídku nástroje pro nasta vení myši GX950. 3. Klepnutím navštívíte ociální webové str ánky společnosti ASUS. 4. Klepnutím ukončíte nabídku nastaven[...]

  • Page 135

    135 Magyar Magyar F elhasználói k ézik ön y v ASUS GX950 lézeres já ték egér[...]

  • Page 136

    136 Magyar Magyar Magyar Magyar HUG7297 Elsö kiadás ( V1) ( V1) Május 2012 C op yr ig h t © 20 12 A SU ST e K Co m pu te r In c. A l l Rig h ts R es erv e d. Az ASUS T eK COMPU TER INC. („AS US ”) elő zet es írá sos enged ély e nélkü l enne k a kiadván yn ak semm ily en részl eté t – bel eé rtve a be nne leírt term éke ke t é[...]

  • Page 137

    Magyar Magyar 137 Magyar Magyar Szerzői jogi információk ASUST eK COMPUTER INC. Vállalat címe 15 Li-T e Road, Peitou, T aipei, T aiwan 11259 Általános (tel.) +886-2-2894-3447 Általános (fax) +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw Weboldal www.asus.com.tw T echnic al Support Általános (tel.) +86-21-38429911 Online támogatás support.as[...]

  • Page 138

    138 Magyar Magyar Magyar Magyar Notices Safety Certications • CE Marking • China RoHS EFUP Labeling - 10 Y ears • C- Tick Mark • BSMI Certication Feder al Communica tions Commission Sta tement This device complies with P art 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmfu[...]

  • Page 139

    Magyar Magyar 139 Magyar Magyar NE helyezze el az egeret a háztartási hulladékkal együtt. A terméket úgy ter veztük meg, hogy lehetővé tegye az alkatrész ek és anyagok megfelelő újrahasznosítását. Az áthúzott kerekes szeméttárolót ábrázoló jelz éssel ellátott (elektromos és elektronikus) terméket nem szabad háztartási [...]

  • Page 140

    140 Magyar Magyar Magyar Magyar Az ASUS GX950 lézeres játékegér csomagjának az alábbi tételeket kell tartalmaznia. • ASUS GX950 lézeres játék egér • Felhasználói kézik önyv Amennyiben a tételek közül bármelyik sérült vagy hián yzik, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval . A csomag tartalma Műszaki adatok összefoglalása M[...]

  • Page 141

    Magyar Magyar 141 Magyar Magyar Az ASUS GX950 lézeres ját ékegér ismertetése Az Ön ASUS GX950 lézeres játékegere bal, illetve jobb gombbal , görgetőkerékkel, két oldalsó gombbal, DPI gombbal és egy különleges kialakítású prol k apcsoló gombbal rendelkezik. 1 2 3 4 5 6 7 9 8 *** Beállíthatja az egér súlyát a súlyállít[...]

  • Page 142

    142 Magyar Magyar Magyar Magyar LED színek Kijelzések Nem világít. Normál prol Zöld 1. prol Vör ös 2. prol Narancssárga 3. prol ** Prol kapcsoló LED jelzések Világító LED-ek száma Kijelzések 1 1- es szintre (alapértelmezett: 800 dpi) 2 2- es szintre (alapértelmezett: 1600 dpi) 3 3- es szintre (alapértelmezett: 3200[...]

  • Page 143

    Magyar Magyar 143 Magyar Magyar A beállító segédprogram használata A beállító segédprogram indításához az alábbiak kö zül valamelyik műveletet kell elvégeznie: • Kattintson az ASUS ROG Gaming Mouse GX950 parancsikonjára a Windows® asztalon. • Kattintson a Start > All Programs (Minden program) > ASUS Gaming Mouse > AS[...]

  • Page 144

    144 Magyar Magyar Magyar Magyar Funk ciók Leírás 1. Kattintson az egyes fülekre a kiválasztott prol menü megjelenítéséhez. 2. Megjelenik a prol ikon, amely kongurálható a Pr ol 1~3 menüben. 3. Kattintson rá a DPI konguráció visszaállítására az utolsó elmentett beállításokhoz. 4. Húzza a csúszkát a DPI érté[...]

  • Page 145

    Magyar Magyar 145 Magyar Magyar 1-es prol menü 1 2 3 Funk ciók Leírás 1. Kattintson az Edit (Szerkesztés) menüre, melynek használatáv al megváltoztathatja a prol nevét és a prol ikonját. 2. Írja be a prol nevét, amit használni szeretne . 3. Kattintson a képi fájl megkereséséhez, melyet a prol ikonjaként szer etne [...]

  • Page 146

    146 Magyar Magyar Magyar Magyar Funk ciók Leírás Billentyűzet Amikor kiválasztja, nyomja meg a gombot, hogy billentyűlenyomást, vagy billentyűsorrendet hajtson végre. Makró Amikor kiválasztja, nyomja meg a gombot, hogy elinduljon egy parancs, vagy parancssoro zat, melyet szerkeszthet az Edit Macro (Makró szerkesztése) menüben. Lásd 1[...]

  • Page 147

    Magyar Magyar 147 Magyar Magyar Funk ciók Leírás Makró szerkesztése Kattintson rá a Makró szerkesztés megnyitásához. Időzítés Jelölje be ezt a funkciót, a gomb lenyomása és felengedése kö zötti idő felvételéhez. (A lapérték: 12ms) Beszúrás Amikor kiválasztja, új utasítás kerül beszúrásra a kijelölt utasítás elé[...]

  • Page 148

    148 Magyar Magyar Magyar Magyar Options (Opciók) menü Funk ciók Leírás 1. A legördülő listáról válassza ki az egér lekérdezési sebességét. Beállítási lehetőségek: 125Hz, 250Hz, 500Hz, 1000H z (alapértelmezett). 2. Jelölje be az Angle Snapping (Szögre ugrás) jelölőnégyzet et, hogy engedélyezze az Angle Snapping funkciót[...]

