AEG WE 4125 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AEG WE 4125. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AEG WE 4125 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AEG WE 4125 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation AEG WE 4125 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AEG WE 4125
- nom du fabricant et année de fabrication AEG WE 4125
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AEG WE 4125
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AEG WE 4125 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AEG WE 4125 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AEG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AEG WE 4125, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AEG WE 4125, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AEG WE 4125. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Bedienungsanleitung/Garantie 04 Gebruiksaanwijzing 14 Mode d’emploi 22 Instrucciones de servicio 30 Istruzioni per l’uso 38 Instruction Manual 46 Instrukcja obsługi/Gwarancja 54 Használati utasítás 63 Інстр укція з експлуа тації 71 Руково дство по эк сплуат ации 79 D Weltempfänger NL Wer eldo[...]

  • Page 2

    Deutsch Inhalt Übersicht der Bedienelemente ................ Seite 3 Bedienungsanleitung ................................. Seite 4 T echnische Daten ........................................ Seite 9 Garantie ......................................................... Seite 10 Entsorgung ................................................... Seite 12 Üb[...]

  • Page 3

    Overzicht van de bedieningselementen Liste des différ ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of the Components Przegląd elementów obsługi A kezelő elemek áttekintése Ог ляд е лементів управління Обзор дет алей прибора Übersicht der Bedienelem[...]

  • Page 4

    Deutsch 4 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: W [...]

  • Page 5

    Deutsch 5 WARNUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr ! • DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen(einschließlichKinder)mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,[...]

  • Page 6

    Deutsch 6 Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung • W ählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät.Geeignetwäreeinetr ockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können. • AchtenSiedarauf,dassdasGerätausreichendbelüftetwir d! Batterien einlegen ?[...]

  • Page 7

    Deutsch 7 Gerät ein- bzw . ausschalten Einschalten SchiebenSiedenPOWERON/OFFSchalter(7)inPositionON.Dieaktuelleingestellte Frequenz erscheint im Display. Ausschalten Schieben Sie den POWER ON/OFF Schalter in Position OFF . Uhrzeit und Datum einstellen Uhrzeit einstellen 1. DrückenSie6xdieMODE?[...]

  • Page 8

    Deutsch 8 Weckfunktion Alarmzeit einstellen 1. DrückenSie2xdieMODET aste.DieaktuelleingestellteStundederAlarmzeitblinkt. 2. Drücken Sie die SET T aste, bis die Stunde eingestellt ist. 3. Drücken Sie zum Bestätigen die MODE T aste. Die Minuten blinken. 4. Stellen Sie die Minuten mit der SET T aste ein. 5. D[...]

  • Page 9

    Deutsch 9 Radio hören 1. SchaltenSiedasGerätein,indemSiedenPOWERON/OFFSchalter(7)aufPosit ion ON stellen. Drehen Sie den VOLUME Lautstärker egler soweit, bis Sie die gewünschte Lautstärke eingestellt haben. 2. W ählen Sie das gewünschte Frequenzband aus. Schieben Sie den Fr equenzbereichs - schalt[...]

  • Page 10

    Deutsch 10 ........................................................................... SW 5: 13,57 ~ 13,87 MHz ........................................................................... SW 6: 15,10 ~ 15,80 MHz ........................................................................... SW 7: 21,45 ~ 21,85 MHz Nettogewicht: .........................[...]

  • Page 11

    Deutsch 11 5. Durch Garantieleistungen wir d die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,Rücktritt,SchadensersatzundMinderung)werdend[...]

  • Page 12

    Deutsch 12 Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihr es Gerätes vor . Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. ETV Elektro-T echnische V ertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektr ogeräte gehören [...]

  • Page 13

    Deutsch 13 MODE T aste Anzeige SET T aste Modus 2xdrücken Die Stunde der Alarmzeit blinkt. Drücken bis die Stunde eingestellt ist. 3xdrücken Die Minuten der Alarmzeit blinken. Drücken bis die Minuten eingestellt sind. 4xdrücken Der Monat wird angezeigt. Drücken bis der Monat eingestellt ist. 5xdrücken Der T ag wird angezeigt. Dr?[...]

