A.O. Smith COF-199 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation A.O. Smith COF-199. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel A.O. Smith COF-199 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation A.O. Smith COF-199 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation A.O. Smith COF-199 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif A.O. Smith COF-199
- nom du fabricant et année de fabrication A.O. Smith COF-199
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement A.O. Smith COF-199
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage A.O. Smith COF-199 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles A.O. Smith COF-199 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service A.O. Smith en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées A.O. Smith COF-199, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif A.O. Smith COF-199, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation A.O. Smith COF-199. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 ASME PLACE THESE INSTRUCTIONS ADJACENT TO HEA TER AND NOTIFY OWNER TO KEEP FOR FUTURE REFERENCE. PRINTED IN U. S .A. 0705 P ART NO. 193472-001 COMMERCIAL OIL FIRED W A TER HEA TER FOR HOT W A TER SUPPL Y • Installation • Service • Maintenance MODELS COF-199 THRU 700A CAUTION TEXT PRINTED OR OUTLINED IN RED CONT AINS INFORMA TION RELA TIVE T[...]

  • Page 2

    2 TEXT PRINTED OR OUTLINED IN RED CONT AINS INFORMA TION RELA TIVE TO YOUR SAFETY . PLEASE READ THOROUGHL Y BEFORE USING APPLIANCE. This is a typical Duraclad oil-fired heater for commercial water heating FIGURE 1 applications. The principal components of the heater are shown and identified here. The identification plate illustrations on page 4 int[...]

  • Page 3

    3 IDENTIFICA TION FEA TURES AND SPECIFICA TIONS ........................................... 2 APPROV ALS ............................................................................... 3 IDENTIFICA TION Oil and Burner Nameplate Decal ....................................... 3 Oil Burner Specifications ................................................[...]

  • Page 4

    4 OIL BURNER SPECIFICA TIONS The oil burner nameplate decal includes a series code which identifies the major features of the oil burner . The series number is the last three digits of the burner code number . T able 3 below describes the oil burner characteristics for each series number . The burners are to be used with fuel oil not heavier than N[...]

  • Page 5

    5 • The discharge opening of the relief valve should always be piped to an open drain. • Choose the point of major hot water usage, fuel supply and chimney . • Try to make hot water and oil piping as short as possible. • Insulate hot and cold water piping where heat loss and condensation may be a problem. CLEARANCES The heater has minimum c[...]

  • Page 6

    6 • When communicating with outdoors by means of vertical ducts, each opening shall have a free area of not less than one square inch per 4,000 Btu per hour (551 mm 2 /kW) (35 square inches per gallon of oil consumed per hour) of total input rating of all appliances in the enclosure. • If horizontal ducts are used, each opening shall have a fre[...]

  • Page 7

    7 MUL TIPLE HEA TER FLUES When two or more oil-fired water heaters are connected to a single chimney or vent there shall be sufficient draft available for safe combustion and removal of combustion products to the outdoors from each heater . Refer to local codes for connection details. Only one oil-fired water heater should be connected to any one t[...]

  • Page 8

    8 A TYPICAL HEA TER INST ALLA TION - FIGURE 10 Refer to pages 2, 3, and 4 in this manual for more information about burner series numbers and characteristics for adaptability to the following systems. SYSTEM TYPES Single Stage, Supply Line Only: The bottom of the oil storage tank must be above the level of the fuel unit, fig. 1 1. The fuel oil will[...]

  • Page 9

    9 BURNER The burner assembly is mounted on the flange of the combustion chamber , fig. 14. NOTE: Be certain combustion chamber opening is aligned with opening in heater flange, fig. 14, before placing burner into heater . 1. Place the flange gasket over the 3/8" x 1/4" long studs on the flange. 2. Place the burner flange on the studs and [...]

  • Page 10

    10 OPERA TION GENERAL Never operate the heater unless the tank is filled with water and a temperature and pressure relief valve is installed. FILLING 1. Oil burner electrical disconnect switch should be in the "OFF" position 2. Close the heater drain valve. 3. Open a nearby hot water faucet to allow the air in the system to escape. 4. Ful[...]

