AEG S 70318 KG5 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AEG S 70318 KG5. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AEG S 70318 KG5 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AEG S 70318 KG5 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation AEG S 70318 KG5 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AEG S 70318 KG5
- nom du fabricant et année de fabrication AEG S 70318 KG5
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AEG S 70318 KG5
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AEG S 70318 KG5 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AEG S 70318 KG5 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AEG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AEG S 70318 KG5, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AEG S 70318 KG5, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AEG S 70318 KG5. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    SANTO 70318-5 KG User manual Fridge-Freezer Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank Manual de instruções Combinado[...]

  • Page 2

    Thank you for choosing on e of our high-quality prod ucts. To ensure optimal and regula r performanc e of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficientl y. To refer to this manual any time you need to, we recomme nd y o u t o k e e p i t i n a s a f e p l a c [...]

  • Page 3

    unnecessary mistakes and accidents, it is im portant to ensure that all people using the appliance are thoroughly fam iliar with its operation and sa fety features. Save these in - structions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or s old, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance u[...]

  • Page 4

    • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-cir cuit, fire and/or electric shock. WARNING! Any electrical component (power cord, plug, co mpressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel. 1. Power cor d must not be lengthe ned. 2. M[...]

  • Page 5

    • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages im mediately to the place you bought it. In that case retain packing. • It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. • Adequate air [...]

  • Page 6

    8 Freezer compartment indicator 9 FROSTMATIC i ndicator 10 FROSTMATIC button 11 Freezer temperature regulator, + button 12 Freezer temperature indicator 13 Freezer temperature regulator, - button 14 Alarm reset butto n 15 Alarm indicator Switching on 1. Insert the plug into the mains socket. 2. Set ON/OFF switch to ON. 3. The alarm indicator light [...]

  • Page 7

    Temperature setting buttons The temperature is adjusted using the temperature setting buttons. These buttons are con - nected to the temperature indicator. • The temperature indicator is switched over from the indicator of the ACTUAL tempera - ture (Temperature indicator is illuminated) to the indicator of the DESIRED temperature (Temperature ind[...]

  • Page 8

    When the setting is changed, the compres sor does not start immediately if automatic defrosting is current ly taking place. As the st orage temperature within the fridge is reached quickly you can store food imme diately after switching on. COOLMATIC function The COOLMATIC function is suited for quick c ooling of lar ge quantities of goods in the r[...]

  • Page 9

    First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wa sh the interior and a ll internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical sme ll of a brand- new product, then dry thoroughly. Do not use detergents or abrasive pow ders, as these will damage the finish. Daily use Freezing fre[...]

  • Page 10

    Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to being us ed, can be thawed in the refrigerator com - partment or at room temperatur e, dependin g on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, di rectly from the freezer: in this case, cooking will take longer. Cold accumulators One or more cold accumulators are[...]

  • Page 11

    Vegetable Drawer The drawer is suitable for storing fruit and vege - tables. There is a separator inside the drawer that can be placed in different positi ons to allow for the su b - division best suited to personal needs. There is a grille (if fores een) on the bottom of the drawer to separate the fruit and vegetables from any humidity that may fo[...]

  • Page 12

    Hints for refrigeration Useful hints: Meat (all types) : wrap in po lythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, store in this way on ly one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on a ny shelf. Fruit and vegetables: these shou ld be thoroughly cleane[...]

  • Page 13

    This appliance contains hydroc arbons in its cooling unit; ma intenance and recharging must therefore only be carried ou t by authorized technicians. Periodic cleaning The equipment has to be cleaned regularly: • clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap. • regularly check the door seals and wipe cl ean to ensur[...]

  • Page 14

    Defrosting the freezer A certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the top compartment. Defrost the freezer when the frost laye r reaches a thickne ss of about 3-5 mm. About 12 hours prior to defrosting, set th e Tem perature regulator toward higher settings , in order to build up sufficient chill re serve for the i[...]

  • Page 15

    What to do if… WARNING! Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket. Only a qualified electrician or competent person must do th e troubleshooting that is not in this manual. There are some sounds during normal use (compressor, refriger ant circulation). Problem Possible cause Solution The appliance does not operate. T[...]

  • Page 16

    Problem Possible cause Solution The door is not closed correctl y. Refer to "Closing the door". The product temperature is too high. Let the product temperature de - crease to room temperature b e - fore storage. Many products are stored at the same time. Store less products at the same time. The temperature in the refrigerator is too hig[...]