  • Page 149

    Magyar Magyar 149 Magyar Magyar Felada tsor menü Funk ciók Leírás 1. A GX950 egér embléma megjelenik a feladatsoron, ha a prog ramot megfelelően telepítették. 2. Kattintson rá a GX950 egér beállító segédprogram főmenüjének meg nyitásához. 3. Kattintson rá az ASUS hivatalos webhelyre történő ugráshoz. 4. Kattintson rá, hogy[...]

  • Page 150

    150 Polski Polski Polski Polski P odręcznik użytk ownika Laserow a m y szka dla graczy ASUS GX950[...]

  • Page 151

    Polski Polski 151 Polski Polski PL7297 Wydanie poprawione (V1) Maj 2012 Copyright © 2012 ASUST eK COMPUTER INC. W szelkie prawa zastrzeżone . Żadnej z części tego podręcznika, włącznie z opisem produktów i oprog ramowania, nie można powielać, przenosić, przetwarzać, przechowywać w systemie odzyskiwania danych lub tłumaczyć na inne j[...]

  • Page 152

    152 Polski Polski Polski Polski Informacje kon taktow e producenta ASUST eK C OMPUTER INC. (Azja P acyczna) Adres 15 Li-T e Road, Peitou, T aipei, T aiwan 11259 T elefon +886-2-2894-3447 F aks +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw Strona internetowa www.asus.com.tw Pomoc techniczna T elefon +86-21-38429911 Wsparcie online support.asus.com ASU[...]

  • Page 153

    Polski Polski 153 Polski Polski Uwagi Safety Certications • CE Marking • China RoHS EFUP Labeling - 10 Y ears • C- Tick Mark • BSMI Certication Feder al Communica tions Commission Sta tement This device complies with P art 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful [...]

  • Page 154

    154 Polski Polski Polski Polski NIE W OLNO wyrzucać myszki do odpadów komunalnych. Produkt został zapr ojektow- any tak, aby umożliwić odpowiednie powtórne użycie lub recykling części. Symbol przekreślonego pojemnika na odpadk i wskazuje, że produkt (wyposażenie elektryczne lub elektroniczne) nie powinien być wrzucany do odpadkó w dom[...]

  • Page 155

    Polski Polski 155 Polski Polski Prosim y sprawdzić, czy w opakowaniu laserow ej myszki dla graczy ASUS GX950 znajdują się następujące elementy : • Laserowa my szka dla graczy ASUS GX950 • Podręcznik użytko wnika W przypadku uszkodzenia lub braku któregoś z elementów skontaktuj się niezwłocznie ze sprzedawcą. Zawartość opakow ania[...]

  • Page 156

    156 Polski Polski Polski Polski Zapoznanie z laserow ą my szką dla graczy ASUS GX950 Laserowa my szka dla graczy ASUS GX950 w yposażona jest w lewy prz ycisk, prawy przycisk , dwa przycisk i boczne, przycisk DPI oraz specjalnie zaprojektowany przycisk do przełączania prolu. *** Wagę myszy można regulow ać, poprzez dodanie lub usunięcie [...]

  • Page 157

    Polski Polski 157 Polski Polski Kolory LED Znaczenie Nie świecą. Normalny prol Zielony Pr ol 1 Czerwony Prol 2 Pomarańczo wy Prol 3 ** Wskazania LED przełącznika proli ** Wskazania LED przełącznika DPI Ilość zapalonych diod Znaczenie 1 poziomu 1 (domyślne: 800 dpi) 2 poziomu 2 (domyślne: 1600 dpi) 3 poziomu 3 (domyślne: 3[...]

  • Page 158

    158 Polski Polski Polski Polski Dostosowanie m y szy do własnych wymagań(Wartości DPI/Polec enia makro/F unkcje przycisku) Przejdź na stronę sieci w eb ASUS, pod adres www.asus.c om , aby pobrać najnowszy sterownik i zainstalować w celu dost osowania wartości DPI myszy , poleceń makro i funkcji prz ycisku. Używanie programu narzędziow eg[...]

  • Page 159

    Polski Polski 159 Polski Polski Elementy Opis 1. Kliknij k ażdą z zakładek, aby wyświetlić menu wybranego prolu. 2. Wyświetla ikonę prolu, którą mo żna skongurować w menu Pr ol 1~3. 3. Kliknij, aby zresetować kongurację DPI do ostatnio zapisany ch ustawień. 4. Przeciągnij suwak, aby wyregulować wartość DPI dla każd[...]

  • Page 160

    160 Polski Polski Polski Polski Menu Prol 1 Elementy Opis 1. Kliknij, aby otworzyć menu Edytuj, gdzie można zmienić nazwę prole i ikonę prolu. 2. Wprowadź nazwę prole , który ma być używany. 3. Kliknij, aby zlokalizować plik z obrazem, który ma zostać wykorz ystany jako ikona prolu. 4. Wybierz z rozwijanej listy funkcję[...]

  • Page 161

    Polski Polski 161 Polski Polski Elementy Opis Klawiatura Po wybraniu, naciśnij przycisk, aby wykonać naciśnięcie prz ycisku lub sekwencję naciśnięć przycisku. Makro Po wybraniu, naciśnij ten przycisk, aby uruchomić polecenie lub serię poleceń, które można edyto wać poprzez menu Edytuj makro. Dalsze, szczegółowe inf ormacje znajduj?[...]

  • Page 162

    162 Polski Polski Polski Polski Elementy Opis Edytuj makro Kliknij, aby otworzyć menu Edytuj mak ro. T akto wanie Zaznacz ten element, aby zapisać czas pomiędzy naciśnięciem i zwolnieniem prz ycisku. (Domyślny: 12ms) W staw Po zaznaczeniu, przed wybraną instrukcją zostanie w stawiona nowa instrukcja. W przeciwn ym razie, priorytet będzie m[...]

  • Page 163

    Polski Polski 163 Polski Polski 1 2 3 Menu Options (Opcje) Elementy Opis 1. Wybierz z rozwijanej listy polling rate (częstotliwość odpytywań) myszy. Opcje konguracji: 125Hz, 250Hz, 500Hz, 1000Hz (domyślna). 2. Zaznacz Angle Snapping (Skoko wa zmiana kąta) , aby włączyć funkcję Angle Snapping (Skokowa zmiana kąta). Funkcja Angle snappi[...]

