AEG S53800KDW0 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AEG S53800KDW0. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AEG S53800KDW0 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AEG S53800KDW0 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation AEG S53800KDW0 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AEG S53800KDW0
- nom du fabricant et année de fabrication AEG S53800KDW0
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AEG S53800KDW0
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AEG S53800KDW0 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AEG S53800KDW0 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AEG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AEG S53800KDW0, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AEG S53800KDW0, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AEG S53800KDW0. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    S53800KDW0 NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING 2 EN REFRIGERATO R USER MANUAL 23 FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 42 DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 63[...]

  • Page 2

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product he eft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, m et innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen make n – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te leze n zodat u er optimaal van kun[...]

  • Page 3

    INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 6 Bedieningspaneel 10 Het eerste gebruik 11 Dagelijks gebruik 12 Nuttige aanwijzingen en tips 13 Reiniging en onderhoud 14 Problemen oplossen 17 Technische gegevens 17 Montage 20 Geluiden 22 Het milieu In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt: Belangrijke informatie over uw persoonlijke veilighe[...]

  • Page 4

    VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiks - aanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorlees t. Om onnodige vergissin - gen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoo[...]

  • Page 5

    Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. Indien het koelcircuit b eschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen vermijden – de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de speci ficaties [...]

  • Page 6

    Installati e Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd. • Pak het apparaat uit en controleer of er beschadig ingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddel lijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft. Goo[...]

  • Page 7

    2 Mode-toets 3 OK-toets 4 Toets temperatuur lager 5 Toets temperatuur hoger 6 Display Het ingestelde geluid van de toetsen ka n harder worden gezet door een paar seconden ge - lijktijdig te drukken op de toets Mode en de toets Temperatuur lager. De wijziging kan weer ongedaan worden gemaakt. Display 7 8 5 6 4 3 2 1 1 Timer-functie 2 DYNAMICAIR-func[...]

  • Page 8

    Temperatuurregeling De ingestelde temperatuur van de koelkast kan worden aangepast door op de thermostaat - knoppen te drukken. Standaard ingestelde temperatuur: • +5°C voor de koelkast Het temperatuurlampje toont de ingestelde temperatuur. De ingestelde temperatuur zal binnen 24 uur worden bereikt. Na een stroomonderbreking blijft de ingestel d[...]

  • Page 9

    Het is mogelijk om te allen tijde tijdens het afte llen en voor het einde van de ingestelde tijd, de tijd te veranderen door op de toets voor het lager zetten van de temperatuur en op de toets voor het hoger zetten van de temperatuur te drukken. Kinderslot-functie Selecteer de kinderslotfunctie om de bedien ing van de knoppen te vergrendelen tegen [...]

  • Page 10

    De temperatuurweergave van de koelkast toont de ingestelde temperatuur. 2. Druk op de OK-knop om te bevestigen. Het indicatielampje Vakantie wordt getoond. Voor uitschakeling van de functie: 1. Druk op de Mode-knop tot het indicatielampje Vakantie knippert. 2. Druk op de OK-knop om te bevestigen. 3. Het indicatielampje Vakantie gaat uit. De functie[...]

  • Page 11

    DAGELIJKS GEBRUIK Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzi en van een aantal geleiders zodat de schappen op de gewen - ste plaats gezet kunnen worden. Voor een beter gebruik van de ruimte kunnen de voorste halve schappen over de achterste worden geplaatst. Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van [...]

  • Page 12

    DYNAMICAIR Het koelvak is voorzien van een functie die snelle koeling van voedsel mogelijk maakt en zorgt voor een gelijkmatigere temperatuur in het vak. Het apparaat activeert zichzelf indien nodig, bij - voorbeeld voor een snel temperatuurherstel nadat de deur is geopend of als de omgevingstempera - tuur hoog is. Stelt u in staat om het apparaat [...]

  • Page 13

    Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet verpakt, mogen niet in de koelkast b e - waard worden. REINIGING EN ONDERHOUD LET OP! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen; onderhoud en herladen mag alleen uitgevoerd worden door bevoe[...]

  • Page 14

    Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater in het midden van het koelvak regel - matig schoon te maken, om te voorkomen dat het water overloopt en op het voedsel in de koelkast gaat druppelen. Gebruik daarvoor de speciale rei - niger, die al in het afvoergaatje zit. Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt Als het apparaat geduren[...]

