Alpina SF-9371 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Alpina SF-9371. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Alpina SF-9371 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Alpina SF-9371 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Alpina SF-9371 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Alpina SF-9371
- nom du fabricant et année de fabrication Alpina SF-9371
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Alpina SF-9371
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Alpina SF-9371 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Alpina SF-9371 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Alpina en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Alpina SF-9371, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Alpina SF-9371, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Alpina SF-9371. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    EN SF-9371 P atio Hea ter Instruction for use DE SF-9371 T erra ssenheizung Bedienungshi nweise FR SF-93 71 Chauffage po ur terr asse Mode d`emploi IT SF-93 71 Riscaldator e P atio Manuale d´uso NL SF-9371 T err as v erwarmer Gebruiksaanwijzing DK SF-93 71 T erra sse-opvar mer Brugervejledning SF-93 71 EN: For your own s afety read these instructi[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH Dear Customer , Thank you for choosing this ALPINA home appliance. Y our Alpina appliance c omes with a 2 year w arr an ty and will provide years of service if look e d after pr operly . The ALPINA name brings you Q uality , R e liability and Dependability . W e hope you will continue to mak e ALPINA your first choice in home appli ance s[...]

  • Page 3

    3 ENGLISH 1. F ix the heater with the brack et that pr ovide d using the 4pcs of M6*10mm Scr ews and knobs. 2. F ix the brack et on the wall by using th e 4PCS M6*50mm, scre w it tightly . 3. Adjust the reflector in the required beam direction. This will be a declination of about 30°-45 ° horizontally. Tighten the knob s on end caps once directio[...]

  • Page 4

    4 ENGLISH DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE 1. When this cr ossed-out w h eeled bi n symbol is a ttached t o a product it me ans the pr oduct is co ver ed by the Europe an Directive 200 2 / 96 /EC. 2. All electrical and electroni c products s hould be dispos ed of separ ately from the municip al waste s tream via designat ed collection facilitie s app[...]

  • Page 5

    5 DEUTSCH Sehr geehrter Kunde, V ielen Dank, dass Sie sich für ein ALPINA Haushalts gerät entschie den haben. Hiermit haben Sie sich für die bes ten Haushaltsgerä te mit einer 2-jährigen Gar antie und vielen Jahren z uverlässiger Dienst e entschieden. Mit ALPI NA entscheiden Sie sich für Qualit ät , Zuverlässigk eit und V erlässlichk eit.[...]

  • Page 6

    6 DEUTSCH 1. Montieren Sie Heizger ät und mitgelief erte W and halterung mit den 4 M6x10 mm Bolz en und Muttern. 2. Montieren Sie die W and halterung mit de n 4 M6x50 mm M auera nk ern an der W and. Bit te ziehen Sie die Schrauben f est an. 3. Stellen Sie den Reflektor wunschgemä ß in einem horizontal en Wi nkel zwischen 30º un d 45º ein. Zieh[...]

  • Page 7

    7 DEUTSCH ENTSORGUNG V ON AL TGERÄ TEN 1. Die durchkr euzte Mülltonne b edeut et, da ss diese s Produkt der eur opäischen Richtlinie 200 2 / 96 /EC unt erliegt. 2. Alle elektrischen und elektronische n Gerät e müssen getrennt v om Hausmüll über Sammelstellen en tsorgt werden . 3. Die ordnungs gemäße En tsorg ung Ihr es Altge rä tes hilft [...]

  • Page 8

    8 FRANÇAIS Cher Client, Merci pour le choix d'un appareil ménager ALPINA. Nous vous en offrons un e gar antie de 2 ans, un entretie n adéquat de l'a pparei l gar antir a plusieurs années d' utilisation. ALPINA vous assur e un e bonne q ualité et un e fiabilité pour to ujours. Nous e s pérons qu e vo us continue z à f aire de [...]

  • Page 9

    9 FRANÇAIS 1. F ix ez le chauf fage sur le s supports fournis à l'ai de de s boulons et écr ous M6 * 10 mm fo urnis. 2. Montez le support au mur e t bien serrez à l'aide des boulons M6 * 50 mm. 3. Oriente z le réflect eur de chaleur dans la bonne dir ection. Ceci peut se f aire dans un angle de 30° à 45° à l'horizon tale. Bi[...]

