AEG SC 81842 5I manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AEG SC 81842 5I. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AEG SC 81842 5I ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AEG SC 81842 5I décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation AEG SC 81842 5I devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AEG SC 81842 5I
- nom du fabricant et année de fabrication AEG SC 81842 5I
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AEG SC 81842 5I
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AEG SC 81842 5I ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AEG SC 81842 5I et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AEG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AEG SC 81842 5I, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AEG SC 81842 5I, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AEG SC 81842 5I. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    SANT O C 8 18 42-5 i Integrierbar e Kühl-Gefrierkombination Integr ating Fridge Freezer Gebr auchs- und Einbauanweisung Oper ating and Installation Instructions[...]

  • Page 2

    2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam dur ch. Sie enthält wichtige Informatio- nen zum sicheren Gebr auch, zum Aufstellen und zur Pflege des Gerätes. Bewahren Sie bitte die Gebr auchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie[...]

  • Page 3

    3 Inhalt Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Entsor gung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Information zur Geräteverpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Entsorgung von Altgeräten . . . . [...]

  • Page 4

    4 Sicherheit Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns ver an- laßt, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen: Bestimmung sgemäße Verwendung • Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Es eignet sich zum Kühle[...]

  • Page 5

    5 • Das Gerät darf von Kindern und P ersonen, der en physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten sowie Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebr auch des Gerätes ausschließen, nur unter Aufsicht oder nach entsprechender Einweisung dur ch eine P erson benutzt wer den, die sicherstellt, dass sie sich den Gefahr en des Gebrauc[...]

  • Page 6

    6 T r ansportschutz entfernen Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den T ransport geschützt. • Klebebänder links und rechts an den Tür außenseiten abziehen. • Alle Klebebänder sowie P olsterteile aus dem Geräteinnenraum entfernen. Entsor gung Information zur Geräteverpackung Alle verwendeten Werkstoffe sind umweltverträ[...]

  • Page 7

    7 Aufstellen Aufstellort Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen. Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Str omverbrauch aus. Daher sollte das Gerät – nicht direkter Sonneneinstr ahlung ausgesetzt sein; – nicht an Heizkörpern, neben einem Herd oder sonstigen Wärmequellen stehen; – nur an einem Ort stehen, des[...]

  • Page 8

    8 Tür anschlag wechseln Der Türanschlag kann von r echts (Lieferzustand) nach links gewechselt wer- den, falls der Aufstellort dies erfordert. Warnung! Während des Türansch- lagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Vorher Netzstecker ziehen. 1. Ober e Scharnierstift abschr auben und Kunstoffteil entfernen. 2. Entfernen[...]

  • Page 9

    9 Nischenmaße Höhe 1780 mm Tiefe 550 mm Breite 560 mm Anweisungen für den integrierten Einbau D765 Fugenabdeckprofil am Gerät, wie in Abbildung gezeigt ankleben. 7. Setzen Sie die obere Tür und den Schwenkzapfen des Scharniers wieder ein. 1 2 44m m Ver gewissern Sie sich, dass unten zwischen dem Küchenmöbel und dem Rand des Geräts ein Absta[...]

  • Page 10

    Gerät mit den 4 beiliegenden Schrauben befestigen. 10 B E E D C In die Befestigungs und Scharnierlöcher beiliegende Abdeckkappen (C-D) einsetzen. Belüftungsgitter (B) und Scharnierabdeckungen (E) auf- stecken. I I Brechen Sie aus der Plastikabdeckung (E), die das Scharnier mit Stift bedeckt, die in der Abbildung gekennzeichneten Teile heraus. Di[...]

  • Page 11

    11 Die Teile Ha, Hb , Hc, D abneh- men, wie in der Abb . gezeigt wird. PR266 Ha Hb Hc Hd Die Schiene (Ha) auf der Innen- seite der Möbeltür oben und unten auflegen (siehe Abb .) und die P osition der äußeren Bohrlö- cher anzeichnen. Nachdem die Löcher gebohrt wurden, die Schiene mit den mitgelieferten Schrauben befestigen. 2 1 m m 2 1 m m ca.[...]

  • Page 12

    12 Die Winkeleisen entfernen und 8 mm vom äusseren Rand der Tür mit dem Nagel (K) kennzeichnen. Ha 8m m K Den Winkel wieder auf der Schiene anbringen und mit den mitgelieferten Schrauben befe- stigen. Für eine allfällig notwendige Ausrichtung der Möbeltür , den Spielraum der Langlöcher nut- zen. Nach Beendigung der Arbeiten den einwandfreien[...]