  • Page 164

    164 Polski Polski Menu T askbar (Pasek zada) Elementy Opis 1. Po prawidło wej instalacji programu na pasku zadań pojawi się logo m yszy GX950. 2. Kliknij, aby otworzy menu główne programu narzędziowego ustawień myszy GX950. 3. Kliknij, aby odwiedzić ocjalną stronę sieci web ASUS. 4. Kliknij, aby zakończyć program narzędziowy ustawie[...]

  • Page 165

    Manual do Utilizador Rato laser para jogos ASUS GX950[...]

  • Page 166

    166 Português Português Português Português PG7297 Primeira edição( V1) Maio 2012 2012 Copyright © 2010 ASUST eK COMPUTER INC. Reser vados todos os direitos. Nenhuma p arte deste m anual, incluindo os produto s e softwar e aqui de scritos , pod e ser re produzida , transmit ida, transcrita, armazenada n um siste ma de re cuperação , ou tra[...]

  • Page 167

    Português Português 167 Português Português Con tact Information ASUST eK C OMPUTER INC. Address 15 Li-T e Road, Peitou, T aipei, T aiwan 11259 T elephone +886-2-2894-3447 F ax +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw Web site www.asus .com.tw T echnical Suppor t T elephone +86-21-38429911 Online support support.asus.com ASUS C OMPUTER INTERNA [...]

  • Page 168

    168 Português Português Português Português A visos Safety Certifications • CE Marking • China RoHS EFUP Labeling - 10 Y ears • C-Tick Mark • BSMI Certification Feder al Communica tions Commission Sta tement This device complies with P art 15 of the FCC Rules. Operation is subjec t to the following two conditions: • This device may [...]

  • Page 169

    Português Português 169 Português Português NÃO elimine o rato jun to com o lixo doméstico . Este produto foi c oncebido para permitir a reutilização e reciclagem dos seus componentes . Este símbolo do caixote do lixo com uma cruz indica que o produto (equipament o eléctrico e electrónico) não deve ser eliminado junto com o lixo domést[...]

  • Page 170

    170 Português Português Português Português Verique se a embalagem do seu ra to laser para jogos ASUS GX950 contém os itens seguintes. • Rato laser para jogos ASUS GX950 • Manual do utilizado Contacte o seu vendedor se algum dos itens estiver danicado ou em falta. Con teúdo da embalagem Specifications Summary Model Name GX950 Conne[...]

  • Page 171

    Português Português 171 Português Português Conheça o seu r ato laser para jogos ASUS GX950 O seu rato laser para jogos ASUS GX950 possui um botão esquerdo , um botão direito , uma roda de deslocamento , dois botões laterais, Interrupt or de mudança de perl e um Interruptor de mudança de perl. 1 Botão esquerdo 2 Botão direito 3 Ro[...]

  • Page 172

    172 Português Português Português Português Cores do LED Indicações Desligado P erfil normal Ver de Perfil 1 Vermelho Perfil 2 Laranja Perfil 3 ** Indicações LED de mudança de per l Número de LED acesos Indicações 1 Nível 1 (predefinição: 800 dpi) 2 Nível 2 (predefinição: 1600 dpi), 3 Nível 3 (predefinição: 3200 dpi),[...]

  • Page 173

    Português Português 173 Português Português Utilizar o utilitário de configuração Efectue uma das seguintes acções para executar o utilitário de configur ação: • Clique no atalho ASUS ROG Gaming Mouse GX950 (Rato para Jogos ASUS GX950) no ambiente de trabalho do Windo ws® • Clique em Start (Iniciar) > All Programs (T odos os P[...]

  • Page 174

    174 Português Português Português Português Itens Descrição 1. Clique nos separadores para exibir o menu do perl seleccionado. 2. Exibe o ícone do perl que pode ser congurado nos menus de Perl 1 a 3. 3. Clique para repor as últimas denições guardadas de PPP . 4. Arraste o controlo de deslize par a ajustar o valor de PPP par[...]

  • Page 175

    Português Português 175 Português Português Menu de per l 1 1 2 3 Itens Descrição 1. Clique para abrir o menu Editar que permite alterar o nome e o ícone do perl. 2. Introduza o nome do perl que deseja utilizar. 3. Clique para localizar o cheiro de imagem que deseja utilizar como ícone do perl. 4. Seleccione uma função para[...]

  • Page 176

    176 Português Português Português Português Itens Descrição T eclado Quando seleccionado, prima o botão para ex ecutar uma tecla ou uma sequência de teclas. Macro Quando seleccionado, prima o botão para ex ecutar um comando ou uma série de comandos que poderá editar no menu Editar Macro. P ara mais detalhes, consulte a página 14. DPI[+][...]

  • Page 177

    Português Português 177 Português Português Itens Descrição Editar macro Clique para abrir o menu Editar macro. T emporização Marque este item para registar o t empo entre a pressão e libertação de um botão. (Pr edenição: 12ms) Inserir Quando marcado, a nov a instrução será inserida antes da instrução seleccionada. Caso contr?[...]

  • Page 178

    178 Português Português Português Português Menu Opções Itens Descrição 1. Seleccione a frequência de actualização do seu rato a partir da lista pendente. Opções de configuração: 125Hz, 250Hz, 500Hz, 1000Hz (predefinição). 2. Marque a opção Angle Snapping (Ajuste de ângulo) para activar a funcionalidade de Ajuste de ângulo. E[...]

  • Page 179

    Português Português 179 Português Português Menu da barra de tarefas Itens Descrição 1. O logótipo do rato GX950 será exibido na barra de tarefas se o programa estiv er correctamente instalado. 2. Clique para abrir o menu principal do utilitário de configuração do rato GX950. 3. Clique para visitar o Web site oficial da ASUS. 4. Clique[...]

  • Page 180

    180 Română Română Română Română Manual de utilizare Mouse pentru jocuri ASUS GX950[...]

  • Page 181

    Română Română 181 Română Română RO7297 Prima ediţie ( V1) Matg 2012 Copyright © 2012 ASUST eK Computer Inc. T oate drepturile rezervate. Nicio parte a acestui manual, inclusiv produsele şi software-ul descris în el, poate  reprodusă, transmisă, transcrisă, stocată într-un sistem de căutare sau tr adus în altă limbă, sub oric[...]