  • Page 14

    Nederlands 14 Gebruiksaanwijzing Dank u voor het kiezen van ons product. W e hopen dat u veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij - zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijd[...]

  • Page 15

    Nederlands 15 Kinderen en gebr ekkige personen • Laatomveiligheidsredenengeenverpakkingsdelen(plasticzak,doos,piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinder en liggen. WAARSCHUWING! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking ! • Ditproductmagnietwordengebruik[...]

  • Page 16

    Nederlands 16 ETV – Elektro-T echnische V ertriebsgesellschaft mbH is niet aansprakelijk voor schade die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik. Ingebruikname van het apparaat/Inleiding • Kieseengeschiktestandplaatsvoorhetapparaatbv .eendroog,vlak,stroefopper - vlak waarop u het apparaat goed kunt be[...]

  • Page 17

    Nederlands 17 Apparaat aan- resp. uitschakelen Inschakelen SchuifdePOWERON/OFF-schakelaar(7)naarON.Dehuidigefrequentieverschntop het scherm. Uitschakelen Schuif de POWER ON/OFF-schakelaar naar OFF . De tijd en datum instellen Kloktijd instellen 1. DrukdeMODEtoets(2)zesmaalin.Deuren?[...]

  • Page 18

    Nederlands 18 Alarmfunctie Alarmtijd instellen 1. Druk de MODE toets tweemaal in. De huidige instelling van de alarmtijd gaat knip - peren. 2. Druk de SET toets in totdat het uur is ingesteld. 3. Druk de MODE toets in om te bevestigen. De minuten gaan knipperen. 4. Stel de minuten in met de SET toets. 5. Druk op de MODE toets. De tijd wordt getoond[...]

  • Page 19

    Nederlands 19 Radio beluisteren 1. SchakelhetapparaatindoordePOWERON/OFF-schakelaar(7)naarONteschuiven. Draai de geluidssterkteregelaar VOLUME zover totdat u de gewenste geluidssterkte hebt ingesteld. 2. Kiesdegewenstefrequentieband.Schuifdefrequentieselector(9)indegewenste?[...]

  • Page 20

    Nederlands 20 ......................................................................... SW 5: 13,57 ~ 13,87 MHz ......................................................................... SW 6: 15,10 ~ 15,80 MHz ......................................................................... SW 7: 21,45 ~ 21,85 MHz Nettogewicht: ............................[...]

  • Page 21

    Nederlands 21 Overzicht instellingen MODE toets Scher m SET toets Mode Druk1x De alarmtijd knippert. Druk1x Alarm geactiveerd. Het symbool “ “ verschijnt op het scherm. Druk2x Alarm en de herinnerfunctie voor een vol uur zijn geactiveerd. De symbolen “ “ en “ “ verschij - nen op het scherm. Druk3x Herinnerfunctie voor [...]

  • Page 22

    Français 22 Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notr e produit. Nous espér ons que vous en serez satisfait. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièr ement indiquées. V eillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appar[...]

  • Page 23

    Français 23 Enfants et personnes fragiles • Parmesuredesécuritévis-à-visdesenfants,nelaissezpaslesemballages(sacen plastique, carton, polystyrène) à leur portée. A VER TISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement ! • Leprésentappar[...]

  • Page 24

    Français 24 La ETV – Elektro-T echnische V ertriebsgesellschaft mbH décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme. Avant la pr emièr e utilisation/Introduction • Choisissezunendroitappr opriépourl’appareil,parex.unesurfacesèche,planeet stable sur laqu[...]

  • Page 25

    Français 25 Mettre en mar che voir e arrêter l’appar eil Mise en marche PoussezlatouchePOWERON/OFF(7)surlapositionON.Lafréquenceactuellement sélectionnée apparaitra sur l’affichage. Arrêter l’appar eil Poussez la touche POWER ON/OFF sur la position OFF . Réglage de l’heure et de la date Régler[...]