  • Page 13

    13 D735 E E Die beiden dem Gerät bei-liegen- den Winkel (E) zur seitlichen Befestigung des Gerätes am Möbel verwenden. Die Abdeckung (Hd) in die Schie- ne (Hb) eindrücken, bis sie einra- stet. PR167/1 Hd Hb[...]

  • Page 14

    14 Elektrischer Anschluß Für den elektrischen Anschluß ist eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose erforderlich. Sie sollte so gesetzt sein, daß ein Ziehen des Netzsteckers möglich ist. Die elektrische Absicherung muß mindestens 1 0/16 Ampere betr agen. Ist die Steckdose bei eingebautem Gerät nicht mehr zugänglich, muß[...]

  • Page 15

    15 Bedienungs- und K ontr olleinrichtung des Gefrierr aumes 1 2 3 4 5 6 O N S S E AB C D A. Betriebskontrollanzeige des Gefrierr aumes (grün) B. Anzeige für Schnellgefrier en (gelb) C. W arnanzeige (rot) D. Schnellgefrierr egler E. Temper aturregler und EIN/AUS Schalter des Gefrierr aumes Gefrierr aum Der Temper aturregler (E) ist zugleich der EI[...]

  • Page 16

    16 Hinweis: Wenn Sie den Schnellgefrier schalter (D) auf “S” drehen oder den Temper aturregler (E) ver stellen, kann es vorkommen, daß die Kältemaschine Ihres Gefrier schrankes nicht sofort, sondern er st nach einiger Zeit anläuft. In diesem Fall liegt keine Störung am Gerät vor . Inbetriebnahme und T emper aturregelung des Gefrierr aumes [...]

  • Page 17

    17 Innenausstattung Abstellflächen Die Abstellfläche aus Glas über den Obst- und Gemüseschalen muß immer in dieser Stellung verbleiben, damit Obst und Gemüse länger frisch bleiben.Die übrigen Abstellflächen sind höhenverstellbar: Dazu die Abstellfläche soweit nach vorne ziehen, bis sie sich nach oben oder unten abschwenken und herausnehm[...]

  • Page 18

    18 V ariable Ablagebox Einige Modelle sind mit einer varia- blen Ablagebox ausgestattet, die seitlich verschiebbar unter einem Türabstellfach angebr acht ist. Die Box kann unter jedem Türabstell- fach eingesetzt werden. 1. Zum Umsetzen das Abstellfach mit der Box nach oben aus den Aufnah- men in der Tür herausheben und den Haltebügel aus der F?[...]

  • Page 19

    19 Einfrier en und Tiefkühllagern Im Gefrierraum können Sie Tiefkühlkost lagern und frische Lebens-mittel einfrieren. Achtung! • Vor dem Einfrier en von Lebensmitteln muß die Temper atur im Gefrier- raum -18 °C oder kälter sein. • Bitte das auf dem Typschild angegebene Gefriervermögen beachten. Das Gefriervermögen ist die maximale Menge[...]

  • Page 20

    20 be Anzeige leuchtet auf. Ver gessen Sie nicht, nach dem Ende des Einfrier- vorganges den Schalter erneut zu Betätigen. Sie vermeiden damit unnöti- gen Energieverbr auch. 3. Tiefkühlgut möglichst nach Art getrennt in die Schubladen legen. Kälteakku Das Gerät kann mit einem oder mehere Kälteakkus ausgestattet sein. Bei Stromausfall oder ein[...]

  • Page 21

    21 Abtauen Kühlr aum Die Rückwand des Kühlraums ber eift, während der K ompressor läuft, und taut vollautomatisch ab , wärend der K ompressor stillsteht. Das Tauwasser wir d in der Ablaufrinne an der Rückwand des Kühlraumes aufgefangen, durch das Ablaufloch in die Auffangschale am K ompressor geleitet und dort verdunstet. Gefrierr aum Im Ge[...]

  • Page 22

    22 Verwenden Sie keine elektrischen Heiz-oder Wärmegeräte und keine ande- ren mechanischen oder künstlichen Hilfsmittel, um den Abtauvor gang zu beschleunigen, mit Ausnahme der in dieser Gebrauchsanweisung empfoh- lenen. Ein Temper aturanstieg der Tiefkühlkost währ end des Abtauens könnte die Aufbewahrungsdauer verkürzen. Gerät abschalten Z[...]

  • Page 23

    23 1. Kühl- und Tiefkühlgut herausnehmen. Tiefkühlgut in mehr ere Lagen Zei- tungspapier einpacken. Alles abgedeckt an einem kühlen Ort lagern. 2. Gefrierfach vor dem Reinigen abtauen (siehe Abschnitt "Abtauen"). 3. Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw . herausdrehen. 4. Gerät einschließlich Inn[...]

