Aiwa CSD-ES570 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Aiwa CSD-ES570. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Aiwa CSD-ES570 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Aiwa CSD-ES570 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Aiwa CSD-ES570 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Aiwa CSD-ES570
- nom du fabricant et année de fabrication Aiwa CSD-ES570
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Aiwa CSD-ES570
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Aiwa CSD-ES570 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Aiwa CSD-ES570 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Aiwa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Aiwa CSD-ES570, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Aiwa CSD-ES570, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Aiwa CSD-ES570. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    CSD-ES770LH,U CSD=ES570LH CSD-ES370LH,U COMPACT DISC STEREO RADIO CASSETTE RECORDER RADIO-CASSETTE ESTEREOFONICO CON DISCO COMPACTO OWNER’S RECORD For your convenience, record the model number (you will find it at the bottom of the unit) and serial number (you will find it in the battery compartment) in the space provided below. Please refer to t[...]

  • Page 2

    TABLE OF CONTENTS PRECAUTIONS .... .... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ...4 POWER SUPPLY ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ...6 REMOTE CONTROL ... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... .... ...... .... ...... .. ...6 SOUND ADJUSTMENT ... ..... ..... ..... .....[...]

  • Page 3

    iNDICE iNDICE PRECAUCIONES .... .... ...... ...... ...... ..... ...... ..... ..... ...... ..... ...... . ...5 FUENTE DE ALIMENTACION .... ..... ...... ..... ...... ..... ..... ...... ... ...7 CONTROL REMOTO ....... ..... ...... ..... ..... ...... ..... ...... ..... ...... ... ...7 AJUSTE DEL SONIDO .... ...... ...... ..... ..... ..... ...... ..... [...]

  • Page 4

    PRECAUTIONS Read the Operating Instructions carefully and completely before operating the unit. Be sure to keep the Operating Instructions for future reference. All warnings and cautions In the Operating instruc- tions and on the unit should be strictly followed, as well as the safety suggestions below. Installation 1 2 3 4 5 6 7 8 Water and moisfu[...]

  • Page 5

    PRECAUCIONES PRECAUCOES Lea detenidamente todas Ias instrucciones que se descnben en el Manual de Instrucclones antes de proceder a utllizar el aparato y guarde el manual para posibles consultas posterlores. Siga al pie de la Ietra todas [as advertencias y precauciones indicadas en este Manual de Instrucciones, al igual que Ias sugerencias de segur[...]

  • Page 6

    POWER SUPPLY Using on AC house current Before connecting the AC cord (LH model only) * ❑ The LH model has an AC VOLTAGE selector. Make sure that the AC VOLTAGE selector is set to the position matching your local voltage. If it is not correctly set, change it with a screwdriver or a similar tool. Either 110-120V or 220-240V can be selected. Connec[...]

  • Page 7

    FUENTE DE ALIMENTACION SUPRIMENTO DE ENERGIA Alirnentacion por CA de la red Antes de conectar el cable de CA (modelo LH solamente) *W El modelo LH tiene un selector de corriente (AC VOLTAGE). Cercio- rese de que el selector AC VOLTAGE este en la position correspon- diente a la tension de la red del Iugar donde vaya a utilizar ei aparato. El selecto[...]

  • Page 8

    SOUNDADJUSTMENT To adjust the volume + ❑ Turn the VOLUME control, QSOUND system ● ❑ This system provides a rich, three dimensional sound area. You can enjoy a more enhanced sound. Press the QSOUND button and’the QSOUND indicator lights. s At higher volume, turning QSOUND on may cause the sound distor- tion. In this case, turn the volume dow[...]

  • Page 9

    AJUSTE DEL SOhllDO AJUSTE DO SOM Ajuste del volumen + H El volumen se ajusta girando el control VOLUME, Sistema QSOUND + H Este sistema brinda un area de sonido tridimensional de gran ampli- tud. Este sistema permite disfrutar de un sonido mejorado. Para activarlo, pulse et boton QSOUND, tras 10 cual se ilumina et indicador QSOUND. . Si activa el s[...]

  • Page 10

    CSD-ES7701ES570 1 /,(J~~T/o/v ‘[- CD - RADIO ‘TAPE *STANDBY lmmn 9 LISTENING TO A COMPACT DISC 1 2 3 4 Set the FUNCTION switch to CD. The OPE/BATT indicator lights. Press OPEN to open the disc compartment. Place a disc in the center with the label side up and close the disc compartment. You can also place a smaller 3-inch (8 cm) disc, @ Total n[...]

