Aiwa CSD-TD29 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Aiwa CSD-TD29. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Aiwa CSD-TD29 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Aiwa CSD-TD29 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Aiwa CSD-TD29 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Aiwa CSD-TD29
- nom du fabricant et année de fabrication Aiwa CSD-TD29
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Aiwa CSD-TD29
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Aiwa CSD-TD29 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Aiwa CSD-TD29 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Aiwa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Aiwa CSD-TD29, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Aiwa CSD-TD29, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Aiwa CSD-TD29. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    8C-CHA-903-01 020215ACK-I-FM U OPERA TING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO MODE D’EMPLOI English : See page 2. En Español : V er la página 12. E F r ançais : V oir page 22. F C CSD - TD29 CSD - TD69 CD STEREO RADIO CASSETTE RECORDER RADIOCASETE ESTÉREO CON REPRODUCTOR DE DISCOS COMP ACTOS RADIO-CASSETTE LECTEUR DE CD STEREO[...]

  • Page 2

    IMPOR T ANT SAFETY 2 ENGLISH Read the Operating Instructions carefully and completely before operating the unit. Be sure to keep the Operating Instructions for future reference. All warnings and cautions in the Operating Instructions and on the unit should be strictly followed, as well as the safety suggestions below. Warning To prevent electric sh[...]

  • Page 3

    ENGLISH 3 Object and Liquid Entry – Never push objects of any kind into this unit through the cabinet slots as they may touch dangerous voltage points or short-circuit parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the unit. Electric Power Power Sources – This unit should be operated only from the type of[...]

  • Page 4

    Maintenance To clean the cabinet Use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution. Do not use strong solvents such as alcohol, benzine or thinner. To clean the heads When the tape heads are dirty; - high frequency sound is not emitted - the sound is not adequately high - the sound is off-balance - the tape cannot be erased - the tape[...]

  • Page 5

    Remote contr ol (CSD-TD69 only) Insert two R6 (size AA) batteries. R6 (AA) When the reach of the remote control signal is less than 5 meters (16 feet), replace the batteries. The remote control may not operate correctly when: - The unit is exposed to intense light, such as direct sunlight - Objects block the remote control signal to the unit To use[...]

  • Page 6

    1 Press RADIO/BAND * repeatedly to select the desired band. FM AM The power is turned on and the previously tuned station is received. * or BAND on the remote control (applicable when the AC cord is connected, CSD-TD69 only) 2 Press f , g (TUNING - , + ) to select a station. During FM stereo reception, is displayed. After listening, press POWER 6 S[...]

  • Page 7

    0-9, +10 MODE EQ f , g VOL k , i s STOP BAND DISPLAY e PLAY / PAUSE PRESETTING STATIONS You can preset up to 15 stations in each band. 1 Select a station. 2 Press s STOP/SET/CLEAR * once so that “M” is displayed to store the station. A station is assigned a preset number, beginning from 1 in consecutive order for each band. * or s STOP on the r[...]

  • Page 8

    1 Press CD. The power is turned on. 2 Press PUSH OPEN to open the disc compartment. Place a disc with the printed side up and close the disc compartment. PUSH OPEN Total number of tracks and total playing time are displayed. It will take about 15 seconds when loading a CD-RW disc. 3 Press e PLAY/PAUSE to start play. The number of the track being pl[...]

  • Page 9

    PROGRAMMED PLAY Up to 30 tracks can be programmed from the disc. 1 In stop mode, hold down s STOP/SET/ CLEAR * until “M” flashes in the display. The program number, “ P-01 ” is also displayed. * or s STOP on the remote control (CSD-TD69 only) 2 Press f or g to select a track, then press s to store it. Pressing the numbered buttons 0-9 and +[...]

  • Page 10

    • Use Type I (normal) tapes only. • The unit plays (records on) the side facing up. PLAYBACK 1 Press TAPE. The power is turned on. 2 Press PUSH EJECT to open the cassette holder and insert a tape with the side to be played facing out and the exposed side facing down. PUSH EJECT Press PUSH EJECT to close. 3 Press e PLAY/PAUSE to start playback. [...]

  • Page 11

    RECORDING 1 Insert a tape with the side to be recorded on facing out and the exposed side facing down. 2 Get ready to record from the source. To record from a CD, press CD and load the disc. To record from a radio broadcast, press RADIO/BAND and tune to a station. 3 Press w REC. The unit enters recording pause mode and “ REC ” flashes slowly in[...]

