Albrecht Max-Twist manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Albrecht Max-Twist. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Albrecht Max-Twist ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Albrecht Max-Twist décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Albrecht Max-Twist devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Albrecht Max-Twist
- nom du fabricant et année de fabrication Albrecht Max-Twist
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Albrecht Max-Twist
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Albrecht Max-Twist ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Albrecht Max-Twist et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Albrecht en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Albrecht Max-Twist, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Albrecht Max-Twist, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Albrecht Max-Twist. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    MAX-twist Bluetooth Lautsprecher Anleitung Verpackungsinhalt 1 x MAX-twist Bluetooth Lautsprecher 1 x Mini-USB-Ladekabel 1 x Bedienungsanleitung 1 x AUX-Kabel[...]

  • Page 2

    Tasten und Anschlüsse Bluetooth Verbindung | Betrieb/Modus – mit integrierter LED-Leuchte für Verbindungsstatus Lautstärke +/- | Anruftaste/Wiedergabe/Pause | Mikrofon EIN/AUS Schalter | Mini-USB-Port | AUX- In Ladestatus LED AUS – Vollständig geladen ROT – Batterie wird geladen Blinkt – Batteriestatus niedrig MAX-twist aufladen (integr[...]

  • Page 3

    LED-Leuchte für Verbindungsstatus (unter der Taste Betrieb/Modus) 1- AUS: Gerät ausgeschaltet. 2- Schnell blau/rot blinkend: Verbindungsmodus. 3- Leuchtet Blau: Gerät eingeschaltet und im Bluetooth Modus (erfolgreiche Bluetooth Verbindung). 4- Leuchtet Grün: Gerät eingeschaltet und im Aux-In Modus. MAX-twist mit Hand ys und Tablets v erbinden [...]

  • Page 4

    4- Nach einer kurzen Suche wird Ihr PC anzeigen, dass Ihr „Albrecht MAX-twist “ erkannt wurde und nun für die Verbindung bereit ist. 5- Geben Sie, falls Sie dazu aufgefordert w erden, die PIN „0000“ ein. 6- Die LED leuchtet nun beständig blau, was bedeutet, dass der MAX-twist mit dem anderen Gerät per Bluetooth verbunden ist. MAX-twist m[...]

  • Page 5

    Verbindung neu aufbauen Im Standby-Modus ist es nicht möglich, den MAX-twist mit einem Gerät zu verbinden. Drücken Sie z weimal auf die Taste BETRIEB/MODUS, um den Lautsprecher z u „reaktivieren“ und mit dem zuletzt verwendeten Gerät zu verbinden; die erneute Verbindung geschieht automatisch. Freisprecheinrichtung: Anrufe über den MAX-twis[...]

  • Page 6

    CE Konformitätserklärung Europäische Direktiven verpflichten die Hersteller, jeder “Sendefunkanlage” eine Konformitätserklärung beizufügen. Da die Bestimmungen sich v on Zeit zu Zeit ändern, können Sie die jeweils aktuelle juristisch einw andfreie Erklärung von unserem Server http://service.alan-electronics.de jederzeit herunterladen. [...]

  • Page 7

    MAX-twist Bluetooth Speaker What’s in the box 1 x MAX-twist Bluetooth speaker 1 x Mini USB charge cable 1 x Users manual 1 x AUX cable[...]

  • Page 8

    Layout of operating buttons/connectors Bluetooth Connecting button | Power/Mode – with Pairing LED indicator bui lt - in Volume +/- | Answer-phone-call/Play/Pause | Microphone ON/OFF sliding switch | mini USB charging port | AUX- in LED charging indicator OFF – fully charged RED – charging Blink – lower battery power Charging the MAX-twist [...]

  • Page 9

    Pairing MAX-twist with mobiles (Bluetooth enabled) and Tablets. 1- Pl ease keep the speaker and mobile within 1 meter 2- Turn on MAX-twist, blue & red LE D blinks qui ckly, the unit is standby for pairing. 3- Start the Bluetooth function of mobile and search the Bluetooth dev i ces, after searched, select “ MAX-twist ” in the Bluetooth devi[...]

  • Page 10

    Note: Some applications, including iChat AV, allow you to select the audio devic e from within the application (independently of the default audio input and output sele cted on the Sound pane of System Preferences). To use a Bluetooth speaker with iChat AV, s elect the Bluetooth speaker for audio input and output on the Video pane of iCh at prefere[...]

  • Page 11

    CE Declaration of Conformity European laws require that the manufac turer o f any transmitting device must add his declaration of Conformity with the European standards a nd regulations. This device is a 2,4GHz DIGITAL SHORT RANGE DEVICE w ith Bluetooth compatible Class 2 V 3.0 + EDR protocol for use together w ith Bluetooth or compatible phones or[...]

  • Page 12

    [...]

  • Page 13

    MAX-twist Enceinte Bluetooth Contenu du coffret 1 Enceinte Bluetooth MAX-twist 1 câble de charge mini USB 1 guide d'utilisation 1 câble auxiliaire[...]

  • Page 14

    Disposition des touches de commande et connecteurs Touche Connexion Bluetooth | Alimentation / Mode - avec voyant de couplage intégré Volume +/- | Répondre à un appel téléphonique /Lecture/Pause | Microphone Interrupteur coulissant Marche/Arrêt | port de charge mini USB | Entr ée auxiliaire Voyant de charge Éteint - complètement chargé R[...]