  • Page 26

    Français 26 Fonction d’alarme Régler l’heure de l’alarme 1. AppuyezdeuxfoissurleboutonMODE.L ’heurerégléedel’alarmesemetàclignoter sur l’écran. 2. Appuyez sur le bouton SET jusqu’à ce que l’heure soit r églée. 3. Appuyez sur le bouton MODE pour confirmer . Les minutes clignot[...]

  • Page 27

    Français 27 Écouter la radio 1. Mettezl’appareilenmarcheenréglantl’interrupteurPOWERON/OFF(7)surlaposi - tion ON. T ournez le régulateur du volume VOLUME jusqu’à ce que vous ayez réglé le volume désiré. 2. Sélectionnez la bande de fréquence désir ée. Faites coulisser le commutateur de plage [...]

  • Page 28

    Français 28 ................................................................ SW 5: 13,57 ~ 13,87 MHz ................................................................ SW 6: 15,10 ~ 15,80 MHz ................................................................ SW 7: 21,45 ~ 21,85 MHz Poids net : ..........................................................[...]

  • Page 29

    Français 29 Aperçu des r églages Bouton MODE Affichage Bouton SET Mode Appuyez1x L ’heure de l’alarme clignote. Appuyez1x Alarme activée. Le symbole “ “ apparait sur l’écran. Appuyez2x La fonction d’alarme et de rappel pour l’heure pleine sont activées. Les symboles “ “ et “ “ apparaissent sur l’?[...]

  • Page 30

    Español 30 Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro pr oducto. Esperamos que disfrute usándolo. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas adver - tencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: A VISO: Advierte ante los peli[...]

  • Page 31

    Español 31 Niños y personas débiles • Paralaseguridaddesusniñosnodejematerialdeembalaje(Bolsasdeplástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. ¡A VISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! • Esteequiponoestádestinadoalusoporpe[...]

  • Page 32

    Español 32 ETV – Elektro-T echnische V ertriebsgesellschaft mbH no se responsabiliza por los daños que se originen a causa de un empleo no conforme al uso prescrito. Puesta en servicio del aparato/Introducción • Elijaunlugaradecuadoparaelaparato,porejemplounasupercieseca,planayno resbaladiza[...]

  • Page 33

    Español 33 Conectar es decir desconectar el aparato Conexión EmpujeelinterruptorPOWERON/OFF(7)enposiciónON.Apareceráenlapantallala frecuencia seleccionada actualmente. Desconexión Empuje el interruptor POWER ON /OFF en posición OFF . Configuración de fecha y hora Ajustar la hora 1. Pulseelb[...]

  • Page 34

    Español 34 Función alarma Ajustar hora de alarma 1. Pulse el botón MODE dos veces. Parpadeará la hora establecida actualmente para la alarma. 2. Pulse el botón SET hasta ajustar la hora. 3. Pulse MODE para confirmar . Los minutos parpadearán. 4. Ajuste los minutos con el botón SET . 5. Pulse el botón MODE. Se mostrará la hora. Configurac[...]

  • Page 35

    Español 35 Escuchar la radio 1. Conecteelaparato,poniendoelinterruptorPOWERON/OFF(7)enposiciónON. Gire el r egulador de volumen VOLUME hasta alcanzar el volumen deseado. 2. Seleccionelabandadefrecuenciasdeseada.Ajusteelselectordefrecuencia(9)ala posición deseada.[...]

  • Page 36

    Español 36 ..................................................................... SW 6: 15,10 ~ 15,80 MHz ..................................................................... S W 7: 21,45 ~ 21,85 MHz Peso neto: .................................................................................................................................. 0,132 k[...]

