Antec SP1 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Antec SP1. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Antec SP1 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Antec SP1 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Antec SP1 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Antec SP1
- nom du fabricant et année de fabrication Antec SP1
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Antec SP1
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Antec SP1 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Antec SP1 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Antec en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Antec SP1, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Antec SP1, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Antec SP1. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    User Manual Manuel d’ utilisation[...]

  • Page 2

    Getting Started Please fully charge SP1 before initial use. Connect the included Micro-USB cable to your SP1 and a USB slot of any PC or Mac to charge. The RED LED will turn on while charging and will turn off when fully charged. Push and hold the center button for 6-8 seconds until the LED constantly flashes white. You are now in Pairing Mode. See[...]

  • Page 3

    T roubleshooting The device is malfunctioning • Always check for proper charge and make sure that the device is On The device is creating distortion or the sound quality is poor • Lower the volume on the SP1 and increase the volume on y our phone or device • Connect the SP1 directly to your device using the 3.5 mm cable • Check the charge o[...]

  • Page 4

    Primeros pasos Por favor, cargue el SP1 antes de su uso. Conecte el Micro-USB del cable a su SP1 y al USB de cualquier PC o Mac para cargar . El LED se alternará entre el rojo y blanco mientras se está cargando y se apagará cuando esté completamente cargado. Mantenga pulsado el botón central durante 6-8 segundos hasta que el LED parpadee const[...]

  • Page 5

    Solución de problemas El dispositivo está funcionando mal • Compruebe si hay nivel de carga adecuada y asegúrese de que el dispositivo está encendido. El dispositivo está creando distorsión o la calidad del sonido es pobre • Baje el volumen en el SP1 y aumente el volumen de su teléfono o dispositivo de transmisión. • Conecte el SP1 di[...]

  • Page 6

    Pour une première utilisation du produit V euillez recharger entièrement votre SP1 avant de l’utiliser . Branchez le câble Micro-USB au SP1 et au port USB d’un PC ou d’un Mac pour le recharger . L’indicateur LED deviendra rouge et blanc pendant la recharge et s’éteindra lorsque la recharge sera pleine. Appuyez et maintenez la touche c[...]

  • Page 7

    Dépannage Le produit fonctionne mal • T oujours vérifier la recharge et s’assurer que le produit est allumé Le produit présente des distorsions ou la qualité du son est très faible • Baisser le volume du SP1 et augmenter le volume de votre téléphone ou appareil • Connecter le SP1 directement à votre appareil utilisant un câble de [...]

  • Page 8

    V orbereitung Bitte Laden Sie das SP1 vor der ersten V erwendung vollständig auf. V erbinden Sie das Micro-USB Kabel aus dem Lieferumfang mit dem SP1 und einem freien USB Anschluss eines PCs oder Macs um es aufzuladen. Die LEDs wechseln während des Ladevorgangs zwischen den Farben rot und weiß und schalten ab sobald das SP1 vollständig aufgelad[...]

  • Page 9

    Problembehandlung Das Gerät funktioniert nicht • Überprüfen Sie ob das Gerät aufgeladen und eingeschaltet ist Die Wiedergabe enthält Störgeräusche oder ist von sehr geringer Qualität • V erringern Sie die Lautstärke des SP1 und erhöhen Sie die Lautstärke am Mobiltelefon oder Abspielgerät • V erbinden Sie das SP1 und Abspielgerät [...]

  • Page 10

    Per iniziare Vi consigliamo di ricaricare completamente il SP1 prima del primo utilizzo.Collegate il cavo in dotazione alla porta USB di un qualsiasi PC o Mac. L’indicatore di stato a Led lampeggerà alternativamente tra rosso e bianco durante il processo di carica e si spegnerà a ricarica completata. Premere e mantenere premuto il pulsante cent[...]

  • Page 11

    Risoluzione dei problemi Il dispositivo non funziona correttamente • V erificate sempre il livello di carica e che il dispositivo sia acceso Il dispositivo crea distorsioni e la qualità del suono è bassa • Abbassate il volume sull’SP1 e aumentatelo sulla sorgente • Collegate l’SP1 direttamente al v ostro dispositivo tramite un cavo audi[...]

  • Page 12

    はじめに 使用前に SP1 を完全に充電してください。マイクロ USB ケーブルを SP1 に接続し、もう片方の USB コネクターを PC または、 MAC の USB スロ ットに接続してください。状況を示すインジケーターが充電中は、レ ッドになり、完全に充電が終了ができると消?[...]

  • Page 13

    トラブルシューティング デバイスが機能しない。 • 充電がされているか、電源がオンになっているか常に確認してく ださい。 音のゆがみや音質が悪い。 • SP1 のボリュームを下げ、電話機やミュージックデバイスのボリューム を上げてください。 • 3.5mm ケ[...]

  • Page 14

    開始使用前 使用前請先將 SP1 電池完全充電。將內附的 USB 纜線連接到 SP1 及任何 PC 或 Mac 的 USB 插槽,當充電時,狀態指示燈會變成紅 色及白色交替閃爍,當完全充電時,狀態指示燈會自動熄滅。 按住中間的按鈕 6-8 秒,直到 LED 指示燈不斷閃爍白光,即進入 配對?[...]

  • Page 15

    故障排除 當設備出現故障情況 • 檢查電 量 是否充足及是否已經啟動設備 當設備音樂失真或變差 • 降低 SP1 的音量並增加您的手機音量 • 使用 3.5 mm 電纜直接連接到您的設備到 SP1 • 檢查 SP1 及手機的電量,如果有必要,需要再次充電 • 參考“配對模式” 中列?[...]

  • Page 16

    开始使用前 使用前请先将 SP1 电池完全充电。将内附的 USB 缆线连接到 SP1 及任何 PC 或 Mac 的 USB 插槽,当充电时,状态指示灯会变成红色 及白色交替闪烁,当完全充电时,状态指示灯会自动熄灭。 按住中间的按钮 6-8 秒,直到 LED 指示灯不断闪烁白光,即进入配 对模式。请?[...]

  • Page 17

    故障排除 当设备出现故障情况 • 检查电 量 是否充足及是否已经启动设备 检查电 量 是否充足及是否已经启动设备 • 降低 SP1 的音量并增加您的手机音量 • 使用 3.5 mm 电缆直接连接到您的设备到 SP1 • 检查 SP1 及手机的电量,如果有必要,需要再次充电 • 参考“配?[...]

  • Page 18

    Federal C ommunication Commission Interference Statement This device complies with P art 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept an y interference received, including int erference that may cause undesired operation. This equipment[...]

  • Page 19

    Déclaration de la Commission F édérale des Communications d’Interférence (FCC) Cet appareil est conforme à partie 15 des règlements de la FC C. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles , et (2) cet appareil doit accepter toute interférence r eçue, y compris [...]

  • Page 20

    Antec, In c. 47900 Fremo nt Blvd . Fremo nt, CA 94538 USA tel: 510-770-1200 fax: 510-770-1288 Antec E urope B.V . Stut tgartstraat 12 3047 AS Rotterda m e Netherlands Customer Suppor t: US & Canada 1-800-22ANTEC nasupport@an tec.com Euro pe + 49-40-226-139-22 eusupport@an tec.com Asia + 866-(0)800-060-696 apsup port@antec.com © 2012 Antec, [...]