  • Page 15

    Comment fonctionne le voyant de couplage (en dessous de la Touche alimentation/mode) 1- ETEINT : Alimentation éteinte. 2- Clignote rapidement en rouge et bleu : Couplage en cours. 3- Bleu fixe : Allumé en mode Bluetooth (Couplage avec succès via Bluetooth). 4- Vert fixe : Allumé en mode Entrée auxiliaire. Couplage de la MAX-twist avec des appa[...]

  • Page 16

    6- Cliquez pour coupler la MAX-twist et le PC. 7- Le voyant devient bleu fixe indiquant que la MAX-twist est couplée avec des appareils via Bluetooth. Couplage de MAX-twist avec Mac OS X 10 ou versions ultérieures 1- Lors du couplage, la MAX-twist et le Mac doivent être à 1 mètre. 2- Allumez la MAX-twist, le voyant clignote rapidement en rouge[...]

  • Page 17

    2- Appuyez de nouveau pour mettre fin à l'appel. 3- En l’absence d’appel entrant, la touche « Répondre à un appel téléphonique » fonctionne comme « Lecture/Pause » pour contrôler la musique. Appuyez dessus pour démarrer la musique, appuyez à nouveau pour la suspendre. Remarque : la MAX-twist ne se comporte pas comme enceinte si[...]

  • Page 18

    Déclaration de conformité EC Conformément aux exigences européennes, chaque appareil de transmission doit être accompagn é d’une déclaration de conformité aux normes e t réglementations européennes de la part du fabricant. Cet app areil est un APPAREIL NUMERIQUE A ONDES COUR TES 2,4GHz av ec protocole de classe 2 V 3 .0 + E DR compatibl[...]

  • Page 19

    MAX-twist A l toparlante Bluetooth Contenuto della scatola 1 x altoparlante Bluetooth MAX-twist 1 x cavo alimentazione mini USB 1 x manuale utente 1 x cavo AUX[...]

  • Page 20

    Organizzazione dei pulsanti operativi/connettori Pulsante collegamento Bluetooth | Alimentazione/Modalità – con indicatore accoppiamento LE D integrato Volume +/- | Rispondi chiamata/Riproduzione/Pausa | Microfono Interruttore scorrevole ON/OFF | porta carica mini USB | ingresso AUX Indicatore carica LED OFF – completamente carico ROSSO – in[...]

  • Page 21

    A c coppiamento di MAX-tw ist con cellulari (Bluetoot h abilitato) e tablet. 1- Tenere l'altoparlante e il cellulare a meno di 1 m. 2- Accendere MAX-twist, il LED blu e rosso lampeggia rapidamente, l'unità è in standby per l'accoppiamento. 3- Avviare la f unzione Bluetooth del cellulare e cercare i dispositivi Bluetooth, dopo la ri[...]

  • Page 22

    4- Aprire System Preferences e fare clic su Sound. 5- Fare clic su Output e selezionare l'altoparlante Bluetooth. 6- Fare clic su Input e selezionare il proprio altoparlante. Regolare il volume Input e Output. 7- Il LED diventa b lu fisso indicando che il MAX-twist è accoppiato ai d ispositiv i via Blueto oth. Nota: Alcune applicazioni, inclu[...]

  • Page 23

    Dichiarazione di conformità CE Le leggi Europee richiedono che il produttore di un dispositivo di trasmissione debbano aggiungere la dichiaraz ione di conformità agli standard e alla normative Europee. Questo dispositiv o è un DISPOSITIVO DIGITALE A BREVE RAGGIO A 2,4 GHz con protocollo compatibile Bluetooth di Classe 2 V 3,0 + EDR per l’uso c[...]

  • Page 24

    A l tavoz para Blue tooth MAX-twist Qué hay en la caja 1 altavoz MAX-twist Bluetooth 1 cable de carga mini-USB 1 manual de usuario 1 cable AUX[...]

  • Page 25

    Esquema de los botones/conectores de funcionamiento Bluetooth Connecting button | Power/Mode, con LED indicado r de acoplamiento integrado Volumen +/- | Answer-phone-call/Play/Pause | Microphone Interruptor deslizable ON/OFF | puerto de carga mini-USB | AUX- in LED indicador de carga APAGADO: carga completa ROJO: carga Parpadea: pila baja Carga del[...]

  • Page 26

    A c oplamiento de M AX-twist con móviles (Bluetooth habilitado) y table tas. 1- Mantenga el altavoz y el móvil a una distancia de 1 m entre ellos. 2- Encienda el MAX-twist, el LED parpadea rápidamente en rojo y azul, la unidad está en estado de espera para el acoplamiento. 3- Inicie la función de Bluetooth del móvil y busque d ispositiv os Bl[...]

  • Page 27

    Bluetoo th Preference (preferencias de Bluetooth) y seleccione la casilla “Show Bluetooth status in the menu bar” (mostrar el estado de Bluetooth en la barra del menú). Al igual que en el proceso de acoplamiento, necesitará introducir una contraseña (0000). 4- Habrá las preferencias del sistema y haga clic en Sound (sonido). 5- Haga clic en[...]

  • Page 28

    Declaración de conformidad CE Las leyes europeas requieren que el fabricante de cualquier dispositivo de transmisión añada esta declaración de conformidad con los están dares y las regulaciones europeas. Este instrumento es un DISPOSITIVO DIGITAL DE RANGO CORTO DE 2,4GHz compatible con Bluetooth de clase 2 V 3.0 + protocolo EDR para el uso de [...]