  • Page 182

    182 Română Română Română Română Informaţii de c ontact Adresă 15 Li-T e Road, Peitou, T aipei, T aiwan 11259 T elefon +886-2-2894-3447 F ax +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw Site Web www.asus.com.tw Asistenţă tehnică T elefon +86-21-38429911 Asistenţă online support.asus.com ASUS C OMPUTER INTERNA TIONAL (America) Adresă 800 [...]

  • Page 183

    Română Română 183 Română Română Noticări Safety Certications • CE Marking • China RoHS EFUP Labeling - 10 Y ears • C- Tick Mark • BSMI Certication • UL Mark Feder al Communica tions Commission Sta tement This device complies with P art 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This de[...]

  • Page 184

    184 Română Română Română Română Servicii de returnare Progr amele de reciclare şi returnare ASUS se da torează angajamentului nostru faţă de cele mai înalte standarde de prot ecţie a mediului. Credem în asigurarea soluţiilor care permit clienţilor noştri să recicleze în mod responsabil pr odusele, bateriile şi alte componente a[...]

  • Page 185

    Română Română 185 Română Română Vericaţi dacă în pachetul mouse-ului pentru jocuri ASUS GX950 există următoarele articole: • Mouse pentru jocuri ASUS GX950 • Manual de utilizare Dacă oricare din articolele de mai sus lipseşte sau este deteriorat, contactaţi imediat distribuitorul. Con ţinutul pachetului Rezumatul specica?[...]

  • Page 186

    186 Română Română Română Română 1 buton stânga 2 buton dreapta 3 rotiţă de delare 4 przełącznika DPI Przesuń przełącznik DPI do przodu/do tyłu, aby zmienić rozdzielcz ość myszy. P o przesunięciu przełącznika DPI zaświeci się światło LED przełącznika DPI. Consultaţi tabelul de pe pagina următoare pentru indicaţiile[...]

  • Page 187

    Română Română 187 Română Română Culori LED Indicaţii Nu se aprinde. Normal Prole Ver de Pr ol 1 Roşu Prol 2 Portocaliu Prol 3 ** Indicaţii LED pentru comutatorul de pr ol Indicaţii LED pentru comutatorul de prol Număr de LED-uri aprinse Indicaţii 1 Nivelul 1 (standard: 800 dpi), 2 Nivelul 2 (standard: 1600 dpi), 3 Ni[...]

  • Page 188

    188 Română Română Română Română Utilizarea utilitarului de congur are Realizaţi oricare din următoarele acţiuni pentru a lansa utilitarul de congurare: • F aceţi clic pe comanda rapidă ASUS ROG Gaming Mouse GX950 (Mouse pentru jocuri ASUS ROG GX950) de pe desktopul W indows®. • F aceţi clic pe Start (Start) > All Program[...]

  • Page 189

    Română Română 189 Română Română 1 1 1 1 Elemente Descrieri 1. F aceţi clic pe ecare lă pentru a aşa meniul de prol selectat. 2. Aşează pictograma de prol, care est e congurabilă în meniurile Prole 1~3 (P rolul 1~3). 3. F aceţi clic pentru a reseta conguraţia DPI la ultimele setări salvat e. 4. Glisaţ[...]

  • Page 190

    190 Română Română Română Română Meniul Prole 1 (Pr olul 1) 1 2 3 Elemente Descrieri 1. F aceţi clic pentru a deschide meniul Edit (Editare) care vă permite să modica ţi numele prolului şi pictograma de prol. 2. Introduceţi numele prolului pe care doriţi să îl utilizaţi. 3. F aceţi clic pentru a localiza şier[...]

  • Page 191

    Română Română 191 Română Română Elemente Descrieri T as ta t ur ă Câ nd s e se l ect ea ză , a pă sa ţi p e bu t on p en tr u a ex ecut a o ap ă sa re d e ta st e s au o se cv en ţă d e ap ăs ar e d e ta st e . Ma cr o c om an d ă Câ nd s e se l ect ea ză , a pă sa ţi p e bu t on p en tr u a ex ecut a o c om an dă s au o se r[...]

  • Page 192

    192 Română Română Română Română Elemente Descrieri Ed i ta r e ma cr o c om en z i F a ce ţi c li c pe n tr u a de sc hi de m en iu l E di t Ma cr o (E d it ar e ma cr o co me nz i ). Cr o no m et r ar e Se le cta ţi ac es t el em en t p en tr u a în r eg is tr a ti m pu l di nt r e ap ăs ar ea ş i e li be ra re a u nu i bu to n. ( Se [...]

  • Page 193

    Română Română 193 Română Română Meniul Options (Opţiuni) Elemente Descrieri 1. Selectaţi rata de interogare ciclică a mouse-ului din lista verticală. Opţiuni de congurare: 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1000 Hz (implicit). 2. Bifaţi Angle Snapping (Fixare unghi) pen tru a activa caracteristica Angle Snapping (Fixare unghi). Fixarea unghiu[...]

  • Page 194

    194 Română Română Meniul T askbar (Bară de ac tivităţi) Elemente Descrieri 1. Sigla mouse-ului GX950 apare pe bara de activităţi când programul este instalat corect. 2. F aceţi clic pentru a deschide meniul principal al utilitarului de congurare a mouse- ului GX950. 3. F aceţi clic pentru a vizita site-ul W eb ocial ASUS. 4. F ace[...]

  • Page 195

    195 Slovensky Slovensky Náv od na obsluhu Hráčska m y š ASUS GX950[...]

  • Page 196

    196 Slovensky Slovensky Slovensky Slovensky SK7297 Prvé vydanie ( V1) Máj 2012 Autorské pr áva © 2012 ASUST eK COMPUTER INC. Všetky pr áva sú vyhradené. Žiadna časť tohto návodu na obsluhu , a to vrátane výrobkov a softvéru v ňom popísaných, nesmie byť bez vyjadrenia spoločnosti ASUST eK C OMPUTER INC. (“ ASUS”), a to pr os[...]