  • Page 11

    11 6. T o turn the heater off, open the electrical disconnect switch. If the heater is to remain inoperative for a long period of time, close the shutoff valve on the oil supply line. W A TER TEMPERA TURE CONTROL DANGER THIS WA TER HEA TER IS EQUIPPED WITH AN ADJUST ABLE THERMOST A T TO CONTROL W A TER TEMPERA TURE. HOT W A TE R TEMPERA TURES REQUI[...]

  • Page 12

    12 DRAINING The water heater must be drained if it is to be shut down and exposed to freezing temperatures. Maintenance and service procedures may also require draining the heater . 1. Turn off the oil burner electrical disconnect switch. • If required by the reason for draining the heater , turn off the oil line supply valve. 2. Close the cold w[...]

  • Page 13

    13 Lime accumulation not only reduces the life of the equipment but also reduces efficiency of the heater and increases fuel consumption. The usage of water softening equipment greatly reduces the hardness of the water . However , this equipment does not always remove all of the hardness (lime). For this reason it is recommended that a regular sche[...]

  • Page 14

    14 amount of the solution. If the material is vigorously dissolved by the solution, the UN•LIME® can be reused. If not, then UN•LIME® has been weakened and should be replaced. 8. When deliming has been completed, the heater should be flushed for 3 to 5 minutes with fresh water . • Remove the deliming equipment, install the drain valve, open[...]

  • Page 15

    15 ONE TEMPERA TURE - ONE HEA TER VERTICAL STORAGE T ANK FORCED CIRCULA TION WITH OR WITHOUT BUILDING RECIRCULA TION SCALD PREVENTION HOT WA TER CAN SCALD IF USED CARELESSL Y OR IN UNANTICIP A TE D MANNER. CAUTION IF BUILDING COLD W A TER SUPPL Y HA S A BACK FLOW PREVENTER, CHECK V AL VE OR W A TER METER WITH CHECK V AL VE, PROVISIONS FOR THERMAL E[...]

  • Page 16

    16 SINGLE TEMPERA TURE OR BOOSTER TWO TEMPERA TURE - ONE HEA TER HIGH TEMPERA TURE STORAGE WITH OR WITHOUT RECIRCULA TION RETURN LINE FROM 180°F (82.2°C) CIRCULA TING LOOP (IF USED) NOTE: IF TEMPERED W A TER IS RECIRCULA TED RETURN LINE SHOULD BE CONNECTED A T POINT "A" * PIPE TO OPEN DRAIN DANGER: TEMPERA TURE SETTING SHOULD NOT EXCEED[...]

  • Page 17

    17 TWO TEMPERTURE - TWO HEA TERS HIGH TEMPERA TURE STORAGE WITH OR WITHOUT RECIRCULA TION * PIPE RELIEF V AL V E TO OPEN DRAIN NOTE: IF TEMPERED WA TER IS RECIRCULA TED, RETURN LINE SHOULD BE CONNECTED A T POINT "A" FOR MUL TIPLE HEA TER INST ALLA TION SEE MANIFOLD KIT SPECIFICA TIONS, P AGES 22-23 DANGER: TEMPERA TURE SETTING SHOULD NOT [...]

  • Page 18

    18 TWO TEMPERA TURE - THREE HEA TERS (TWO PRE-HEA TERS/ONE BOOSTER) WITH OR WITHOUT CIRCULA TION TWO TEMPERA TURE - TWO HEA TERS (ONE PRE-HEATER/ONE BOOSTER HEA TER) WITH OR WITHOUT RECIRCULA TION * PIPE RELIEF V A L VE TO OPEN DRAIN ** 140°F TO 150°F SHOULD BE MAXIMUM W A TER TEMPERA TURE MAINT AINED IN THE PRE-HEA TERS. 120°F SHOULD BE THE MIN[...]

