Ariston KT 8104 QO manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Ariston KT 8104 QO. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Ariston KT 8104 QO ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Ariston KT 8104 QO décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Ariston KT 8104 QO devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Ariston KT 8104 QO
- nom du fabricant et année de fabrication Ariston KT 8104 QO
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Ariston KT 8104 QO
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Ariston KT 8104 QO ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Ariston KT 8104 QO et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Ariston en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Ariston KT 8104 QO, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Ariston KT 8104 QO, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Ariston KT 8104 QO. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    User Instruction Book for ARIST ON ELECTRIC HOB Models KT 6001 H KT 6004 Q KT 6104 QD KT 7104 QO KT 8104 QO ** ** IMPORTANT N OTE REGARDING M ODEL NUMBERS From serial numbe r 210300001 onwards, Hob KT7104 QO has the ne w Model num ber KT8104 QO. The commercia l code remains unchanged. Any ref erences to K T7104 inside also re late to KT8104 m o del[...]

  • Page 2

    2 A vvertenz e 1 Questo apparecchio è stato concepito per un uso di tipo non pr ofessionale all'interno di abitazione . 2 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attenta- mente le avvertenze contenute nel presente libret- to in quanto forniscono importanti indicazioni ri- guar danti la sicurezza di installazione , d’uso e di manutenzio[...]

  • Page 3

    3 Installazione Le istruzioni che seguono sono r ivolte all’installatore qua- lificato affinchè compia le operazioni di installazione regolazione e manutenzione tecnica nel modo più corret- to e secondo le norme in vigore . Importante: qualsiasi intervento di regolazione , ma- nutenzione etc. deve essere eseguito con il piano elet- tricamente d[...]

  • Page 4

    4 Collegamento elettrico La sicurezza elettrica di questo apparecchio é garantita unicamente se é stato effettuato il collegamento a terr a conformemente alle norme di sicurezza elettrica. Il fab- bricate declina ogni responsabilità relativa a danni de- r iv anti da un'installazione di messa a terr a difettosa. · Impor tante Il piano di co[...]

  • Page 5

    5 I comandi del piano di cottura Qualche secondo dopo av er collegato il piano ad una presa di corrente si attiva un segnale sonoro : a questo punto è possibile accendere l'apparecchio . Ascensione dell'apparecchio P er mettere l'apparecchio sotto tensione premere legger- mente il tasto . Comandi dei fuochi Ogni fuoco è comandato d[...]

  • Page 6

    6 Le diverse funzioni presenti nel piano Descrizione degli elementi riscaldanti Gli elementi radianti sono composti da resistenze circo- lari. Diventano rossi solo dopo alcune decine di secondi dalla loro accensione. Gli elementi alogeni misti. Il piano utilizza degli elemen- ti composti da due lampade alogene e da una resistenza circolare. Grazie [...]

  • Page 7

    7 Mantenete sempre il piano pulito . Prima di pulirlo assicu- rate vi che il piano sia spento e che sia freddo . Cornice in acciaio inox (solo su alcuni modelli) L ’acciaio ino x può rimanere macchiato se a contatto per lungo tempo con acqua f or temente calcarea o con deter- genti aggressivi (contenenti f osforo). Si consiglia di sciac- quare a[...]

  • Page 8

    8 Instructions 1 This appliance is intended for non-pr ofessional use within the home. 2 Bef ore using the appliance , carefully read the instructions contained in this manual, as they pr ovide impor tant information for ensuring safe installation, use and maintenance . Keep this manual as a reference guide. 3 After the packing has been remo ved, m[...]

  • Page 9

    9 Installation These instructions are intended for the qualified technician installing the appliance in order to insure that the installation, adjustments and maintenance procedures are perf or med correctly and comply with the regulations currently in eff ect. Important: the cooktop must be disconnected from the po wer supply before making any adj[...]

  • Page 10

    10 Electrical connection · The electrical safety ot this appliance is guaranteed only if the appliance is correctl y earthed in compliance with the standards of electrical safety . The manuf acturer can under no circumstances be considered responsib le for any damage that might occur due to incorrect ear thing of the appliance. · Important points[...]