  • Page 197

    Slovensky Slovensky 197 Slovensky Slovensky Kontaktné inf ormácie ASUST eK C OMPUTER INC. Adresa 15 Li-T e Road, Peitou, T aipei, T aiwan 11259 T elefón +886-2-2894-3447 F ax +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw Webov á stránka www.asus.com.tw T echnická podpora Adresa +86-21-38429911 Online podpora suppor t.asus.com ASUS C OMPUTER INTERN[...]

  • Page 198

    198 Slovensky Slovensky Slovensky Slovensky Vyhlásenia Safety Certifications • CE Marking • China RoHS EFUP Labeling - 10 Y ears • C-Tick Mark • BSMI Certification Feder al Communica tions Commission Sta tement This device complies with P art 15 of the FCC Rules. Operation is subjec t to the following two conditions: • This device may [...]

  • Page 199

    Slovensky Slovensky 199 Slovensky Slovensky Myš NEVYHADZUJTE do komunálneho odpadu. T ento výrobok bol navrhnutý tak , aby sa zabezpečilo správne opätovné použitie súčastí a r ecyklovanie. T ento symbol preškrtnutej nádoby na odpad na kolieskach znamená, že výrobok (elektrické alebo elektronické zariadenie) by ste nemali likvidov[...]

  • Page 200

    200 Slovensky Slovensky Slovensky Slovensky V svojom balení hráčskej myši ASUS GX950 skon trolujte nasledujúce položky: • Hráčska myš ASUS GX950 • Návod na obsluhu Ak je ktorákoľvek z hore uv edených položiek poškodená alebo chýba, spojt e sa okamžite so svojim predajcom. Obsah balenia Súhrnný pr ehľad technických špeci?[...]

  • Page 201

    Slovensky Slovensky 201 Slovensky Slovensky Spoznajte sv oju hráčsku m yš ASUS GX950 Vaša hr áčska myš ASUS GX950 je vybavená ľavým tlačidlom, pravým tlačidlom, kolieskom, dvoma bočnými tlačidlami, tlačidlom ro zlíšenia DPI a špeciálne navrhnutým tlačidlom na prepínanie prolov . 1 2 3 4 5 6 7 9 8 *** Hmotnosť myši môž[...]

  • Page 202

    202 Slovensky Slovensky Slovensky Slovensky F arba LED indikátora Indikácie Nesvieti Štandardný profil Zelená Profil 1 ervená Profil 2 Oranžová Profil 3 ** LED indikácie prepínača prolov Počet svietiacich LED indikátorov Indikácie 1 hodnotu 1 (predvoľba: 800 dpi) ) 2 hodnotu 2 (predvoľba: 1600 dpi) ) 3 hodnotu 3 (predvoľba: [...]

  • Page 203

    Slovensky Slovensky 203 Slovensky Slovensky Prispôsobenie m yši (Hodnoty DPI / Príkazy mak ro / F unkcie tlačidiel) ) Na webovej lokalite spoločnosti ASUS na adrese www .asus.com si prevezmite najnov ší ovládač a nainštalujte ho na prispôsobenie hodnôt DPI pre svoju my š, príkazov makro, funkcií tlačidiel. Ak sa zobrazí dolu znázo[...]

  • Page 204

    204 Slovensky Slovensky Slovensky Slovensky Položky Popisy 1. Kliknutím na k aždú položku zobrazíte ponuku vybraného prolu. 2. Zobrazí ikonu prolu, ktorý možno nakongurov ať v ponukách prolu 1 - 3. 3. Kliknutím zresetujete konguráciu DPI na hodnoty posledných uložený ch nastavení. 4. Potiahnite posúvač a nasta vte[...]

  • Page 205

    Slovensky Slovensky 205 Slovensky Slovensky Ponuka prolu 1 1 2 3 Položky Popisy 1. Kliknutím otvoríte ponuku Edit (Úprava), ktorá vám umožňuje zmeniť názov prolu a ikonu prolu. 2. Zadajte názov prolu, kt orý chcete používať. 3. Po kliknutí nájdite obrázkový súbor , ktorý chcete používať ako ikonu prolu. 4. Z r[...]

  • Page 206

    206 Slovensky Slovensky Slovensky Slovensky Položky Popisy Kl á v es n ic a Pr i zv ol en í a st la č en í tl ač id la v yk on át e s tl ač en ie k lá ve s u al eb o po st up no sť st la če ni a kl áv e so v . Ma kr o Pr i zv ol en í a st la č en í tl ač id la s pu st í te p rí kaz a le bo sé ri u pr íka zo v , kt o ré mô že [...]

  • Page 207

    Slovensky Slovensky 207 Slovensky Slovensky Položky P opisy Up r a vi ť m ak ro Kli kn ut ím o tv or ít e p on uk u Ed it M ac ro ( U pr av iť m ak ro ). Ča s o va n ie Za či ar knu tí m t ej to p ol o žky z az na m en át e ča s me dz i s tl ač en ím a u v oľ ne ní m tl ač id la . (P r ed v oľ ba : 12 m s) Vl o ži ť P o za či ar[...]

  • Page 208

    208 Slovensky Slovensky Slovensky Slovensky Ponuka Options (Možnosti) Položky Popisy 1. V rozbaľovacom zo zname zvoľte rýchlosť odozv y myši. Možnosti kongurácie: 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1000 Hz (predvoľba).. 2. Začiarknite Angle Snapping (Zameriavanie uhla) , aby ste povolili funkciu zameriavania uhla. Funkcia zameriav ania uhla umo?[...]

  • Page 209

    Slovensky Slovensky 209 Slovensky Slovensky Ponuka panela úloh Položky Popisy 1. Ak je program správne nainštalovaný, v rámci panela úloh sa zobrazí logo myši GX950. 2. Kliknutím otvoríte hlavnú ponuku nástroja na inštaláciu myši GX950.. 3. Po kliknutí navštívite ociálnu webovú lokalitu spoločnosti ASUS. 4. Kliknutím činn[...]