  • Page 19

    19 NOTES TWO TEMPERA TURE-ONE HEA TER HIGH TEMPERA TURE ST ORAGE WITH RECIRCULA TION OF SANITIZING LOOP NOTE 1: T OGGLE SWITCH CONTROLS 180°F W A TER CIRCULA TION. INST A LL ON OR CLOSE TO DISHW ASHING MACHINE . TOGGLE SWITCH MUST BE CLOSED (ON) DURING THE RINSE OPERA TION AND OPEN (OFF) WHEN DISHWASHER IS NOT OPERA TING . NOTE 2: INST ALL LINE TE[...]

  • Page 20

    20 THREE UNIT MANIFOLD KIT (P ART NO. 78693) FOUR UNIT MANIFOLD KIT (P ART NO. 78694) CHECK LIST AND SERVICE INFORMA TION IMPORT AN T The installer may be able to observe and correct certain problems which might arise when the unit is put into operation or when it is refired after a prolonged shut-down. HOWEVER, it is recommended that only qualifie[...]

  • Page 21

    21 8. Burner may not be firing at proper rate. • Check nozzle size. • Check fuel pump pressure setting. • COF-199 . . . . . . . . . . . 1 10 psig • All others . . . . . . . . . . . 100 psig 9. Burner may be short cycling. Short cycling (too frequent off and on) of burner will cause sooting. If unit or burner become dirty at frequent interva[...]

  • Page 22

    22 If the problem is not getting a spark to ignite the oil, check for the following: 1. Loose wiring. 2. Bad ignition transformer. 3. Low voltage. 4. Crack in electrode porcelain insulators. 5. Electrodes carboned or out of adjustment. 6. Weak or no contact between bus bars and terminals of transformer . NORMAL S T ART , BUT LOCKS OUT ON SAFETY Whe[...]

  • Page 23

    23 TROUBLESHOOTING TROUBLE CAUSE REMEDY Oil level below intake line in supply tank. Fill tank with oil. Clogged strainer or filter . Remove and clean strainer . Replace filter element. Clogged nozzle. Replace nozzle. Air leak in intake line. T ighten all fittings in intake line. Tighten unused intake port plug. Check filter cover and gasket. Restri[...]

  • Page 24

    24 Model COF Limited W arranty A. O. Smith Corporation, the warrantor, extends the following LIMITED W ARRANTY to the owner of this water heater . 1. THE T AN K If the glass-lined tank in this water heater shall prove upon examination by the warrantor to have leaked due to natural corrosion from potable water therein, during the first THREE years a[...]

  • Page 25

    25 COMMERCIAL WATER HEATER PARTS LIST MODEL COF - 199, 245, 315, 385, 455 & 700 AND COF - 315A, 385A, 455A & 700A SERIES 940/941 A.O. SMITH WATER PRODUCTS CO., INC. 5621 W. 115TH STREET • ALSIP, ILLINOIS 60803 PHONE: 1-800-433-2545 FAX: 1-800-433-2515 • WWW.HOTWATER.COM ITEM NO. 25 ITEM NO. 13 CLEANOUT ASSEMBLY[...]

  • Page 26

    26 COF COF COF COF COF COF ITEM DESCRIPTION 19 9 245 31 5 385(A) 455(A) 700(A) 1 *Anode, ............................... 183523-42(2) .. . 183523-42(2) ..... 183523-42(2) ...... 183523-39(3) ....... 183523-39(3) .... 1 8 3 523-39(4) 2 Baffle, Flue .......................... 39616-13(6) ..... 39616-13(6) ....... 191996-1(7) ....... 191996-1(12) ....[...]

  • Page 27

    27 NOTES[...]

  • Page 28

    28[...]

  • Page 29

    1 PLACER CES DIRECTIVES PRÈS DU CHAUFFE-EAU ET DEMANDER AU PROPRIÉT AIRE DE LES CONSERVER POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEURE. IMPRIMÉ AUX É.-U. 0705 PIÈCE N° 193472-001 CHAUFFE-EAU COMMERCIAUX AU MAZOUT • Inst allation • Service • Entretien MODÈLES COF 199 À COF 700A ASME A TTENTION LE TEXTE EN ROUGE OU ENCADRÉ DE ROUGE VISE À ASSURER VO[...]