  • Page 10

    10 FRANÇAIS SE DEBARRA SSER DE V O TRE APP AREIL USAGE 1. Lorsque ce s ymbole d'une poub elle à ro ue barrée es t at taché à un pr oduit, cela signifie que le pr oduit est couvert p a r la Directiv e Européenne 2002 / 96 / EC. 2. T ous les pr oduits électriques et électr oniques doiven t êt re mi s a u re but sé paré me nt d es ord [...]

  • Page 11

    11 IT ALIANO Gentile utente, Gr azie per ave r scelt o l’ elettr odomestico AL PINA. Il vostro Al pina è f ornito di una gar anzia di 2 anni e fornirà anni di serviz io se ve ne prederet e cura. Il nome ALPINA vi offr e qualità, affidabilità e si curezz a. Speriamo che c ontinuerà a s cegliere i prodot ti ALPIN A come elettrodome stici per l[...]

  • Page 12

    12 IT ALIANO 1. F issare il riscaldatore f ornito con 4 pezzi di M6* 10mm viti e bulloni 2. F issare il braccio alla par ete usan to 4 pe zzi M6*50 mm. 3. Regolare il riflettore nella direzione richiesta. Sarà un’inclinazione di 30-45 ° orizzontalmente Stringere la manopola o tappo in direzione fissa. UTILIZZO 1. Il tasto è usato per con troll[...]

  • Page 13

    13 IT ALIANO RIMOZIONE DELL ’ APP ARECCHIO VE CCHIO 1. Quando ques to simbolo del cestino sbarr ato è at taccat o ad un prodot to significa che esso è copert o dalla dire ttiva europea 2002 / 96 /EC. 2. T utti i pr odotti elettrici e d elettr onici dovrebbero esser e eliminate separa tamente dai rifiuti comunali at trav erso le struttur e di ra[...]

  • Page 14

    14 NEDERL ANDS Geachte klan t, W ij dank en u voor de aank oop v an dit ALPINA prod uct. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSW AARS CHUWINGEN Bij het gebruik van elek trische producte n moet u altijd bepaalde veiligheidsmaatreg elen in acht nemen: 1. Lees alle instructies zorgvuldig door. 2. Verzeker u ervan dat de netvoeding over ee nkomt met die op het gegeve[...]

  • Page 15

    15 NEDERL ANDS 1. Beve stig de terr asverw armer met behulp van de meegelev erde beugel en de 4 M6*10mm schroev en en moeren. 2. Beves tig de beugel st evig aan de muur met de 4 s tuks M6*50mm schroe ven. 3. Stel de reflector af in de vereiste richting van de warmtestra ling. Meestal is dit in een hoek van 30º - 45º va nuit horizontale positie. D[...]

  • Page 16

    16 NEDERL ANDS WEGGO OIE N V AN UW APP ARAA T 1. W anneer dit doorgekruis te vuilnisbaks ymbool zich op he t product bevindt dan bet ek ent het dat het v alt onder Europe se richtlijn 2002 / 96 /EC. 2. Alle elektrische en elektronisch e pr oducten dienen apar t van de gemeent elijke afv alstr oom weggegooid te wor den via aangewe zen inza melfacili[...]

  • Page 17

    17 DA N S K Kære k unde , T ak fordi du v algte dett e ALPINA-produkt til hjemmet. Dit Alpina-produk t leveres med 2 års gar anti og vil tjene dig i mange år , hvis du passer godt p å det. Navn et ALPINA s tår for kv alitet, pålidelighed og trov ærdighed. V i håber , at du Alpina fortsa t vil være dit førs tev alg ved ansk affelse af uds [...]

  • Page 18

    18 DA N S K 1. Monter v armeovnen med den me dfølgende holder . Brug de fire M6*10mm skruer o g knopper . 2. Monter hol d eren på væggen med de fir e M6*50mm skruer og skru str amt til. 3. Indstil reflektoren i den ønskede stråleretni ng. Dette vil være en vandret deklina t ion på 30°-45°. Str am knopperne på endedækslerne, når retninge[...]

  • Page 19

    19 DA N S K BORTSKAFFELSE AF G AMMEL T UDSTYR 1. Når dett e mærke me d en overkrydse t af faldsbeholder på hjul findes på pr oduktet, bety der det, at pr odukte t er dækk et af europæisk dir ektiv 2002 / 96 /EC. 2. Alle elektrisk e og elektr onisk e produk t er skal bortskaf f es a d skilt fra k ommunalt aff a ld på dertil best emte opsamlin[...]