  • Page 11

    11 Ho w to use the different contr ols When the hob is plugged in for the first time , an audio signal sounds after a f ew seconds . Y ou can then tur n on the hob. P ower on T o turn on th power , hold y our finger on the button . Heating zone controls Each heating zone is controlled b y one of the selection b uttons, whose design reflects the con[...]

  • Page 12

    12 Description of the heating elements The heating elements are circular in shape and turn red in colour only 20-30 seconds after they ha v e been turned on. Combined halogen and electrical heating elements. The cooktop utilises heating elements which are made up of two halogen lamps and a circular heating element. This combination provides ideal h[...]

  • Page 13

    13 Alwa ys keep the surf ace of the cooktop clean. Ho wev er , bef ore cleaning, make sure that the cooktop has been turned off and is no longer hot. Stainless steel frame (only for specific models) Stainless steel can become spotted or discoloured if it remains in contact with w ater with high calcium le v els , or with detergents that contain pho[...]

  • Page 14

    14 Conseils et recommandations 1 Cet appareil a été conçu pour une utilisation non professionelle, à l’intérieur d’une habitation. 2 A vant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement la notice car elle contient des instructions très importantes concernant la sécurité d’installation, d’usage et d’entretien. Conservez soigneusem[...]

  • Page 15

    15 Installation Les instructions qui suivent sont destinées à l’installateur qualifié pour l’aider à eff ectuer les opér ations d’installation, de réglage et d’entretien technique le plus correctement possible et dans le respect des normes en vigueur . Important: av ant toute opération de réglage, d’entretien etc., débrancher la [...]

  • Page 16

    16 Raccordement électrique · La sécurité électr ique de cet appareil n’est assurée que s’il est correctement raccordé à l’installation de mise à la terre conf or mément aux nor mes de sécur ité électrique. Le f abr icant ne peut en aucun cas être considéré responsable des dommages pouv ant survenir si l’installation de mise [...]

  • Page 17

    17 Les différentes commandes de la tabl e Lors du branchement de la tabl e,un bip sonore retentit au bout de quelques secondes : vous pouv ez maintenant allumer v otre table . Mise sous tension La mise sous tension de la table s'eff ectue en posant le doigt sur la touche . Commande des fo yers Chaque f oy er est commandé par des touches de s[...]

  • Page 18

    18 Description des éléments chauffants Les éléments radiants sont formés par des résistances circulaires . Après allumage , ils de viennent rouges après quelques dizaines de secondes . Les éléments halogènes mixtes. La tab le utilise des éléments composés par deux lampes halogènes et une résistance circulaire . Grâce à cette combi[...]

  • Page 19

    19 Gardez toujours propre v otre table de cuisson. A v ant de procéder à son entretien, vérifiez si les zones de chauff es sont bien éteintes et absolument froides . Cadre en acier inox (sur cer tains modèles seulement) L ’acier ino x peut se tâcher sou l’eff et d’une eau très calcaire qui rester ait pendant longtemps au contact de ce [...]

  • Page 20

    20 Advertencias 1 Este aparato ha sido creado para una utilización de tipo no prof esional, en una vivienda. 2 Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las ad vertencias contenidas en el presente manual, porque ellas Contienen importantes indicaciones sobre la seguridad de la instalación, el uso y el mantenimiento. Cuide este f olleto y guá[...]

  • Page 21

    21 Installation Las siguientes instrucciones están dirigidas al instalador cualificado para que realice las operaciones de instalación, regulación y mantenimiento técnico en la forma más correcta y según las normas en vigor . Importante: cualquier inter vención de regulación, mantenimiento, etc. se debe efectuar con la encimera desconectada[...]

  • Page 22

    22 Conexión eléctrica · La seguridad eléctr ica de este aparato sólo se garantiza si está correctamente conectado a la instalación de conexión a tierra y si está conf or me a la normas de seguridad eléctr ica. El constructor no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por una instalación a tierra incorrecta. · Notas impor t[...]

  • Page 23

    23 Los diferentes mandos de la placa Al enchuf ar la placa se activa una señal sonora. Al cabo de algunos segundos, usted puede encender su placa. Conexión La conexión de la placa se ef ectùa apo yando el debo sobre el mando . Mandos de los fuegos Cada fuego se acciona mediante su mando de selcción cuya serigrafía es una reproducción de los [...]