  • Page 30

    2 LE TEXTE EN ROUGE OU ENCADRÉ DE ROUGE VISE À ASSURER VOTRE SÉCURITÉ. VEUILLEZ LE LIRE A TTENTIVEMENT A V ANT D’UTILISER CET APP AREIL. Voici un résumé des caractéristiques de chauffe-eau Duraclad au mazout FIGURE 1 typiques conçus pour une utilisation commerciale. Les principaux composants y sont identifiés et décrits. Les illustratio[...]

  • Page 31

    3 CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES .............. 2 HOMOLOGA TIONS .................................................................... 3 IDENTIFICA TION Étiquette d'identification du brûleur ................................ 3 Caractéristiques des brûleurs ............................................ 4 SÉCURITÉ ..................[...]

  • Page 32

    4 CARACTÉRISTIQUES DES BRÛLEURS L ’étiquette d’identification du brûleur comprend un code de série qui identifie ses principales caractéristiques. Le numéro de série est composé des trois derniers chiffres du numéro de code du brûleur. Le tableau 3 ci-dessous décrit les caractéristiques du brûleur pour chaque numéro de série. Il[...]

  • Page 33

    5 • T oujours diriger le tuyau d’évacuation de la soupape de décharge vers un drain adéquat. • Déterminer la zone de plus forte consommation d’eau chaude et les endroits les plus appropriés pour l’alimentation en mazout et pour la cheminée. • Faire en sorte que les conduites d’eau chaude et de mazout soient les plus courtes poss[...]

  • Page 34

    6 • Chaque ouverture qui communique avec l’extérieur par un conduit vertical doit comporter une surface libre d’au moins 1 po 2 par 4 000 BTU/h (5,51 cm 2 /kW) (35 po 2 par gallon de mazout consommé à l’heure) de débit calorifique nominal total de tous les appareils se trouvant dans l’enceinte. • Chaque ouverture qui communique avec[...]

  • Page 35

    7 ÉV ACUA TION DES GAZ DE COMBUSTION DE PLUSIEURS CHAUFFE-EAU Lorsque deux ou plusieurs chauffe-eau à mazout sont raccordés à une cheminée ou un évent, s’assurer que le tirage est suffisant pour une bonne combustion et une évacuation appropriée des gaz de combustion vers l’extérieur . Consulter les codes locaux pour obtenir de l’info[...]

  • Page 36

    8 INST ALLA TION TYPE DE CHAUFFE-EAU - FIGURE 10 Se reporter aux pages 2, 3 et 4 du présent manuel pour obtenir plus de renseignements sur les numéros de série et les caractéristiques des brûleurs qui conviennent aux systèmes qui suivent. TYPES DE SYSTÈMES Étage unique avec une conduite d’alimentation seulement : Le bas du réservoir à m[...]

  • Page 37

    9 Vérifier que les numéros de modèle du chauffe-eau et du brûleur correspondent et que les caractéristiques de la pompe à mazout conviennent à l’installation. V oir la section IDENTIFICA TION à la page 3. BRÛLEUR Le brûleur est installé sur la bride de la chambre de combustion (voir la figure 14). NOT A : S’assurer que l’ouverture [...]

  • Page 38

    10 MISE EN MARCHE ET UTILISA TION GÉNÉRALITÉS Ne jamais mettre en marche le chauffe-eau avant que le réservoir ne soit rempli et qu’une soupape de décharge ne soit installée. REMPLISSAGE 1 . Mettre le sectionneur du brûleur à mazout à la position OFF . 2 . Fermer le robinet de vidange du chauffe-eau. 3 . Ouvrez un robinet d’eau chaude [...]