  • Page 37

    Español 37 Resumen de los ajustes Botón MODE Pantalla Botón SET Modo Pulse 1 vez La hora de la alarma parpa - dea. Pulse 1 vez Alarma activada. Aparece el sím - bolo “ “ en la pantalla. Pulse 2 veces Alarma y función recor datorio de hora en punto activadas. Aparecen los símbolos “ “ y “ “ en la pantalla. Pulse 3 veces Función re[...]

  • Page 38

    Italiano 38 Istruzioni per l’uso Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri articoli. Speriamo che possiate trarre la massima soddisfazione dal suo utilizzo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicur ezza sono indicati appropriatamente. Osserva - re assolutamente queste indicazioni[...]

  • Page 39

    Italiano 39 Bambini e persone fragili • Persicurezzatener el’imballaggio(sacchettodiplastica,scatola,polistirolo,ecc,)fuori dalla portata dei bambini. A VVISO! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di sof focamento! • Quest’apparecchiononèdestinatoall’usoda?[...]

  • Page 40

    Italiano 40 ETV – Elektro-T echnische V ertriebsgesellschaft mbH declina qualsiasi responsabilità per danni causati da utilizzo non conforme alla destinazione. Messa in funzione dell’apparecchio/ Intr oduzione • Scegliereunluogoidoneoperl’appar ecchio.Illuogopiùadattoèunasupercie asciutta, pia[...]

  • Page 41

    Italiano 41 Accendere e spegner e l‘appar ecchio Accendere Accertarsichel’interruttorePOWERON/OFF(7)siasu“ON”.Lafr equenzaattualmente selezionata apparirà sul display. Spegnere Accertarsi che l’interruttore POWER ON/OFF sia su OFF . Impostazione dell’ora e della data Impostazione oraria 1. Premere[...]

  • Page 42

    Italiano 42 Funzione sveglia Impostare l‘allarme 1. Premer e il pulsante MODE due volte. L ’orario della sveglia correntemente impostato lampeggia. 2. Premer e il pulsante SET fin quando è impostata l’ora. 3. Premer e il pulsante MODE per confermare. I minuti lampeggiano. 4. Impostare i minuti con il pulsante SET . 5. Premer e il pulsante M[...]

  • Page 43

    Italiano 43 A scoltare la radioo 1. Accenderel’apparecchioportandol‘interruttorePOWERON/OFF(7)suON.Girar ela manopola VOLUME finché è stato impostato il volume desiderato. 2. Selezionare la banda di fr equenza desiderata. Far scorrer e l’interruttore della gamma difrequenza(9)nellaposizione?[...]

  • Page 44

    Italiano 44 ..................................................................... SW 6: 15,10 ~ 15,80 MHz ..................................................................... SW 7: 21,45 ~ 21,85 MHz Peso netto: ................................................................................................................................. 0,132 kg[...]

  • Page 45

    Italiano 45 Descrizione generale delle impostazioni Pulsante MODE Display Pulsante SET Modalità Premer e 1 volta L'orario della sveglia lampeggia. Premer e 1 volta Allarme attivato. Sul display appar e il simbolo ” “. Premer e 2 volte Allarme e promemoria per ogni ora attivati. Sul display appaiono i simboli “ “ e ” “. Premer e 3 [...]

  • Page 46

    English 46 Instruction Manual Thank you for choosing our product. W e hope you enjoy using the device. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and pr event damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers t[...]

  • Page 47

    English 47 Children and Frail Individuals • Inordertoensur eyourchildren’ ssafety,pleasekeepallpackaging(plasticbags,boxes, polystyrene etc.) out of their r each. WARNING! Caution! Do not allow small children to play with the foil as there is a danger of suf - focation ! • Thisdeviceisn[...]

  • Page 48

    English 48 Any other use of this device is considered to be contrary to the intended use and may result in damage to materials or even personal injury. The firm ETV – Elektro-T echnische V ertriebsgesellschaft mbH does not accept any liability for damage caused as a result of the use of this device contrary to its intended use. Start-up of the d[...]