  • Page 11

    REPRODUCC16N DE CDs AUDl($iO DE CD 1 2 3 4 Ponga el conmutada~r FUNCTION en la position CD. Se ilumina el indicador OPE/BATT. Pulse OPEN para abrir el compartimiento del CD. Coloque un disco en el centro de la bandeja con la cara impress hacia arriba y cierre ei compartimiento. Tambien se puede ponelr un disco mas pequeho de 8 cm. @ Numero total de[...]

  • Page 12

    W/w SKIPLSEARCH REPEAT B ‘“ -., . REPEAT “a= w/wl- = SKIP/SEARCH ?[ HI CSD-ES7701ES570 SKIP/SEARCH SKIP/SEARCH b LISTENING TO A COMPACT DISC Repeat play ● ❑ Press the REPEAT button repeatedly to select the desired play mode. 1 track repeat play ( C 1 ie displayed) When the track finishes play, it is played again from the start. J All trac[...]

  • Page 13

    /?EPRODUCC/OIV DE CDs Repetition de reproduction ● ❑ , Pulse el boton REPEAT en secuencia para seleccionar la modalidad de reproduction deseada. + Repetition de 1 pista (la indication G 1 se ilumina) Cuando la pista se termina, se reproduce nuevamente desde el principio, J Repetition de todas Ias pilas (la indication C ALL se ilumina) Cuando se[...]

  • Page 14

    1 2 3“5 7 4 4 CANCEL 3“5 4 7 CSD-ES7701ES570 1 FUNCTION i!!7’- t CD - RADIO 0 TAPE &s~*NDBy tzmzn 3 STOPIIVIEMORY 4 SKIPSEARCH SKIP/SEAFiCH b 5 sToPllvlmtoFw T= ❑ 7 PLAYIPAUSE T Duo PROGRAMMED PLAY OF A DISC You can choose up to 20 tracks in any desired order for programmed play. 1 2 3 Set the FUNCTION switch to CD. The OPE/BATT indicat[...]

  • Page 15

    REPRODUCCIOIU PROGRAMADA DE CD Se pueden seleccionar hasta 20 pistas para reproducirlas en el orden deseado. 1 2 3 4 5 6 7 Ponga el conmutador FUNCTION en la position CD, Se ilumina el indicador OPE/BATT. Coloque un disco en el centro de la bandeja con la cara impress hacia arriba. Pulse el boton W STOP/MEMORY. Parpadea “M” en la pantalla de in[...]

  • Page 16

    1 . FUNC770N ‘B CD 0 + - RADIO TAPE &STANDBY Lmlm ‘2 mm LISTENING TO THE RADIO 1 Set the FUNCTION switch to RADIO. The OPE/BATT indicator lights. 2 Set the BAND switch to select a band. 3 Turn the TUNING control to tune in to a station. After listening Set the FUNCTION switch to POWER (!) STANDBY/TAPE. For better reception + ❑ . FM ,. Ext[...]

  • Page 17

    RECEPCION DE RADIO AUDIChO DO RADIO 1 2 3 Ponga el conmutador FUNCTION en la position RADIO. Se ilumina el indicador OPE/BATT. Seleccione una banda de radio con el selector BAND. Sintonice la emisora deseada girando el control TUN- ING. Cuando termine de escuchar la radio Ponga el conmutador FUNCTION en la position POWER ~ STAND- BYITAPE. Para mejo[...]

  • Page 18

    1 FUNCTION 4 k!? CD - - RADIO TAPE &STf4NDBY Gmz# 2 & STOP/EJECT PLAYING BACK A TAPE The unit plays back both sides of the tape. The side facing the cassette holder is the front side. The side facing inside of the unit is the reverse side. CSD-ES5701ES370 [ The unit plays back the side facing the cassette holder. 1 2 3 Set the FUNCTION swit[...]

  • Page 19

    REPRODUCTION DE CINTAS TOCANDO UMA FITA ~ Puede reproducer Ias dos caras del cassette. La cara anterior es la que queda del Iado de la tapa del compartimien- to. La cara opuesta es la que queda mirando hacia el interior del aparato. I csD-Es570/Es370 I Puede reproducer solamente la cara del cassette que esta del Iado de la tapa del compartimiento. [...]

  • Page 20

    A PLAYING BACK A TAPE Cassette tapes Tape slack ● ❑ Take up any slack in the tape with a pencil or similar tool before use. Slack tape may break or jam in the mechanism. 120-minute or longer tapes These are extremely thin and easily deformed or damaged. They are not recommended. To prevent accidental erasure* ❑ Break off the plastic tabs on t[...]

  • Page 21

    REPRODUCTION DE CINTAS TOCANDO (JMA FITA Cintas de cassette Tension de la cinta + ❑ Tense Iacinta usando un Iapicero u otro objeto similar antes de usarla. Si la cinta no esta tensa puede romperse o atascarse en el mecanis- mo. Cintas de 120 minutes o mas Iargas Estas cintas son muy finas y pueden deformarse o dafiarse con sums facilidad. No Ias [...]