  • Page 39

    11 6 . Ouvrir le sélectionneur pour mettre le chauffe-eau hors tension. Si le chauffe-eau doit demeurer inactif pendant une longue période, fermer le robinet de la conduite d’alimentation en mazout. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRA TURE DE L ’EAU DANGER CE CHAUFFE-EAU EST ÉQUIPÉ D’UN THERMOST AT RÉGLABLE PERMETTANT DE RÉGULER LA TEMPÉRA TURE DE[...]

  • Page 40

    12 VIDANGE Vidanger le chauffe-eau s’il doit être mis hors service et exposé au gel. Une vidange peut aussi s’imposer en cas d’entretien ou de réparations. 1 . Mettre le sectionneur du brûleur à mazout à la position OFF . • Au besoin, fermer le robinet de la conduite d’alimentation en mazout. 2 . Fermer le robinet d’entrée d’ea[...]

  • Page 41

    13 L ’accumulation de tartre réduit non seulement la durée de vie utile du chauffe-eau, mais diminue aussi son rendement et augmente la consommation en combustible. Un adoucisseur d’eau réduit considérablement la dureté de l’eau, mais n’élimine pas toujours entièrement le calcaire. C’est pourquoi un programme périodique de détart[...]

  • Page 42

    14 • Pour vérifier si le produit UN•LIME est toujours efficace et peut- être réutilisé, placer un morceau de tartre ou de craie blanche dans un verre contenant un peu de produit UN•LIME. Si le produit attaque vigoureusement le matériau, il est encore actif et peut être réutilisé; sinon il doit être remplacé. 8 . Après le détartrag[...]

  • Page 43

    15 SYSTÈME À TEMPÉRA TURE UNIQUE, A VEC UN CHAUFFE-EAU ET UN RÉSERVOIR VERTICAL À CIRCULA TION FORCÉE, A VEC OU SANS RECIRCULA TION DANS LE BÂTIMENT PRÉVENTION DES BRÛLURES L’EAU CHAUDE UTILISÉE SANS SOIN ET SANS PRÉCAUTION PEUT CAUSER DES BRÛLURES. A TTENTION SI LE SYSTÈME D’ALIMENT A TION EN EAU FROIDE DU BÂTIMENT EST ÉQUIPÉ D[...]

  • Page 44

    16 SYSTÈME À UNE SEULE TEMPÉRA TURE OU SURCHAUFFEUR SYSTÈME À DEUX TEMPÉRA TURES, A VEC UN CHAUFFE-EAU À HAUTE TEMPÉRATURE DE STOCKAGE, A VEC OU SANS RECIRCULA TION CONDUITE DE RETOUR DE LA BOUCLE DE RECIRCULA TION À 180 °F (82,2 °C) (LE CAS ÉCHÉANT) NOT A : EN CAS DE RECIRCULA TION D’EAU TEMPÉRÉE, LA CONDUITE DE RETOUR DOIT ÊTRE [...]

  • Page 45

    17 SYSTÈME À DEUX TEMPÉRA TURES, A VEC DEUX CHAUFFE-EAU À HAUTE TEMPÉRA TURE DE ST OCKAGE, A VEC OU SANS RECIRCULA TION * RELIER LA SOUP APE DE DÉCHARGE P AR UNE CONDUITE À UNE RIGOLE D’ÉV ACUA TION. NOT A : EN CAS DE RECIRCULA TION D’EAU TEMPÉRÉE, LA CONDUITE DE RETOUR DOIT ÊTRE RELIÉE AU POINT « A » SI PLUSIEURS CHAUFFE-EAU SONT[...]

  • Page 46

    18 SYSTÈME À DEUX TEMPÉRA TURES – A VEC TROIS CHAUFFE-EAU (DEUX PRÉCHAUFFEURS ET UN SURCHAUFFEUR), A VEC OU SANS RECIRCULA TION SYSTÈME À DEUX TEMPÉRA TURES – A VEC DEUX CHAUFFE-EAU (UN PRÉCHAUFFEUR ET UN SURCHAUFFEUR), A VEC OU SANS RECIRCULA TION * RELIER LA SOUP APE DE DÉCHARGE P AR UNE CONDUITE À UNE RIGOLE D’ÉV ACUA TION * * T[...]