  • Page 12

    12 ESPAÑOL ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. Explicación de los símbolos gráficos: El s í mbolo del rel á mpago con la punta en flecha dentro de un tri á ngulo equil á tero, sirve para alertar al usuario de la presencia de “ tensi ó n peligrosa ”[...]

  • Page 13

    ESPAÑOL 13 E (Esta unidad no deber á colocarse nunca cerca ni sobre un aparato o salida de calefacci ó n.) Esta unidad no deber á colocarse en una instalaci ó n empotrada, como una librer í a, a menos que la ventilaci ó n sea adecuada. Entrada de objetos sólidos y líquidos – No introduzca objetos de ning ú n tipo en la unidad a trav é [...]

  • Page 14

    Alimentación El indicador OPE/BATT se enciende cuando el aparato est á encendido. Uso a corriente alterna de la red Conectar el cable de alimentación con se ilustra abajo. • El voltaje nominal del aparato es 120 V CA. • Si se alimenta un voltaje anormalmente alto parpadear á “ Hi ” en la pantalla y el aparato no reconocer á ninguna ope[...]

  • Page 15

    Control r emoto (CSD-TD69 solamente) Insertar dos pilas R6 (tama ñ o AA). R6 (AA) Cambiar las pilas cuando la distancia de funcionamiento del control remoto sea inferior a 5 metros. El control remoto pudiera no funcionar correctamente en las situaciones siguientes: - Cuando el aparato est á expuesto a una fuerte luz, como la luz directa del sol. [...]

  • Page 16

    1 Pulsar repetidamente RADIO/BAND * para seleccionar la banda deseada. FM AM Se enciende el aparato y se sintoniza la emisora que estaba sintonizada en el momento de apagarlo previamente. * o BAND en el control remoto (cuando est á conectado el cable de alimentaci ó n, CSD-TD69 solamente). 2 Pulsar f , g (TUNING - , + ) para seleccionar una emiso[...]

  • Page 17

    MEMORIZACIÓN DE EMISORAS Se pueden memorizar hasta un total de 15 emisoras en cada banda. 1 Seleccionar una emisora. 2 Pulsar s STOP/SET/CLEAR * una vez de manera que se indique “M” para almacenar en memoria la emisora. La emisora recibe un n ú mero de memoria, empezando por el 1 en orden consecutivo para cada banda. *o s STOP en el control r[...]

  • Page 18

    18 ESPAÑOL 1 Pulsar CD. Se enciende el aparato. 2 Pulsar PUSH OPEN para abrir el compartimiento del disco. Colocar un disco con el lado impreso hacia arriba y cerrar el compartimiento. PUSH OPEN Se indica en la pantalla el n ú mero total de pistas y el tiempo total de reproducci ó n. Se tardan aproximadamente 15 segundos en grabar un disco CD-RW[...]

  • Page 19

    ESPAÑOL 19 E REPRODUCCIÓN PROGRAMADA Se puede programar la reproducci ó n de hasta 30 pistas de un disco. 1 En la modalidad de parada, mantenga oprimido s STOP/SET/CLEAR * hasta que “M” parpadee en la pantalla. Tambi é n se presenta el n ú mero de programa “ P-01 ” . *o s STOP en el control remoto (CSD-TD69 solamente). 2 Oprima f o g p[...]

  • Page 20

    MANEJO DE LA PLATINA C • Utilizar solamente cintas de tipo I (normales). • El aparato reproduce (graba) en el lado encarado hacia arriba. REPRODUCCIÓN 1 Presione TAPE. Se enciende el aparato. 2 Presione PUSH EJECT para abrir el compartimiento de la casete e inserte una cinta con el lado que se va a reproducir encarado hacia afuera y el lado do[...]

  • Page 21

    GRABACIÓN 1 Inserte una cinta con el lado en el que se va a grabar encarado hacia afuera y el lado donde la cinta queda expuesta encarado abajo. 2 Preparar la grabación desde la fuente de sonido. Para grabar desde un CD, pulsar CD y cargar un disco. Para grabar un programa de radio, pulsar RADIO/BAND y sintonizar una emisora. 3 Oprima w REC. El a[...]