  • Page 15

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in het stopcontact. Steek de stekker goed in he t stop - contact. Het apparaat krijgt geen stroom. Er staat geen spanning op het stopcontact. Sluit een ander elektrisch appa - raat op het stopcontact aan. Neem contact op met een gekwa - lifice erd elektr icien. Het lampje werkt niet. Het[...]

  • Page 16

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperat uur in de koelkast is te hoog. Er is geen koude luchtcirculatie in het app araat aa nwezig. Zorg ervoor dat er koude luchtcir - culatie in het apparaat aan wezig is. Er wordt een vierkantje boven- of onderin het temperatuurdisplay weer - gegeven. Er is een fout opgetreden in de temperatuurmeting. Nee[...]

  • Page 17

    TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoog te 1800 mm Breedte 600 mm Di epte 650 mm Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het typepl aatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. MONTAGE WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte w erking van het apparaat eerst de "[...]

  • Page 18

    Opstelling WAARSCHUWING! Als u een oud apparaat weggooit dat voorzien is van een deurslot of vergrendeli ng, zorg er dan voor dat dit onbruikbaar gemaakt wordt, zodat kinderen er niet in opgesloten kunnen raken. De stekker van het apparaat moet na installatie toegankelijk zijn. Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevi ngstemperatuur ove[...]

  • Page 19

    Afstandsstukken achterkant In het apparaat vindt u twee afstandsstukken die geplaatst moeten worden zoals aangegeven op de afbeelding. Draai de schroeven los en plaats het afstandsstuk onder de kop van de schroef, draai daarna de schroeven weer vast Omkeerbaarheid van de deur WAARSCHUWING! Voordat u werkzaamheden uitvoert, haalt u de stekker uit he[...]

  • Page 20

    5. Schroef de pen op het bovenste schar - nier los en monteer de pen op de andere kant. 6. Plaats de deur in het bovenste scharnier. 7. Installeer het ventilatierooster door het rooster vast te klikken. 8. Schroef de hendel los. Verwijder de dop met een drevel. Installeer de hendel en de dop aan de andere kant. Haal de twee doppen uit het zakje met[...]

  • Page 21

    BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! Geluiden 21[...]

  • Page 22

    HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! HET MILIEU Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt ger ecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt ver[...]

  • Page 23

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing th is AEG product. We have created it to give you impe ccable performance for many years, with innovative techno logies that help make life simpler – features you mi ght not find on ordinary appliances. Please spend a fe w minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the A[...]

  • Page 24

    CONTENTS 25 Safety information 27 Control panel 31 First use 31 Daily use 32 Helpful hints and tips 33 Care and Cleaning 34 What to do if… 36 Technical data 37 Installation 39 Noises 41 Environmental concerns The following symbols are used in this user manual : Important information concerning your personal safety and information on how to avoid [...]

  • Page 25

    SAFETY INFORMATIO N In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the ap - pliance are thoroughly familiar with its operation[...]

  • Page 26

    – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any wa y. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. WARNING! Any electrical component (power cord, plug, co mpres sor) must be replaced by a certified service agent or qua[...]

  • Page 27

    • It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. • Adequate air circulation should be around the appliance, lacki ng this leads to overheat - ing. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation. • Wherever possible the back of the[...]

  • Page 28

    Display 7 8 5 6 4 3 2 1 1 Timer function 2 DYNAMICAIR function 3 Minute Minder function 4 Child Lock function 5 Alarm indicator 6 Temperature indicator 7 Holiday function 8 COOLMATIC function Switching on To switch on the appliance do these steps: 1. Connect the mains plug to the power socket. 2. Press the ON/OFF button if the display is off. 3. Th[...]

  • Page 29

    DYNAMICAIR function To switch on the function: 1. Press the Mode button until the corresponding icon appears. The DYNAMICAIR indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. The DYNAMICAIR indicator is shown. To switch off the function: 1. Press the Mode button until the DYNAMICAIR indicator fl ashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The [...]

  • Page 30

    3. Press the OK button to confirm. The Child Lock indicator is shown. To switch off the function: 1. Press the Mode button until the Child Lock indicator flashes . 2. Press the OK button to confirm. 3. The Child Lock indicator goes off. COOLMATIC functi on If you need to insert a large amount of warm food, for example after doing the grocery shoppi[...]

  • Page 31

    Door open alarm An acoustic alarm will sound if the door is left open for a few minutes. The door open alar m conditions are indicated by: • flashing Alarm indicator • acoustic buzzer When normal conditions are restored (door closed), the alarm will stop. During the alarm, the buzzer can be switched off by pressing any button. FIRST USE Cleanin[...]