  • Page 24

    24 Descripción de los elementos calentadores Los elementos radiantes están compuestos por resistencias circulares. Se vuelv en rojos solo después de algunos segundos de su encendido . Los elementos halógenos mixtos. La encimera utiliza elementos compuestos por dos lámparas halógenas y por una resistencia circular . Gracias a esta combinación[...]

  • Page 25

    25 Mantenga siempre la encimera limpia. Antes de limpiar la asegúrese de que esté apagada y fría. Marco de acero ino x (solo en algunos modelos) El acero inox se puede manchar , si se mantiene en contacto por m ucho tiempo con agua muy dura o con detergentes ag resivos (que contiene fósforo). Después de la limpieza, se aconseja aclarar ab unda[...]

  • Page 26

    26 Aanwijzingen 1 Dit apparaat is vervaar digd voor niet-pr o fessioneel gebruik binnenshuis. 2 V oor dat u het apparaat gaat gebruiken wordt u verzocht de gebruiksaanwijzingen in deze handleiding aandachtig te lezen aangezien zij belangrijke gegevens bev atten betreffende de veiligheid van de installatie, het gebruik en het onderhoud. Bewaar deze [...]

  • Page 27

    27 Het installeren De volgende instructies zijn gericht tot de bev oegde installateur zodat deze de handelingen v an installeren, reguleren en technisch onderhoud op de juiste wijze en volgens de geldende normen uit kan voeren. Belangrijk: sluit altijd eerst de stroom af v oordat u over gaat tot reguleren, onderhoud enz. Het installeren van de inbo[...]

  • Page 28

    28 Elektrische aansluiting · De elektrische veiligheid v an dit apparaat is slechts v erzekerd als het k orrekt op een aardingsvoorziening is aangesloten, o vereenkomstig de v oor elektr iciteit geldende veiligheidsv oorwaarden v oldaan is: in gev al v an twijfel dient men zich te w enden tot een deskundig persoon v oor een zorgvuldige inspectie v[...]

  • Page 29

    29 De bedieningstoetsen v an de kookplaat Nadat u de k ookplaat hebt aangesloten hoor t u na enkele seconden een pieptoon: u kunt de kookplaat nu aanzetten. De stroom inschakelen U zet de k ookplaat aan door met uw vinger de toets aan te rak en . Bediening v an de k ookzones: Elke k ookz one w ordt bediend met behulp v an een selectietoets, die op [...]

  • Page 30

    30 8. 8. 8. 8.8. 8. -+ . . .. . Beschrijving van de verwarmings-elementen De stralingsplaten bestaan uit cir kelv or mige weerstanden. Zij worden slechts rood na enk ele tientallen seconden na het aanschakelen. De gemengde halog eenplaten. Het kookvlak gebruikt elementen die zijn samengesteld uit twee halogeenlampen en een cirkelvormige weerstand. [...]

  • Page 31

    31 Houdt het kookvlak altijd schoon. V oordat u gaat reinigen moet u zich er v an verzek eren dat het kookvlak is uitgeschak eld en dat het k oud is . Roestvrij stalen lijst (slechts op enk ele modellen) Roestvrij staal kan gevlekt rak en als het lange tijd in contact is met kalkhoudend water of met aggressie v e wasmiddelen (f osforhoudend). Wij r[...]

  • Page 32

    32 Hinweise 1 Dieses Gerät wur de für den Gebrauch nic ht prof essioneller Ar t in Haushalten konzipiert. 2 V or Gebrauch des Gerätes lesen Sie die in diesem Handb uch enthaltenen Hinweise bitte aufmerksam dur ch, da sie wichtige Angaben hinsichtlic h der Sicherheit bei der Installation, dem Gebrauch und der W ar tung liefern. Bewahren Sie diese[...]

  • Page 33

    33 Installation Die nachstehend aufgeführ ten Anw eisungen sind an den F ach- Installateur gerichtet und gelten als Leitlinien zur korrekten technischen Installation, Einstellung und Wartung gemäß den gelten Richtlinien. Wichtig: V or jedem beliebig en Eingriff zur Einstellung, Wartung usw . muß die Stromver sorgung zur K ochmulde unterbr ochen[...]