  • Page 49

    English 49 Switching the Device on and Off Switching on MovethePOWERON/OFFswitch(7)totheONposition.Thecurrentlyselectedfr equency will appear in the display. Switching off Move the POWER ON/OFF switch to the OFF position. Setting the time and date Setting the Time 1. PushtheMODEbutton(2)si[...]

  • Page 50

    English 50 Alarm function Setting the Alarm 1. Push the MODE button twice. The currently set hour of the alarm time will flash. 2. Push the SET button until the hour is set. 3. Push the MODE for confirmation. The minutes will flash. 4. Adjust the minutes with the SET button. 5. Push the MODE button. The time is shown. Setting the alarm mode 1. P[...]

  • Page 51

    English 51 • V eryhighfr equency(VHF)=FM, • Mediumwave(MW)=AM, • Shortwave(SW)=SWswitch(1to7) 3. Pull out the telescopic antenna and change its position to improve the r eception. 4. W iththeTUNINGcontrol(4)youcantuneintothedesir edstation.Th[...]

  • Page 52

    English 52 Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our envir onment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorr ect disposal on the environment and [...]

  • Page 53

    English 53 MODE button Display SET button Mode Press3x The minutes of the alarm time flash. Press until the minutes are set. Press4x The month is shown. Press until the month is set. Press5x The day is shown. Press until the day is set. Press6x The hours of the time and the display format are shown. Press until the hour is set in th[...]

  • Page 54

    Język polski 54 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybranie tego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z tego urządzenia będzie przyjemne. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi W ażne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkod[...]

  • Page 55

    Język polski 55 Dzieci i osoby niepełnosprawne • Dlabezpieczeństwadzieciproszęniezostawiaćswobodniedostępnychczęściopako - wania(torbyplastikowe,kartony,styropianitp.). OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia! • T ourządzenieniemoże?[...]

  • Page 56

    Język polski 56 ETV – Elektro-T echnische V ertriebsgesellschaft mbH nie odpowiada za szkody spowodo - wane użyciem urządzenia niezgodnym z przeznaczeniem. Uruchomienie urządzenia /Wprowadzenie • Proszęwybraćodpowiedniemiejscedlaurządzenia,najlepiejsuchą,płaską,bezpośli - zgową powierzchnię, na której[...]

  • Page 57

    Język polski 57 Włączanie i wyłączanie urządzenia Włączanie PrzesuńprzełącznikPOWERON/OFF(7)dopozycjiON.Wybrananabieżącoczęstotli - wość pojawi się na wyświetlaczu. Wyłączanie Przesuń przełącznik POWER ON/OFF do pozycji OFF . Ustawianie czasu i daty Ustawianie zegara 1. Nacisnąćprzycis[...]

  • Page 58

    Język polski 58 Funkcje alarmu Ustawianie czasu alarmu 1. Nacisnąć przycisk MODE dwa razy. Będzie migać ustawiona na bieżąco godzina alar - mu. 2. Nacisnąć przycisk SET aż ustawiona będzie godzina. 3. Nacisnąć przycisk MODE w celu potwierdzenia. Migają minuty. 4. Ustawić minuty za pomocą przycisku SET . 5. Nacisnąć przycisk MODE. [...]

  • Page 59

    Język polski 59 Słuchanie radia 1. Włączurządzenie,ustawiającprzełącznikPOWERON/OFF(7)napozycjęON.Pokrę - tłem VOLUME ustaw pożądaną głośność. 2. Wybierzpożądanyzakresczęstotliwości.Ustawićprzełącznikzakresuczęstotliwości(9) w wybranej pozycji. • Faleu[...]

  • Page 60

    Język polski 60 .................................................................... SW 6: 15,10 ~ 15,80 MHz .................................................................... SW 7: 21,45 ~ 21,85 MHz Masa netto: ................................................................................................................................ 0,132 [...]

  • Page 61

    Język polski 61 Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze śr odowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbior czych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, któr ego już nie będą Państwo używać. T y[...]