  • Page 32

    Bottle rack Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf. If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles. This bottle holder shelf can be tilted in order to store previously opened bottles. To obtain this re - sult, pull the shelf up so it can rotate upwards and be placed on the next higher level[...]

  • Page 33

    Hints for refrigeration Useful hints: Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be plac ed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned a[...]

  • Page 34

    through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor com - pressor, where it evaporates. It is important to periodically clean the defr ost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water over - flowing and dripping o nto the food i nside. Use the special cleaner provided[...]

  • Page 35

    Problem Possible cause Solution The mains plug is not connected to the mains socket correctly. Connect the mains plug to the mains socket correctly. The appliance has no power. There is no voltage in the mains socket. Connect a different electrical ap - pliance to the mains socket. Contact a qualified electrician. The lamp does not work. The lamp i[...]

  • Page 36

    Problem Possible cause Solution Upper or lower square is shown in th e temper ature Display. An error has occurred in meas - uring the temperature. Call your service repres entative (the cooling system will continue to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible). dEMo appears on the Display. The appliance is in demons [...]

  • Page 37

    INSTALLATION WARNING! Read the "Safety Information" carefully for yo ur safety and correct operation of the appli - ance before installing the appliance. Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cab[...]

  • Page 38

    Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency show n on the rating plate corre - spond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth [...]

  • Page 39

    2. Remove the bottom hinge (A) by un - screwing the fixing screws. 3. Remove the door. 4. Unscrew the pin (f) of the bottom hinge and install it on the opposite side. 5. Unscrew the pin of the upper hinge and install it on the opposite side. 6. Install the door in the upper hinge. 7. Install the ventilation grille, clipping it into place. 8. Unscre[...]

  • Page 40

    BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! 40 Noises[...]

  • Page 41

    HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! ENVIRONMENTAL CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly[...]

  • Page 42

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produ it AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meil leure performance pour une longue durée, avec des tec hnologies innovantes qui vous simplifient la vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas sûrement p as sur d'autres appareils. Veuillez prendre quelque[...]

  • Page 43

    SOMMAIRE 44 Consignes de sécurité 47 Bandeau de commande 50 Première utilisation 51 Utilisation quotidienne 52 Conseils utiles 53 Entretien et nettoyage 54 En cas d'anomalie de fonctionnement 57 Caractéristiques techniques 57 Installation 60 Br uits 62 En matière de sauvegarde de l'environnement Les symboles suivants sont utilisés d[...]

  • Page 44

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet - te notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erre ur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l[...]

  • Page 45

    • Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l’environnement mais qui est néanmoi ns inflam - mable. Pendant le transport et l'installation de votre apparei l, assurez-vous qu'aucune partie du circuit frigorifique n'est endommagée. Si l[...]

  • Page 46

    • N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'apparei l. • Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage dans le comparti - ment réfrigérateur Nettoyez-le, si besoin. Si l'ori fice est bouché, l'eau s'écoulera en bas de l’appareil Installati on Avant de proc[...]

  • Page 47

    BANDEAU DE COMMANDE 1 2 3 4 5 6 1 Touch e ON/OFF 2 Touche Mode 3 Touche OK 4 Touche Température plus froide 5 Touche Température plus chaude 6 Indicateur Pour augmenter le volume défini lors de l'activation ou désactivation des touches, appuyez simultanément sur les touches Mode et Température plus froide pendant plusieurs secon - des. C[...]

  • Page 48

    Pour sélectionner une température programmée différente, reportez-vous au paragraphe « Réglage de la température ». Mise à l'arrêt Pour mettre à l'arrêt l'appareil, procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche ON/OFF pendant 5 secondes. 2. L'affichage est désactivé. 3. Pour mettre l'appareil hors tension, d[...]

  • Page 49

    3. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. L'indicateur Minute Minder s'affiche. La minuterie se met à clignoter (min). A la fin du décompte, le voyant Minute Minder clignote et un signal sonore retentit : 1. appuyez sur la touche OK pour désactiver le signal sonore et la fonction. Il est possible de désactiver cette fonction à tout[...]

  • Page 50

    Fonction Vacan ces Cette fonction vous permet de garder le compartiment réfrigérateur vide et fermé pendant une longue période (p.ex. les vacances d'été), sans for mation de mauvaises odeurs. Avant d'activer la fonction Vacances, le compartiment réfrigérateur doit être vide. Pour activer la fonction : 1. Appuyez sur la touche Mod[...]