  • Page 210

    210 Slovenščina Slovenščina Slovenščina Slovenščina Prir očnik za uporabo I g r a l n a m i š k a A S U S G X 9 0 0[...]

  • Page 211

    Slovenščina Slovenščina 211 Slovenščina Slovenščina SL7297 Prva izdaja ( V1) Lahko 2012 Copyright © 2012 ASUST eK COMPUTER INC. V se pravice pridržane . Nobeno od teh navodil, vključno s proizvodi in programi, ki so tu opisani, ne sme biti kopirano , preneseno, pr episano, shranjeno v nadomestnih sistemih ali prev edeno v katerikoli jezi[...]

  • Page 212

    212 Slovenščina Slovenščina Slovenščina Slovenščina Kontaktne inf ormacije ASUST eK C OMPUTER INC. Naslov 15 Li-T e Road, Peitou, T aipei, T aiwan 11259 T elefon +886-2-2894-3447 F aks +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw Spletna stran www.asus.com.tw T ehnična podpora T elefon +86-21-38429911 Spletna podpora support.asus.com ASUS C OM[...]

  • Page 213

    Slovenščina Slovenščina 213 Slovenščina Slovenščina Obvestila Safety Certications • CE Marking • China RoHS EFUP Labeling - 10 Y ears • C- Tick Mark • BSMI Certication Feder al Communica tions Commission Sta tement This device complies with P art 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • Th[...]

  • Page 214

    214 Slovenščina Slovenščina Slovenščina Slovenščina NE zavrzite miške med komunalne odpadke. T a izdelek je bil zasnov an za zagotavljanje ustrezne ponovne uporabe in recikliranje. T a simbol prekr ižanega smetnjaka ponazarja, da se izdelka (električne in elektronske opreme) ne sme odlagati skupaj s komunalnimi odpadki. Za odstranitev el[...]

  • Page 215

    Slovenščina Slovenščina 215 Slovenščina Slovenščina V paketu z igralno miško ASUS GX950 poiščite naslednje elemente: • Igralna miška ASUS GX950 • Priročnik za uporabo Če opazite, da je katerikoli od elementov poškodov an ali manjka, takoj stopite v stik s prodajalcem. V sebina pak eta Po vzetek tehničnih lastnosti Ime modela GX9[...]

  • Page 216

    216 Slovenščina Slovenščina Slovenščina Slovenščina Spoznajte sv ojo igralno miško ASUS GX950 Igralna miška ASUS GX950 ima levi in desni gumb, kolesce, dv a stranska gumba, gumb DPI in posebej oblikovani prolni preklopni gumb . 1 levi gumb 2 desni gumb 3 kolesce 4 Stikalo DPI Pomaknite stikalo DPI naprej/nazaj, če želite spr emeniti [...]

  • Page 217

    Slovenščina Slovenščina 217 Slovenščina Slovenščina Barva LED Indikatorji Ne sveti. Običajni prol Zelena Prol 1 Rdeča Prol 2 Oranžna Prol 3 ** Prikazi LED prolnega stikala Prikazi LED prolnega stikala Število prižganih LED Indikatorji 1 1. stopnjo (privzeto: 800 dpi) 2 2. stopnjo (privzeto: 1600 dpi) 3 3. stopnjo (pri[...]

  • Page 218

    218 Slovenščina Slovenščina Slovenščina Slovenščina Uporaba pripomočka za namestitev Pripomoček za namestitev zaženet e na naslednje načine: • Kliknite bližnjico ASUS ROG Gaming Mouse GX950 na namizju Windows® . • Kliknite Star t > All Programs (V si programi) > ASUS Gaming Mouse > ASUS ROG Gaming Mouse GX950 . • Z desn[...]

  • Page 219

    Slovenščina Slovenščina 219 Slovenščina Slovenščina 1 1 1 1 Elementi Opis 1. Kliknite jeziček, da se prik aže meni izbranega prola. 2. Prikaže ikono prola, ki jo lahko kongurirate v menijih Prola 1–3. 3. Kliknite za ponastavitev konguracije DPI na zadnje nastavitve, ki ste jih shranili. 4. Za prilagajanje vrednost DPI za[...]

  • Page 220

    220 Slovenščina Slovenščina Slovenščina Slovenščina Meni Prol 1 1 2 3 Elementi Opis 1. Kli kn it e , če ž e li te o dp r et i me ni E di t (U r ej an je ), k i va m om og oč a sp r em in ja nj e im en a p ro l a in i ko ne p r o la . 2. Vn e si te i me p r o la , ki ga ž e li te u po r ab lj at i. 3. Kli kn it e , da p oi š[...]

  • Page 221

    Slovenščina Slovenščina 221 Slovenščina Slovenščina Elementi Opis T ip k o vn i ca Ko j e ta g um b iz br a n, g a pr it is ni te , d a izv e de te p ri ti sk n a t ip ko a li n iz t ip k. Ma kr o Ko j e el em en t i zb ra n, p ri ti sn it e g um b za z ag on u ka za a li s er ij e uka z ov , ki j ih la hk o ur e ja te s p om oč j o me ni [...]

  • Page 222

    222 Slovenščina Slovenščina Slovenščina Slovenščina Elementi Opis Uredi makro Kliknite, če želite odpreti meni Edit Macro (Uredi makro). Časo vnik Označite ta element, če želite zabeležiti čas med pritiskom in sprostitvijo gumba. (Privzeto: 12 ms) V stav ljanje Ko je element izbran, bo pred izbrano nav odilo vstavljeno novo nav odil[...]

  • Page 223

    Slovenščina Slovenščina 223 Slovenščina Slovenščina Meni z možnostmi Elementi O pis 1. Izberite hitrost osveževanja miške s spustnega seznama. Možnosti konguracije: 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1000 H z (privzeto). 2. Označite Angle Snapping , da omogočite funkcijo zajemanja kotov .Zajemanje kotov omogoča enakomerno in ravno gibanje mi[...]