  • Page 22

    22 FRANÇAIS AVERTISSEMENT POUR REDUIRE LE RISQUE D ’ INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L ’ HUMIDITE. Explication des symboles graphiques: Le symbole repr é sentant un é clair au bout en pointe de fl è che plac é à l ’ int é rieur d ’ un triangle é quilat é ral est destin é à mettre en gar[...]

  • Page 23

    FRANÇAIS 23 F Condensation – De l ’ humidit é risque de se former sur la lentille du capteur CD si : -l ’ appareil est amen é d ’ un endroit froid à un endroit chaud - le chauffage vient juste d ’ê tre allum é -l ’ appareil est utilis é dans une pi è ce tr è s humide -l ’ appareil est refroidi par un climatiseur. S ’ il y a[...]

  • Page 24

    Alimentation L ’ indicateur OPE/BATT s ’ allume lorsque l ’ appareil est sous tension. Alimentation sur le secteur Raccorder le cordon secteur comme indiqué ci- dessous. • La tension nominale de l ’ appareil est de 120 V CA. • Si une tension anormalement é lev é e est fournie, l ’ indication “ Hi ” clignote sur l ’ affichage [...]

  • Page 25

    Télécommande (modèle CSD-TD69 seulement) Ins é rer deux piles R6 (taille AA). R6 (AA) Quand la port é e du signal de t é l é commande est inf é rieure à 5 m è tres, remplacer les piles. La télécommande peut ne pas fonctionner correctement si : -L ’ appareil est expos é à une lumi è re vive, par exemple les rayons du soleil. - Des o[...]

  • Page 26

    1 Appuyer de façon répétée sur RADIO/ BAND * pour sélectionner la gamme. FM AM L ’ appareil se met sous tension et la station pr é alablement accord é e est re ç ue. * ou BAND sur la t é l é commande (applicable lorsque le cordon secteur est raccord é , mod è le CSD-TD69 seulement). 2 Appuyer sur f , g (TUNING - , + ) pour sélectionn[...]

  • Page 27

    PRÉRÉGLAGE DES STATIONS L ’ appareil peut m é moriser un total de 15 stations pour chaque gamme. 1 Sélectionner la station. 2 Appuyer une fois sur s STOP/SET/ CLEAR * de façon que “M” s’affiche pour mémoriser la station. La station re ç oit un num é ro de pr é r é glage, à partir de 1 puis en suivant l ’ ordre chronologique, po[...]

  • Page 28

    1 Appuyer sur CD. L ’ appareil se met sous tension. 2 Appuyer sur PUSH OPEN pour ouvrir le tiroir du disque. Mettre un disque avec la face imprimée orientée vers le haut et refermer le tiroir du disque. PUSH OPEN Le nombre total de plages et la dur é e de lecture totale s ’ affichent. Cela prendra environ 15 secondes lors du chargement d ’[...]

  • Page 29

    FRANÇAIS 29 F LECTURE PROGRAMMÉE Il est possible de programmer un maximum de 30 plages du disque. 1 En mode d’arrêt, maintenir s STOP/SET/ CLEAR * enfoncé jusqu’à ce que “M” clignote sur l’affichage. Le num é ro du programme, “ P-01 ” s ’ affiche é galement. * ou s STOP sur la t é l é commande (mod è le CSD- TD69 seulement[...]

  • Page 30

    30 FRANÇAIS • Utiliser uniquement des cassettes de type I (normales). • L ’ appareil lit (enregistre) la face orient é e vers le haut. LECTURE 1 Appuyer sur TAPE. L ’ appareil se met sous tension. 2 Appuyer sur PUSH EJECT pour ouvrir le porte-cassette, et insérer une cassette avec la face à lire orientée vers l’extérieur et le côt?[...]

  • Page 31

    FRANÇAIS 31 F RÉGLAGE DE LA MINUTERIE DE SOMMEIL Il est possible de mettre automatiquement l ’ appareil hors tension à une heure sp é cifi é e. 1 Maintenir REPEAT/MODE/SLEEP * enfoncé jusqu’à ce que “SLEEP” clignote sur l’affichage. * ou MODE sur la t é l é commande (mod è le CSD-TD69 seulement). 2 Dans les 4 secondes, appuyer s[...]

  • Page 32

    NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installe[...]