  • Page 51

    UTILISATION QUOTIDIENNE Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières pour que les clayettes puissent être placées en fonction des besoins. Pour exploiter au mieux l'espace, vous pouvez pla - cer les demi-clayettes avant au dessus des clayet - tes arrière. Emplacement des balconnets de la[...]

  • Page 52

    DYNAMICAIR Le compartiment réfrigérateur est équipé d'un dispositif qui permet le refroidissement rapide des aliments et qui maintient une température plus homogène dans le compartiment. Ce dispositif s'active automatiquement en cas de besoin, par exemple pour rafraîchir rapidement le réfrigérateur lorsque la porte est restée ou[...]

  • Page 53

    Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le dans le balconnet de la contreporte réservé aux bouteilles. Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conservent pas au réfri gérateur, s'ils ne sont pas correctement emballés. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. Cet appareil[...]

  • Page 54

    Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eau de dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler sur les aliments qui se trouvent à l'inté - rieur. Nettoyez l'orifice d'écoulement de l[...]

  • Page 55

    Anomalie Cause possible Remède La fiche n'est pas correctement branchée sur la prise. Branchez correctement la fic he sur la pris e. Le courant n'arrive pas à l'appa - reil. La prise de courant n'est pas alimentée. Branch ez un autre appar eil élec - trique à la prise de courant. Faites appel à un électricien quali - fi?[...]

  • Page 56

    Anomalie Cause possible Remède Trop de produits sont conservés en même temps. Conservez moins de produits en même temps. La température du réfri - gérateur est trop élevée . L'air froid ne circule pas dans l'appareil. Assurez-vous que de l'air froid cir - cule dans l'appareil. Un carré supérieu r ou in - férieur appa[...]

  • Page 57

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en - castrement Hauteur 1800 mm Largeur 600 mm Profo ndeur 650 mm Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les données techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'in - térieur de l'appareil et sur l'étiquette d'éner gie. INSTALLATION A[...]

  • Page 58

    Emplacement AVERTISSEMENT Si l'appareil qui doit être mis au rebut est équipé d'un disposi tif de fermeture, rendez celui- ci inutilisable de manière à ce que les enfants ne puissent pas rester enfermés à l'intérieur de l'appareil. La prise de l'appareil doit être facilement accessible après son installation. Inst[...]

  • Page 59

    Entretoises arrière Vous trouverez deux entretoises jointes à l'ap - pareil qui doivent être installées comme indiqué sur la figure. Desserrez les vis et introduisez l'entretoise sous la tête de vis, puis resserrez les vis. Réversibilité de la porte AVERTISSEMENT Avant toute opération, débranchez la prise de courant. Pour effect[...]

  • Page 60

    5. Dévissez le gond de la charnière supéri - eure et remontez-le de l'autre côté. 6. Installez la porte dans la charnière supé - rieure. 7. Installez la grille de ventilation en l'en - clenchant en position. 8. Dévissez la poignée. Retirez le cache avec une pointe. Installez la poignée et le cache sur le côté opposé. Prenez l[...]

  • Page 61

    BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! Bruits 61[...]

  • Page 62

    HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! EN MATIÈRE DE SAUVEGAR DE DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant [...]

  • Page 63

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dies es AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffe n, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leis tung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Lebe n erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funkti onen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräte n nicht vorhanden si[...]

  • Page 64

    INHALT 65 Sicherheitshinweise 67 Bedienfeld 71 Erste Inbetriebnahme 72 Täglicher Gebrauch 73 Praktische Tipps und Hinweise 74 Reinigung und Pflege 75 Was tun, wenn … 78 Technische Daten 78 Montage 81 Geräusche 83 Hinweise zum Umweltschutz In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherhei t von Pers[...]

  • Page 65

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor d er Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Feh - lern und Unfällen alle Personen, die d as Gerät benutzen, mi[...]

  • Page 66

    Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo - nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften • Technische und anderweitige Änderungen am Gerä[...]

  • Page 67

    Montage Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Neh - men Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden um - gehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahr[...]

  • Page 68

    3 Taste OK 4 Taste zur Verringerung der Temperatur 5 Taste zur Erhöhung der Temperatur 6 Display Der voreingestellte Tastenton lässt sich durch gleichzeitiges Drücken der Taste Mode und der Taste zur Verringerung der Temperatur für mehrere Sekunden auf einen lauten Ton ein - stellen. Diese Änderung kann wieder rückgängig gemacht werden. Disp[...]