  • Page 47

    19 NOTES SYSTÈME À DEUX TEMPÉRA TURES, A VEC CHAUFFE-EAU À HAUTE TEMPÉRA TURE DE STOCKAGE ET RECIRCULA TION DANS LA BOUCLE DE DÉSINFECTION N OT A 1 : UN INTERRUPTEUR À BASCULE EST PRÉVU POUR COMMANDER LA CIRCULA TION DE L ’EAU À 180 °F (82 °C). CET INTERRUPTEUR DOIT ÊTRE INST ALLÉ SUR LE LAVE- V AISSELLE OU À PROXIMITÉ. L’INTERRU[...]

  • Page 48

    20 ENSEMBLE DE COLLECTEUR POUR TROIS APP AREILS (PIÈCE N o 78693) ENSEMBLE DE COLLECTEUR POUR QUA TRE APP AREILS (PIÈCE N o 78694) LISTE DE CONTRÔLE ET RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE IMPORT ANT L’inst allateur peut être en mesure de constater et de corriger certaines anomalies susceptibles de survenir à la mise en marche initiale du chauffe- [...]

  • Page 49

    21 8 . Le débit calorifique du brûleur peut être inadéquat. • Vérifier la taille de la buse. • Vérifier le réglage de la pression de la pompe à mazout. • COF-199 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 10 lb/po 2 • T ous les autres modèles . . . . . . . . . . 100 lb/po 2 9 . Le cycle du brûleur peut-être trop court. Un tel [...]

  • Page 50

    22 Si le problème est l’absence d’étincelle pour enflammer le mazout, vérifier les conditions suivantes : 1 . Câblage desserré. 2 . Transformateur d’allumage défectueux. 3 . T ension trop basse. 4 . Fissure dans les isolateurs de porcelaine d’électrode. 5 . Électrodes carbonisées ou déréglées. 6 . Contact faible ou inexistant en[...]

  • Page 51

    23 DÉP ANNAGE PROBLÈME CAUSE MESURE CORRECTIVE Niveau de mazout sous la prise de prélèvement dans Remplir le réservoir de mazout. le réservoir. T amis ou filtre bouché. Retirer et nettoyer le tamis. Remplacer l’élément du filtre. Buse bouchée. Remplacer la buse. Fuites d’air dans la conduite d’alimentation. Serrer tous les raccords [...]

  • Page 52

    24 MODÈLES COF – GARANTIE LIMITÉE A.O.Smith Corporation, qui fait office de garant, offre la GARANTIE LIMITÉE ci-dessous au propriétaire de ce chauffe-eau. 1. RÉSERVOIR Si, au cours des TROIS premières années qui suivent son installation initiale, le réservoir doublé de verre du chauffe-eau présente une fuite confirmée par un examen de[...]

  • Page 53

    25 LISTE DES PIÈCES DE CHAUFFE-EAU COMMERCIAUX AU GAZ MODÈLES COF - 199, 245, 315, 385, 455 et 700 ET MODÈLES COF - 315A, 385A, 455A et 700A SÉRIE 940/941 A.O. SMITH WATER PRODUCTS CO., INC. 5621 W. 115TH STREET • ALSIP, ILLINOIS 60803 TÉLÉPHONE : 1 800 433-2545 TÉLÉCOPIEUR : 1 800 433-2515 • WWW.HOTWATER.COM ARTICLE N o 25 ARTICLE N o [...]

  • Page 54

    26 COF COF COF COF COF COF ARTICLE DESCRIPTION 199 245 3 15 385(A) 455(A) 700(A) 1 *Anode .................................... 183523-42(2) .... 183523-42(2) ....... 183523-42(2) ....... 183523-39(3) ........ 183523-39(3) ..... 183523-39(4) 2 Chicane ................................... 39616-13(6) ....... 39616-13(6) ......... 191996-1(7) .........[...]

  • Page 55

    27 NOTES[...]

  • Page 56

    28[...]