  • Page 62

    Język polski 62 Przycisk MODE Wyświetlacz Przycisk SET T ryb Nacisnąć4x Pokazany jest miesiąc. Nacisnąć do usta - wienia miesiąca. Nacisnąć5x Pokazany jest dzień. Nacisnąć do usta - wienia dnia. Nacisnąć6x Pokazane są godziny dla danego czasu i format wyświe - tlacza. Nacisnąć aż ustawi się godzina w wybranym formac[...]

  • Page 63

    Magyarul 63 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni fogja a készülék használatát. A használati útmutatóban található szimbólumok AzÖnbiztonságáravonatkozóutasításokkifejezettenmegvannakkülönböztetve.Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak ?[...]

  • Page 64

    Magyarul 64 Gyermekek és legyengült személyek • Gyermekeibiztonságaérdekébennehagyjaáltalukelérhetőhelyenacsomagolóele - meket(műanyagzacskó,karton,sztiroporstb.)! FIGYELMEZTETÉS! Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn! • Akészülék[...]

  • Page 65

    Magyarul 65 A ETV – Elektro-T echnische V ertriebsgesellschaft mbH nem vállal felelősséget a rendelte - tésellenes használatból eredő kár okért. A készülék használatba vétele / Bevezetés • V álasszonakészüléknekalkalmashelyet,pl.száraz,sík,csúszásmentesfelületet,ame - lyen a készüléket[...]

  • Page 66

    Magyarul 66 A készülék be- és kikapcsolása Bekapcsolás T oljaazPOWERON/OFFkapcsolót(7)ONhelyzetbe.Azéppenkiválasztottsávésa frekvencia fog megjelenni a kijelzőn. Kikapcsolás T olja el az POWER ON/OFF kapcsolót OFF helyzetbe. Az idő és a dátum beállítása Az idő beállítása 1. Nyomja[...]

  • Page 67

    Magyarul 67 Ébresztés funkció Az ébresztési idő beállítása 1. Nyomja meg kétszer a MODE gombot. Az aktuálisan beállított ébresztési idő órája villogni kezd. 2. Nyomja meg addig a SET gombot, amíg be nem állítja az órát. 3. Nyomja meg a MODE gombot a megerősítéshez. A per cek kezdenek villogni. 4. Állítsa be a percet a SE[...]

  • Page 68

    Magyarul 68 Rádióhallgatás 1. KapcsoljabeakészüléketazPOWERON/OFFkapcsoló(7)ONhelyzetbetörténő állításával. Fordítsa el annyira a VOLUME hanger ő-szabályozót, amíg be nem állította a kívánt hangerőt. 2. Válasszakiakívántfr ekvenciasávot.Csúsztassaafrekvencia[...]

  • Page 69

    Magyarul 69 ................................................................. SW 6: 15,10 ~ 15,80 MHz ................................................................. SW 7: 21,45 ~ 21,85 MHz Nettó súly: .................................................................................................................................. 0,132 kg A m?[...]

  • Page 70

    Magyarul 70 MODE gomb Kijelző SET gomb Mód Nyomja meg 1x Az ébresztési idő villog. Nyomjameg3x Az óránkénti emlékeztető funkció vanbekapcsolva.A„ “ szimbó - lum jelenik meg a kijelzőn. Nyomja meg 2x Az ébresztési idő órái villognak. Nyomja meg, amíg a be nem állítja az órát. Nyomja meg 3x Az éb[...]

  • Page 71

    Українськ а 71 Інструкція з ек сплу а т ації Дякуємо, що придбали наш продукт . Сподіваємося, ви бу де т е задоволені робо тою цьог о приладу . Символи в цій інстр укції з експлу ат ації Важливі вк?[...]

  • Page 72

    Українськ а 72 Діти та немічні особи • Длябезпекисвоїхдітейнезалишайтедос тупнимипаку-вальніма теріали(плас ти - кові паке ти, к арт онні коробки, пеноплас т т ощо). ПОПЕРЕДЖЕН[...]