  • Page 224

    224 Slovenščina Slovenščina Meni Opravilne vrstice Elementi Opis 1. Če je program pra vilno nameščen, se v opravilni vrstici prikaže logotip miške GX950. 2. Kliknite, če želite odpreti pripomoček za namestitev miške GX950. 3. Kliknite za obisk uradnega spletnega mesta ASUS. 4. Kliknite za izhod iz pripomočk a za namestitev . 1 2 3 4[...]

  • Page 225

    Español 225 Manual del usuario Ratón láser para juegos ASUS GX950[...]

  • Page 226

    226 Español S7297 Primera Edición ( V1) Mayo 2012 Copyright © 2012 ASUST eK COMPUTER INC. Reservados todos los derechos. Queda pr ohibida l a repr oducción , la tran smisión, la transc ripción, e l almacen amiento en un sis tema de recu peración y la tra ducción a cualquie r idioma d e cualqui er parte de e ste manua l, incl uidos los pro d[...]

  • Page 227

    Español 227 Información de contacto ASUST eK C OMPUTER INC. Domicilio 15 Li-T e R oad, Peitou , T aipei, T aiwan 11259 T eléfono +886-2-2894-3447 F ax +886-2-2890-7798 Dirección de correo electrónico info@asus.com.tw Sitio web ww w.asus .com.tw Asistencia técnica T eléfono +86-21-38429911 Asistencia en línea support.asus.com ASUS C OMPUTER [...]

  • Page 228

    228 Español Notas Safety Certifications • CE Marking • China RoHS EFUP Labeling - 10 Y ears • C-Tick Mark • BSMI Certification Feder al Communica tions Commission Sta tement This device complies with P art 15 of the FCC Rules. Operation is subjec t to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference , and [...]

  • Page 229

    Español 229 Una vez nalizada la vida útil del ratón, NO lo considere un r esiduo convencional . Este producto ha sido diseñado para facilitar su reciclaje y la correcta reutilización de sus piezas. El símbolo formado por un aspa sobre un cont enedor indica que el producto (equipo eléctrico o electrónico) no debe eliminarse junto con los [...]

  • Page 230

    230 Español Compruebe que el paquete del ratón láser par a juegos ASUS GX950 contenga los siguientes artículos: • Ratón láser para juegos ASUS GX950 • Manual del usuario Póngase en contacto con su distribuidor si alguno de los artículos anteriores falta o se encuentra dañado. Con tenido del paquete Resumen de especicaciones Nombre d[...]

  • Page 231

    Español 231 F amiliarícese c on el Ratón láser para juegos ASUS GX950 El Ratón láser para juegos ASUS GX950 está equipado con un botón izquierdo , un botón derecho , una rueda de desplazamiento, dos bot ones laterales, un botón DPI y un botón para cambio de perl de diseño especial. 1 Botón izquierdo 2 Botón derecho 3 Rueda de despl[...]

  • Page 232

    232 Español Colores del LED Iluminados: No se iluminan. P erfil normal Ver de Perfil 1 Rojo P erfil 2 2 Naranja Perfil 3 3 ** Indicaciones LED de cambio de per l Número de indicadores LED iluminados Indicaciones 1 Nivel 1 (predeterminada: 800 dpi) 2 Nivel 2 (predeterminada: 1600 dpi) 3 Nivel 3 (predeterminada: 3200 dpi) 4 Nivel 4 (predeter[...]

  • Page 233

    Español 233 Uso de la utilidad de configur ación Lleve a cabo cualquiera de las acciones descritas a continuación para iniciar la utilidad de configuración: • Haga clic en el acceso directo de la aplicación ASUS ROG Gaming Mouse GX950 (Ratón para juegos ASUS ROG GX950) en el escritorio de Windows®. • Haga clic en Start (Inicio) > Al[...]

  • Page 234

    234 Español 1 1 1 1 Ele men to s Descripción 1. Haga clic sobre cada pestaña para que aparezca el menú de perl seleccionado. 2. Se muestra el icono de perl congurable en menús de Perl 1 a 3. 3. Haga clic para restablecer las conguraciones PPP a los últimos valor es que ha guardado. 4. Arrastre la barra deslizante para ajustar e[...]

  • Page 235

    Español 235 Menú de Perl 1 1 2 3 4 4 4 4 4 4 continúa en la página siguiente Elementos Descripción 1. Haga clic para abrir el menú Editar , que le permite cambiar el nombre e icono de perl. 2. Introduzca el nombre de perl que desee utilizar . 3. Haga clic para localizar el archivo de imagen que desea utilizar como icono de perl. 4[...]

  • Page 236

    236 Español Elementos Descripción T eclado Una vez seleccionado, pulse el bot ón para realizar una pulsación de tecla o secuencia de pulsaciones. Macro Una vez seleccionado, pulse el bot ón para ejecutar un comando o serie de comandos que podrá editar mediante el menú Editar Macro . Consulte la página 14 para más detalles. DPI[+] Una vez s[...]

  • Page 237

    Español 237 Menú Editar Macro Elementos Descripción Editar Macro Haga clic para abrir el menú Editar Macro. Tiempo de ejecución Active este elemento para grabar el tiempo tr anscurrido desde que pulsa un botón hasta que lo libera. (Predet erminado: 12ms) Insertar Una vez activado, las nuevas instrucciones se insertarán antes de las instrucci[...]

  • Page 238

    238 Español Menú Options (Opciones) Ele me nt os Descripción 1. Seleccione una tasa de sondeo en la lista desplegable. Las opciones disponibles son: 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz y 1000 Hz (opción predeterminada). 2. Active la opción Angle Snapping (Ajuste de ángulo) para habilitar dicha función. La función Angle Snapping (Ajuste de ángulo) facil[...]

  • Page 239

    Español 239 Menú de la barra de tareas Elementos Descripción 1. El logotipo del ratón GX950 aparece en la barra de tareas una vez instalado correctamente el programa. 2. Seleccione esta opción para abrir el menú principal de la utilidad de configuración del ratón GX950. 3. Seleccione esta opción para visitar el sitio web oficial de ASUS.[...]