  • Page 34

    34 Elektrischer Anschluß • • • • • Die elektrische Sicherheit des Gerätes kann n ur gewähr- leistet werden, wenn es fachgerecht und gemäß den geltenden Normen der elektrischen Sic herheit an die Erdungsvorrichtung angesc hlossen wird. Der Hersteller haftet in keinem F all für Schäden, die auf eine mangelhafte Er dungsvorrichtung zu[...]

  • Page 35

    35 Bedienung des K oc hfeldes Beim Anschluß des K ochf eldes ertönt nach einigen Sekunden ein Signal: Ihr K ochf eld kann eingeschaltet werden. Unter spannungsetzen Das K ochf eld wird unter Spannung gesetzt, indem ein Finger auf die T aste gelegt wird.. Bedienung der K ochzonen Die Bedienung der K ochz onen erf olgt über A us wahlschalter , der[...]

  • Page 36

    36 Beschreib ung der Heizelemente Bei den Strahlerelementen handelt es sich um kreisför mige Heizwiderstände, die nach Einschalten in wenigen Sekunden glühend werden. Die K ombi/Halog enstrahler , mit der die K ochmulde ausgestattet ist, bestehen aus 2 Halogenlampen und einem kreisför migen Heizwiderstand. Dank dieser K ombination wird eine äu[...]

  • Page 37

    37 Halten Sie das Ceranf eld stets perfekt sauber . V ergewissern Sie sich vor der Reinigung, das sämtliche K ochzonen ausgeschaltet und erkaltet sind. Inox-Stahlumrahm ung (nur an einigen Modellen) Auf den Ino xstahlteilen können Flec ken hinterb leiben, wenn stark kalkhaltiges W asser oder scharfe (phosphorhaltige) Spülmittel für längere Zei[...]

  • Page 38

    38 PT Conselhos e recomendações 1. Este aparelho f oi concebido para uma utilização profissional, no interior de uma habitação. 2. Antes de utilizar este aparelho , leia atentamente o f olheto de utilização pois contém instr uções muito impor tantes relativas à segurança da instalação , à utilização e à manutenção . Conser v e [...]

  • Page 39

    39 PT Instalação As instruções que seguem, destinam-se ao instalador qualificado para ajudar a ef ectuar as operações de instalação , de regulação e de manutenção técnica o mais correctamente possív el e respeitando as nor mas em vigor . Importante: antes de qualquer operação de regulação, de manutenção, etc, desligar a placa de[...]

  • Page 40

    40 PT Ligação eléctrica · A segurança eléctrica deste aparelho só é garantida se ele estiv er correctamente ligado à instalação de ligação à terra, em conf or midad com as nor mas de segur ança eléctrica. O fabricante não pode em nenhum caso ser considerado responsáv el pelos danos que podem ocorrer se a instalação à terra f or[...]

  • Page 41

    41 PT Os diferentes comandos da placa Aquando da ligação da mesa, um bip sonoro retine no fim de alguns segundos: pode agora aceder a sua pla- ca. Colocar sob tensão P ara colocar a placa sob tensão apoiar com o dedo na tecla . Comando dos f ocos Cada f oco é comandada por teclas de selecção cuja serigrafia é uma reprodução dos desenhos d[...]

  • Page 42

    42 PT Descrição dos elementos de aquecimento Os elementos radiantes são f or mados por resistências circulares. Uma vez acesos, ficam v er melhos após uma dezena de segundos. Os elementos halogénios mistos. A placa utiliza elementos compostos por duas lâmpadas halogénias e uma resistência circular . Graças a esta combinação , obtém-se [...]

  • Page 43

    43 PT Conser var a placa de coz edura sempre limpa. Antes de começar a limpeza, v erificar se as zonas de aquecimento estão bem apagadas e absolutamente frias. Quadro em aço ino x (só em alguns modelos). O aço ino x pode manchar-se sob o ef eito de uma água muito calcár ia que ficasse muito tempo em contacto com o aço ino x ou então sob o [...]