  • Page 22

    2 1 B @ a CSD-.ES77O II PAUSE DIR 1 4 A,J,&, ,, WW4D l+El CSD-ES5701ES370 II PAUSE I 4 A U=IHW4 k 4 CSD-ES7701ES570 1 2 FUNCTION ‘~ CD :RADIO 0 TAPE @TANDBY lmw CSD-ES770 4 CSD-ES770 PLAY REC CSD-ES5701ES370 34 E =4 REVERSE MODE PLAY REC 5 PLAYIPAUSE 77 PIID RECORDING FROM A COMPACT DISC Recording is done on the side facing the cassette holde[...]

  • Page 23

    GRABACION DE CD GRAVA@iO DE CD EM CASSETE Siempre se graba en la cara de la cintaque esta mirando hacia la tapa del compartimiento de cassette. Para grabar, utlllce cintas tipo I (normales). 1 2 3 4 5 Coloque un cassette. @ Cara en la que habra de grabarse Ponga el conmutador FUNCTION en la position CD. En el caso del CSD-ES770, asegurese de que es[...]

  • Page 24

    N % CSD-ES770 II F’NJSE DIR 1 5 AJ,4, ,, **4P J-je csD-Es570/Es370 lIPAUSE 1 5 4 1 2 FUNCTION ‘l- CSD-ES770 CD * - RADIO OPEIBATTIDIR 0 $B TAPE < ‘@g -D &sTAIvDBY mum 3 BAND 4 5 CSD-ES770 CSD-ES5701ES370 E32E3&ER,E a PLAY REC MODE PLAY REC RECORDING FROM THE RADIO Recording is done on the side facing the cassette holder. Use type I[...]

  • Page 25

    GRABACION DE LA RADIO GRAVACfiO DO RADIO Siempre se graba en la cara de la cinta que esta mirando hacia Iatapa del compartimiento de cassette. Para grabar, utilice cintas tipo I (normales). 1 2 3 4 5 Coloque un cassette. @ Cara en la que habra de grabarse Ponga e! conmutador FUNCTION en la position RADIO. En el caso del CSD-ES770, asegurese de que [...]

  • Page 26

    CSD-ES770 csD-Es570/Es370 00 MAINTENANCE To clean the cabinet Use a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use strong solvents such as alcohol, benzine or thinner. To clean the heads and the tape paths +H After every 10 hours of use, clean the heads and tape paths with a head cleaning cassette or cotton swab moistened w[...]

  • Page 27

    MANTENIMIENTO MANUTENGAO Limpieza del aparato Para Iimpiar el aparato por fuera, use un pafio suave Iigeramente humedecido con una solution de detergence neutro. Jamas use solventesfuertes (alcohol, bencina, disolvente, etc.). Limpieza de Ias cabezas y puntos de paso de la cinta + ❑ Despues de cada 10 horas de USO, Iimpie Ias cabezas y Ios puntos[...]

  • Page 28

    SPECIFICATIONS Tuner section Frequency range FM: 87.5–108.o MHz Antenna: Rod antenna AM: 530–1 ,710 kHz Antenna: Ferrite bar antenna Deck section Track format 4 tracks, 2 channels Frequency range Normal tape: 50-12,500 Hz (EIAJ) Recording system AC bias Erasing system Magnet erase Heads Recording/playback head (1) Erasure head (1) CD player sec[...]

  • Page 29

    ESPECIFICACIONES Seccion del sintonizador Bandas de frecuencia FM: 87,5-108,0 MHz Antena: Antena de la vara AM: 530-1.710 kHz Antena: Barra de ferrita Seccion del cassette deck Formato 4 pistas, 2 canales Margen de frecuencia Cinta normal: 50–12.500 Hz (EIAJ) Sistema de grabacion Polarization de CA Sistema de borrado Por iman Cabezas Grabacion/re[...]

  • Page 30

    ESPECIFICACOES Se@io do sintonizador Amp~tude de freqi.ii3ncia FM: 87,5-108,0 MHz Antena de haste AM: 530-1.710 kHz Antena de barra de ferrita Se@o do deck Formato de pista 4 pistas, 2 canais Amplitude de frequi%cia Fita normal: 50-12.500 Hz (EIAJ) Sistema de gravag~o Polariza@o de CA Sistema de desgravagilo Desgrava@o magnetica Cabe~as Cabe~a de g[...]

  • Page 31

    AIWA C0.5LTD. 87-CD6-906-11 97031 7BA0-IX 44-0227-2[...]