  • Page 240

    240 T ürkçe T ürkçe T ürkçe T ürkçe K ullanım Kılavuzu ASUS GX950 Lazerli Oyun F aresi[...]

  • Page 241

    T ürkçe T ürkçe 241 T ürkçe T ürkçe TR7297 Ilk Baski Mayıs 2012 T elif Hak kı © 2012 ASUST eK COMPUTER INC. T üm hak ları saklıdır . Bu el kit abının hi çbir bölüm ü, onun iç inde tanı mlanan yaz ılım ve d e ürünler de dahil o lmak üzer e, ASUSTeK C OMPUTER I NC. (“ASUS ”) rmasın ın açık b ir biçimde yazılı[...]

  • Page 242

    242 T ürkçe T ürkçe T ürkçe T ürkçe İrtibat Bilgileri ASUSTeK COMPUTER INC. Adres 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Telefon +886-2-2894-3447 Faks +886-2-2890-7798 E-posta info@asus.com.tw Web sitesi www.asus.com.tw T eknik Destek Telefon +86-21-38429911 Online yardım support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika) Amerika[...]

  • Page 243

    T ürkçe T ürkçe 243 T ürkçe T ürkçe Uyarıla r • CE Marking • China RoHS EFUP Labeling - 10 Y ears • C- Tick Mark • BSMI Certication Feder al Communica tions Commission Sta tement This device complies with P art 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interf[...]

  • Page 244

    244 T ürkçe T ürkçe T ürkçe T ürkçe F areyi belediye çöpüne A TMA YINIZ . Bu ürün parçaları yeniden kullanılabilecek ve geri dönüşüm yapılabilecek şekilde tasarlanmıştır . Üzerinde çarpı bulunan çöp kutusu işareti ürünün belediye atığına atılmaması gerektiğini göst ermektedir (elektrikli ve elektronik cihaz)[...]

  • Page 245

    T ürkçe T ürkçe 245 T ürkçe T ürkçe ASUS GX950 Lazerli Oyun Far esi paketinizde aşağıdaki ürünlerin bulunup bulunmadığını kontrol edin. • ASUS GX950 Lazerli Oyun Far esi • Kullanım Kılavuzu Ürünlerden biri hasar görmüşse veya ka yıpsa, mağazanız ile temas kurun . Pak et içeriği T eknik Özellik Özeti Model Adı GX9[...]

  • Page 246

    246 T ürkçe T ürkçe T ürkçe T ürkçe ASUS GX950 Lazerli Oyun F arenizi T anıyın ASUS GX950 Lazerli Oyun Far eniz sol düğme, sağ düğme , kayar teker , iki yan düğme, DPI düğmesi ve özel tasarlanan pr ol değiştirme düğmesi ile birlikte gönderilmektedir . 1 Sol düğmesi 2 Sağ düğmesi 3 Döner teker 4 DPI anahtarını F a[...]

  • Page 247

    T ürkçe T ürkçe 247 T ürkçe T ürkçe Y anan LED sayısı Göstergeler 1 Seviye 1 (varsayılan: 800 dpi), 2 Seviye 2 (varsayılan: 1600 dpi) 3 Seviye 3 (varsayılan: 3200 dpi) 4 Seviye 4 (varsayılan: 5600 dpi) * Prol anahtarı LED işaretleri LED renkleri Göster geler Y anmıyor Normal Prol Y eşil Prol 1 Kırmızı Prol 2 T uru[...]

  • Page 248

    248 T ürkçe T ürkçe T ürkçe T ürkçe Kurulum pr ogramını kullanma Kurulum programını başlatmak için aşağ ıdakilerden birini uygulayın: • Windows® masaüstünde ASUS ROG Gaming Mouse GX950 kısayoluna tıklayın. • Start (Başlat) > All Programs (T üm programlar) > ASUS Gaming Mouse > ASUS ROG Gaming Mouse GX950 üzer[...]

  • Page 249

    T ürkçe T ürkçe 249 T ürkçe T ürkçe Öğeler Açıklama 1. Seçilen prol menüsünü göstermek için her vuruşu tıklatın. 2. Prol 1~3 menülerinde yapılandırılabilen prol simgesi gösterilir . 3. DPI yapılandırmasını son kaydettiğiniz ayarlara sıfırlamak için tıklatın. 4. Her seviye için DPI değerini ayarlamak ü[...]

  • Page 250

    250 T ürkçe T ürkçe T ürkçe T ürkçe Prol 1 menüsü 1 2 3 Öğele r Açıklama 1. Prol adı ve pr ol simgesini değiştirmenizi sağlayan Düzenle menüsünü açmak için tıklatın. 2. Kullanmak istediğiniz prol adını girin. 3. Prol simgesi olarak kullanmak istediğiniz görün tü dosyasını bulmak için tıklatın. 4.[...]

  • Page 251

    T ürkçe T ürkçe 251 T ürkçe T ürkçe Öğeler Açıklama Klavye Seçildiğinde, tuş vuruşu veya tuş vuruşu sırası gerç ekleştirmek için düğmeye basın. Makro Seçildiğinde, Makro Düzenle menüsünden düzenleyebileceğiniz komut veya komut dizisini çalıştırmak için düğmeye basın. Daha fazla ayrıntı için sayfa 14'[...]

  • Page 252

    252 T ürkçe T ürkçe T ürkçe T ürkçe Öğeler Açıklama Makro Düzenle Makro Düzenle menüsünü açmak için tıklatın. Zamanlama Düğmeyi basma ve bırakma arasındaki süreyi kaydetmek için bu öğeyi işaretleyin. (Varsayılan: 14ms) Ekle İşaretlendiğinde, seçilen yöner geden önce yeni yönerge eklenir . Akis takdirde, yeni y [...]

  • Page 253

    T ürkçe T ürkçe 253 T ürkçe T ürkçe Seçenekler menüsü Öğeler Açıklama 1. İndirmeli listeden fare yenileme hızını seçin. Y apılandır ma seçenekleri: 125Hz, 250Hz, 500Hz, 1000Hz (varsayılan). 2. Açı Kapama özelliğini etkinleştirmek için Angle Snapping (Açı Kapa) üzerine tıklayın. Açı kapama sorunsuz ve kolay bir f[...]