Alpine MRV-T320 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Alpine MRV-T320. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Alpine MRV-T320 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Alpine MRV-T320 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Alpine MRV-T320 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Alpine MRV-T320
- nom du fabricant et année de fabrication Alpine MRV-T320
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Alpine MRV-T320
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Alpine MRV-T320 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Alpine MRV-T320 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Alpine en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Alpine MRV-T320, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Alpine MRV-T320, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Alpine MRV-T320. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 Español Français English R • OWNER'S MANUAL Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference. • MODE D'EMPLOI Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et fonct[...]

  • Page 2

    2 Español Français English Introduction: Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to fa- miliarize yourself with each control and function. We at ALPINE hope that your new MRV-T420/MRV -T320 will give you many years of listening enjoyment. In case of problems when installing your MRV-T420/ MRV-T320, please contact your authorized ALPINE de[...]

  • Page 3

    3 Español Français English DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENT ANGLED IN SURROUNDING OBJECTS. Arrange wiring and cables in compliance with the manual to prevent obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or hang up on places such as the steering wheel, gear lever , brake pedals, etc. can be extremely hazardous. DO NOT SPLICE INTO ELE[...]

  • Page 4

    4 Español Français English INST ALLA TION Due to the high power output of the MRV-T420/MRV - T320, considerable heat is produced when the amplifier is in operation. For this reason, the amplifier should be mounted in a location which will allow for free circula- tion of air , such as inside the trunk. For alternate instal- lation locations, pleas[...]

  • Page 5

    5 Español Français English MONT AGE DES COUVERCLES D’ACHEVEMENT • L ’apparence du produit peut être améliorée en mon- tant les couvercles d’achèvement sur l’unité centrale après l’installation. • Montez les couvercles d’achèvement une fois que l’unité centrale a été installée. 1. Montage des supports 1) Utilisez les v[...]

  • Page 6

    6 Español Français English CONNECTIONS Before making connections, be sure to turn the power off to all audio components. Connect the yellow battery lead from the amp directly to the positive (+) terminal of the vehicle's battery . Do not connect this lead to the fuse block. T o prevent external noise from entering the audio sys- tem. • Loc[...]

  • Page 7

    7 Español Français English In the bridged mode, connect the left positive to the positive terminal on the speaker and the right nega- tive to the negative terminal of the speaker . Do not use the speaker (–) terminals as a common lead between the left and right channels. Do not connect this lead to the vehicle’ s chassis. NOTE: Do not connect[...]

  • Page 8

    8 Español Français English Cautions on wire lead connections When using third-party wire cables (power supply cord), use the supplied hex screws and the hex wrench to sim- plify the connection. Refer to the description below for the proper procedure. If you are in doubt about how to make this connection, consult your dealer . 1. Check the wire si[...]

  • Page 9

    9 Español Français English CONNECTIONS CHECK LIST Please check your head unit for the conditions listed below: a. The head unit does not have a remote turn-on or power antenna lead. b. The head unit's power antenna lead is activated only when the radio is on (turns off in the tape or CD Mode). c. The head unit's power antenna lead is lo[...]

  • Page 10

    10 Español Français English MOUNTING THE TERMINAL COVER • The product’ s appearance can be improved by mount- ing the terminal cover on the main unit after installa- tion. • Mount the terminal cover after the connections have been made and you have checked that operation is normal. 1. Open the door . 1) Use the included hexagonal wrench (M3[...]

  • Page 11

    11 Español Français English SWITCH SETTINGS Input Gain Adjustment Control Set the MRV-T420/MRV -T320 input gain to the mini- mum (4V) position. Using a dynamic CD as a source, increase the head unit volume until the output dis- torts. Then, reduce the volume 1 step (or until the output is no longer distorted). Now , increase the am- plifier gain [...]

  • Page 12

    12 Español Français English Crossover Mode Select Switch (HP) a) Set to the "HP" position when the ampli- fier is used to drive a tweeter/midrange system. The frequencies below the cross- over point will be attenuated at 12 dB/oc- tave. b) Set to the "OFF" position when the ampli- fier will be used for driving full-range speak[...]

  • Page 13

    13 Español Français English ● Single Channel System/Système de canal unique/Sistema de canal único SYSTEM DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTEME/DIAGRAMAS DEL SISTEMA MRV-T420/MRV -T320 ● 2-Channel Stereo System/Système stéréo à 2 canaux/Sistema estéreo de 2 canales [English] RCA Extension Cable (Sold Separately) Head Unit etc. Subwoofer Speak[...]

  • Page 14

    14 Español Français English MRV-T420/MRV -T320 ● Single Channel Stereo System/Système stéréo de canal unique/Sistema estéreo de canal único MRV-T320 ● Speaker Input Leads System/Système des conducteurs d’entrée de haut-parleur/Sistema de los conductores de entrada del altavoz ★ Use either RCA line level or speaker level inputs. Do [...]

  • Page 15

    15 Español Français English ESPECIFICACIONES Salida de potencia: Potencia continua RMS (a 12,0V , de 20 Hz a 20 kHz) Por canal en 4 ohmios (0,08% DA T) ..... MR V -T420: 75Wx2 MR V -T320: 50Wx2 Por canal en 2 ohmios (0,3% DA T) ..... MR V -T420: 120Wx2 MR V -T320: 80Wx2 Ponteado en 4 ohmios (0,3% DA T) ..... M RV -T420: 240Wx1 MR V -T320: 160Wx1 [...]

  • Page 16

    16 Español Français English R K ukje Printing Co., Ltd 127-2 Gamjeon-dong Sasang-gu Busan K orea ALPINE ELECTRONICS, INC. T okyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, T okyo 141-8501, J apan T el.: (03) 3494-1101 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, T orrance, California 90501, U .S.A. T el.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-46[...]