  • Page 24

    24 Störung Mögliche Urs ache Abhilfe Gerät arbeitet nicht Gerät ist nicht eingeschaltet Gerät einschalten. Die Lebensmittel sind zu warm. Netzstecker ist nicht einge- steckt oder lose. Netzstecker einstecken. Sicherung hat ausgelöst oder ist defekt. Sicherung überprüfen, gege- benenfalls erneuern. Steckdose ist defekt. Störungen am Stromne[...]

  • Page 25

    25 Der Kompr essor läuft nach einiger Zeit selbsttätig an. Siehe Abschnitt „Reinigung und Pflege“ Dies ist normal, es liegt keine Störung vor . Nach Änderung der Tem- peratur einstellung läuf der Kompr essor nicht sofort an. Wasser am Kühlr aumboden oder auf Abstellflächen. Tauwasser-Ablaufloch ist ver- stopft. Lampe auswechseln Warnung![...]

  • Page 26

    26 Bestimmungen, Normen, Richtlinien Das Kältegerät ist für den Haushalt bestimmt und wurde unter Beachtung der für diese Geräte geltenden Normen hergestellt. Bei der Fertigung wurden insbesonder e die nach dem Gerätesicherheitsgesetz (GSG), der Unfallverhütungsvorschrift für Kälteanlagen (VBG 20) und den Bestimmungen des Verbandes Deutsch[...]

  • Page 27

    27 Dear cu stomer , Before placing your new r efrigerator/fr eezer into operation please r ead the- se operating instructions car efully . They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. Please keep these operating instructions for futur e refer ence. P ass them on to possible new owners of the appli[...]

  • Page 28

    28 Contents Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Dis posal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Appliance P ackaging Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 1 Disposal of old Appliances . [...]

  • Page 29

    29 Safety The safety aspects of our refriger ators/fr eezers comply with accepted tech- nical standards and the German Appliance Safety Law . Nevertheless, we consider it our obligation to make you aware of the following safety infor- mation: Intended u se • The refriger ator is intended for use in the home. It is suitable for the coo- ling, free[...]

  • Page 30

    30 fridge when playing (there is risk of suffocation!)or get themselves into other dangerous situations. • This appliance is not intended for use by persons (including childr en) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction con- cerning use of th[...]

  • Page 31

    31 Remove tr ansport safeguar d The appliance and the interior fittings are pr otected for transport. • Pull off the adhesive tape on the left and right side of the door . • Remove all adhesive tape and packing pieces from the interior of the appliance. Disposal Appliance P ackaging Information All materials are envir onmentally sound! They can[...]

  • Page 32

    32 Installation Installation Location The appliance should be set up in a well ventilated, dry room. Energy use is affected by the ambient temper ature. The appliance should therefor e – not be exposed to direct sunlight; – not be installed next to radiator s, cookers or other sour ces of heat; – only be installed at a location whose ambient [...]

  • Page 33

    33 B C A Y our appliance needs air For safety reasons, minimum ventilationmust be as shown Fig. Attention: keep ventilation ope- nings clear of obstruction; 50 mm min. 200 cm 2 200 cm 2 min. D567 Rehingeing the door The side at which the door opens can be changed from the right side (fac- tory adjustment) to the left side, if the installation site [...]

  • Page 34

    34 Instructions for total built-in D765 Apply joint the sealing strip as shown in figure. 7. Refit the upper door , the hinge pin and the spacer on the opposite side 1 2 44m m Make sure that a distance of 44 mm is maintained in the lower part bet- ween the kitchen furniture and the border of the appliance. The lower hinge cover inserted in the acce[...]

  • Page 35

    35 Apply covers (C-D) on joint cover lugs and into hinge holes. Snap vent grille (B) and hinge covers(E) into position. B E E D C I I Fasten the appliance with 4 screws provided in the kit included with the appliance. From the plastic cover (E), which is used to cover the hinge with the pivot pin, you must take away the part as indicated in the dra[...]

  • Page 36

    36 Place guide (Ha) on the inside part of the furniture door , up and down as shown in the figure and mark the position of external holes. After having drilled holes, fix the guide with the screws supplied. 2 1 m m 2 1 m m ca. 50 mm 90° 90° ca. 50 mm PR266 Ha Hb Hc Hd Separate parts Ha, Hb , Hc, Hd as shown in the figure[...]

  • Page 37

    37 Fix cover (Hc) on guide (Ha) until it clips into place. PR33 Hc Ha PR167 Ha Hb 8m m Open the appliance door and the fur- niture door at 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha). Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes as indicated in the figure. Remove the brackets and mark a distance of 8 mm from the [...]