  • Page 69

    Stellen Sie die Standardtemperatur ein: • +5 °C für den Kühlschrank Die Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Temperatur. Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert. Funktion DYNAMICAIR Zum Einschalten der Funktion: 1. Die Taste Mode drücken, bi[...]

  • Page 70

    Die Zeit kann während des Countdowns und am Ende geändert w erden, indem Sie die Tas - ten zur Erhöhung und Verringerung der Temperatur drücken. Funktion Kindersicherung Wählen Sie die Kindersicherung, um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte Betätigung zu verriegeln. Zum Einschalten der Funktion: 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsp[...]

  • Page 71

    Die Temperaturanzeige des Kühlschranks zeigt die eingestellte Temper atur an. 2. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK. Die Anzeige „Urlaubsmodus“ leuchtet. Zum Ausschalten der Funktion: 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis die Anzeige „Urlaubsmod us“ blinkt. 2. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK. 3. Die Anzeige „Urlaubsmodus[...]

  • Page 72

    TÄGLICHER GEBRAUCH Verstellbare Ablagen/Einsätze Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahl von Führungsschienen ausgestattet, die verschie - dene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Zur besseren Raumnutzung können die vorderen Halbteile der Ablagen auf die rückwärtigen hi - naufgelegt werden. Positionierung der Tür[...]

  • Page 73

    DYNAMICAIR Der Kühlraum ist mit einer Funktion ausgestattet, die für eine rasche Kühlung der Lebensmittel und eine gleichmäßigere Temperatur im Innenraum sorgt. Bei Bedarf schaltet sich diese Funktion selbsttätig ein (z.B. zur raschen Wiederherstellung der Kühl - schranktemperatur, nachdem die Tür geöffnet wurde, oder wenn die Umgebungstem[...]

  • Page 74

    Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst und Gemüse gründlich und legen S ie es in die speziell dafür vorgesehene(n) Schublade(n). Butter und Käse: diese sollten stets in spezielle n luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tü ten eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu[...]

  • Page 75

    einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es verdampft. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöff - nung des Tauwassers in der Mitte des Kühl - schrankkanals, damit das Wasser nicht überfließt und auf die gelagerten Lebensmittel tropft. Be - nutzen Sie dazu bitte das mitgelieferte Reini - gung[...]

  • Page 76

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Die Lampe funktio - niert nicht. Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in die Steckdose gesteckt. Stecken Sie den Netzstecker rich - tig in die Steckdose. Das Gerät bekommt keinen Strom. Es liegt keine Spannung an der Netzsteckdos[...]

  • Page 77

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der Lebe nsmittel ist zu hoch. Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Es wurden zu viele Lebensmittel auf einmal eingelegt. Legen Sie weniger Lebensmittel auf einmal ein. Die Temp eratur im Kü hl - schrank ist zu ho ch. Die Kaltluft kann im Gerä[...]

  • Page 78

    TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 1800 mm Breite 600 mm Tiefe 650 mm Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. MONTAGE WARNUNG! Lesen Sie bitte die "Sicherhei tshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durc[...]

  • Page 79

    Aufstellung WARNUNG! Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Tür besitzt, müssen Sie das Schloss bzw. den Riegel zunächst unbrauchbar machen, um zu ver - hindern, dass sich spielende Kinder darin einschließen können. Die Steckdose für den Anschluss des Geräts muss nach der Installation zugängli[...]

  • Page 80

    Distanzstücke hinten Im Gerät befinden sich zwei Distanzstücke, die, wie in der Abbildung gezeigt, angebracht wer - den müssen. Lockern Sie dazu die Schrauben etwas und passen Sie die Distanzstücke unter den Schraubenköpfen ein. Anschließend ziehen Sie die Schrauben wieder fest. Wechseln des Türanschlags WARNUNG! Vor der Durchführung von A[...]

  • Page 81

    5. Lösen Sie den Stift des oberen Schar - niers und setzen Sie ihn an der gegen - überliegenden Seite ein. 6. Bringen Sie die Tür am ober en Scharnier an. 7. Montieren Sie das Belüftungsgitter, in - dem Sie es einklemmen. 8. Schrauben Sie den Griff los. Entfernen Sie die Abdeckung mit einem Durch - schlag. Montieren Sie den Griff und die Abdeck[...]

  • Page 82

    BRRR! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRRR! OK CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! 82 Geräusche[...]

  • Page 83

    HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum[...]

  • Page 84

    www.aeg.com/shop 222341709-A-122011[...]