  • Page 73

    Українськ а 73 Фірма ETV – Elektro-T echnische V ertriebsgesellschaft mbH / Зб ут електро те хнічної про - дукції ТОВ / не несе відповідальності за шк оду , що виникла внаслідок вик орист ання приладу не за належним при?[...]

  • Page 74

    Українськ а 74 Увімкнення і вимкнення пристрою Увімкнення пристрою Вст ановіть перемика ч POWER ON/OFF (7) у по лож ення ON. На дисплеї відобразиться значення вибраної час т оти. Вимкнення пристрою Вс?[...]

  • Page 75

    Українськ а 75 Функція бу дильника Налаштування бу дильник а 1 . Двічі натисніть кнопку MODE. Бу дуть блима ти г о дини пот очног о часу б у дильника. 2. Натискайт е кнопку SET , допоки г одини не б у дут[...]

  • Page 76

    Українськ а 76 Прослух овування радіо 1 . Увімкніть пристрій, вст ановивши перемика ч POWER ON/OFF (7) у по лож ення ON. Щоб вс тановити по трібний рівень гучнос ті, поверт айт е регу лятор VOLUME. 2. Виберіть [...]

  • Page 77

    Українськ а 77 ................................................................... SW6:15,1 0~1 5,80МГц ................................................................... SW7:21,45~21,85МГц Ваг а нетт о: ..........................................................................................[...]

  • Page 78

    Українськ а 78 Кнопка MODE Відображ ення Кнопка SET Ре жим Натисніть 5 разів Відобразиться день. Натисніть т а утри - муйте, допоки не бу де вс тановлено значення дня. Натисніть 6 разів Бу дуть відобр[...]

  • Page 79

    Русский 79 Руково дс тво по эксплу а т ации Спасибо за выбор нашег о продукт а. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном рук ово дстве пользова те ля Важные рекомендации для обе?[...]

  • Page 80

    Русский 80 Дети и лица нуждающиеся в присмотре • Изсоображенийбезопасностидляде т ейнеост авляйтеле жа тьупаковку(плас ти - ковые мешки, кар т он, пенопласт и т .д.) без присмот?[...]

  • Page 81

    Русский 81 Любоедруг оеиспо льзованиесчитае тсянесоо тве тс твующимимо же тпривестик порче мат ериалов или даже личной травме. Компания ETV – Elektro-T echnische V ertriebsgesellschaft mbH - не несет [...]

  • Page 82

    Русский 82 ПРИМЕЧАНИЯ: Нажмите кнопку SE T во время выво да времени, чтобы увиде ть сле дующие на - стройки: заданное время б у дильника, да ту и секунды. При нажа тии кнопки MODE при выводе секунд мо ?[...]

  • Page 83

    Русский 83 4. Кнопкой SE T ус т ановите день. Нажмит е кнопку MODE три раза для пере хо да в нормальный режим. Появит ся время. Функция бу дильника Установк а б удильник а 1 . Нажмите кнопку MODE два раза. [...]

  • Page 84

    Русский 84 Прослушивание радио 1 . Включите ус тройство, перемес тив переключа те ль POWER ON/OFF (7) в поло же - ниеON(ВКЛ.)Регу лятором VOLUMEус т ановитенужнуюгромк ость. 2. Выберите нужный диа?[...]

  • Page 85

    Русский 85  Техническиеизменениявносят сябезуведомления! Этоу стройс твоиспыт ановсоотве т ствиисовсемидейс твующимидирективамиСЕ, такими к ак об электромагнитной [...]

  • Page 86

    Русский 86 Кнопка MODE Дисплей Кнопка SET Режим Нажа тие 7 раз Показываю тся минуты време - ни. Уст ановит е нуж - ные минуты. Нажа тие 8 раз Нормальный режим (пок аз времени). Двоет очие не миг ает . Наж?[...]

  • Page 87

    [...]

  • Page 88

    [...]

  • Page 89

    [...]

  • Page 90

    Stand 01/12 WE 4125[...]