  • Page 38

    38 In case of side fixing of the appliance, it will be sufficient to loose the screws fixing the bracket (E) and to position it as shown in figure. D735 E E PR168 Hb Place the small square on the guide again and fix it with the screws sup- plied. Should the lining up of the furniture door be necessary , use the clearance of slots. At the end of ope[...]

  • Page 39

    39 Electrical connection Before initial start-up, r efer to the appliance rating plate to ascertain if sup- ply voltage and current values corr espond with those of the mains at the installation location. e.g.: AC 220 ... 240 V 50 Hz or 220 ... 240 V~ 50 Hz (i.e. 220 to 240 volts alternating current, 50 Hertz) The rating plate is inside the applian[...]

  • Page 40

    40 Contr ol panel of fr eezer compartment 1 2 3 4 5 6 O N S S E AB C D A. Operating light (gr een) B. Fast fr eezing light (yellow) C. Alarm light (r ed) D. Fast fr eezing knob E. Temper ature r egulator knob The control panel elements ar e: the temperatur e regulator knob (E) is also the on/off switch for the freezer compartment. The green pilot l[...]

  • Page 41

    41 Starting up and temper atur e regulation of fr eezer compartment • Turn the temper ature r egulator (E) in the dir ection of “1” . The green(A) and the red (C) lights come on. The fr eezer motor starts up. • Turn to “S” position the fast fr eezing knob (D), the yellow light (B) comes on; • Only when the red lamp (C) has gone out sh[...]

  • Page 42

    42 underlying storage shelf. V ariable Inner Door The door compartments can be pulled up and removed, and inserted at other positions as needed. Moistur e regulator There is an adjustable air grille in fr ont of the shelf above the fruit and vege- table compartments. The opening in the ventilation slots can be adjusted with the slider . Right slide[...]

  • Page 43

    43 Useful hints: Meat (all types): wr ap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer(s) For s afety , store in this way only one or two day s at the most. Cooked foods, cold di shes , etc : these should be covered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thor oughly cleaned and placed in th[...]

  • Page 44

    44 • Bottles and cans must not be placed in the freezer . They can burst when the contents freeze, high carbonate content drinks can even explode! Never store lemonade, juices, beer , wine, sparkling wine etc. in the free- zer . Exception: high alcohol content spirits can be stored in the freezer . • All foods must be packed air tight prior to [...]

  • Page 45

    45 • The numbers indicate stor age times in months for the appropriate types of frozen goods. Whether the upper or lower value of the indicated sto- rage time is valid depends on the quality of the foods and pr e-treating before fr eezing. The lower value applies to foods with high fat content. Defr osting Refrigerator Frost is automatically elim[...]

  • Page 46

    46 A temperatur e rise of the frozen food packs, during defr osting , may shor- ten their safe storage life. Switching off the appliance To switch off the fr eezer , turn the temperature r egulator to position "0". If the appliance is not going to be u sed for an extended period: 1. Remove all refriger ated and deep-frozen packages as wel[...]

  • Page 47

    47 in several layer s of newspaper . Store it in a cool place, well covered. 2. Defrost the fr eezer compartment prior to cleaning (see "Defrosting" sec- tion). 3. Switch the appliance off and remove the plug fr om the mains, or switch off or turn out the circuit br eaker or fuse. 4. Clean the appliance and the interior accessories with a[...]

  • Page 48

    48 Interior lighting does not work. Light bulb is defective. Please look in the "Changing the Light Bulb" section. The food is too warm. The appliance is near a heat source. Temper ature is not pr operly adjusted. Please look in the "Initial Start Up" section. Turn the temper ature r egula- tor to a colder setting tempo- rarily [...]

  • Page 49

    49 Unusual noises. The appliance is touching the wall or other objects. Appliance is not level. A component, e.g. a pipe, on the rear of the appliance is touching another part of the appliance or the wall. The compressor starts after a period of time. See the "Cleaning and Care" section. This is normal, no error has occurred. The compress[...]

  • Page 50

    50 Regulations , Standar ds, Guidelines This appliance was designed for household use and was manufactured in accordance with the appr opriate standards. The necessary measur es in accordance with appliance safety legislation r egulations (GSG), accident prevention r egulations for refriger ation appliances (VBG 20) and the regu- lations of the Ger[...]

  • Page 51

    [...]

  • Page 52

    AEG Hausgeräte GmbH P ostfach 1 036 D-90327 Nürnberg http://www .aeg.hausgeraete.de Technische Änderungen vorbehalten © Copyright by AEG Subject to change without notice 2223 364-23 02/08[...]