  • Page 17

    Technical data Dimension of the recess Height 1850 mm Wi dth 600 mm Depth 625 mm Rising Time 30 h The technical information are situ ated in the rating plate on the in ternal left side of the appliance and in the energy label. Installation WARNING! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the ap - p[...]

  • Page 18

    Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate cor - respond to your do mestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provide d with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth[...]

  • Page 19

    Fitting the door handles The handles are supplied as a kit at delivery. 1. Screw the top handle bracket to the han - dle rod. 2. Fit the bottom handle bracket on the low - er right-hand side o f the door. 3. Fit the top handle bracket on the top right-hand side of the door. 4. Screw the handle rod to the bottom han - dle bracket. Do not use excessi[...]

  • Page 20

    2. Slide the bottom door off the middle hinge (H). Remove the middle hinge by unscrewing the fixing screws. 3. Slide the top door o ff the pin (G). Un - screw the pin (G) and install it on the opposite side. 4. Remove the two plugs from the middle crossbeam and install them on the op - posite side, covering the holes left from the removed hinge. 5.[...]

  • Page 21

    7. Install the handle in the opposite side. Re-screw the handle bracket on the door (h4). Turn the handle bracket with th e handle and screw them to the door (h5) and the fitted handle bracket (h6). 8. Install the top door. Install the middle hinge (H) on the opposite side. 9. Using a 10 mm s panner, unscrew the hinge pin (E) and install it on the [...]

  • Page 22

    Danke, dass Sie sich für eines unserer ho chqual itativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte so rgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutz erinformation bei Bedarf stets zur[...]

  • Page 23

    Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vo rliege nde Benutzerinformatio n aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnun gen. Es ist wichti g, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfälle n alle Personen, die das Gerät benutzen, m[...]

  • Page 24

    • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältek reislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, da s jedoch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Ko m - ponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen . Bei einer eventuellen Bes chädigung des Kältekreisl[...]

  • Page 25

    Reinigung und Pflege • Schalten Sie vo r Wartungsarbeiten immer da s Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Falls Sie nicht an die Steckdose kommen, unterbrechen Sie die Strom - versorgung. • Reinigen Sie das Gerä t nicht mit Metallgegen ständen. • Keine s charfen G egenstä nde zum En tfernen von Reif und Eis im Gerät[...]

  • Page 26

    Bedienblende 6 5 7 8 4 3 2 1 15 14 13 12 11 9 10 1 ON/OFF-Taste 2 Temperaturregelung Kü hlschrank, + Taste 3 Temperaturanzeige Kühlschran k 4 Temperaturregelung Kü hlschrank, - Taste 5 COOLMATIC Taste 6 COOLMATIC Anzeige 7 Anzeige Kühlraum 8 Anzeige Gefrierraum 9 FROSTMATIC Anzeige 10 FROSTMATIC Taste 11 Temperaturregelung Gefriergerät, + T as[...]

  • Page 27

    3. Die Gefriergerät-Temperatura nzeige schaltet sich aus. Gefriergerät ausschalten Zum Ausschalten des Gefriergerätes gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Drücken Sie die Taste Temperaturregelung "+ " für das Gefriergerät meh rmals, bis das Symbol OF in der Temperaturanze ige des Gefriergeräts erscheint. 2. Drücken Sie die Taste Temp[...]

  • Page 28

    Warten Sie nach einer Ände rung der Temperature instellung ungefähr 24 Stunden, bis sich die Temperatur stabilisiert hat. Liegt eine Störung am Gerät vor, zeig t die Temperaturanzeige folgendes an: • ein Quadrat oder einen Buchstaben in der Temperaturanzeige für den K ühlraum für eine Störung im Kühlr aum •e i n Q u a d r a t o d e r e[...]

  • Page 29

    So schalten Sie die Funktion ein: 1. drücken Sie die Taste Temperaturregelung ( + ) solange, bis der Buchstabe "H" (H steht für "Holiday" - Urlaub) in der Temperatura nzeige erscheint. Bei der Holiday-Funkti on wird die Temperatur auf ca. +15°C eingestellt . Der Kühlschrank arbeitet dabei im Ener - giesparbetrieb. So schalte[...]

  • Page 30

    Lagerung gefrorener Produkte Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei Stunden lang au f den höheren Einst ellungen laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen. Sollen große Mengen an Lebens mitteln aufbewahrt werden, entfernen Sie alle Körb[...]

  • Page 31

    Verstellbare Ablagen/Eins ätze Die Wände des Kühlschranks s ind mit einer Anzah l von Führungsschienen ausgest attet, die verschie - dene Möglichkeiten für das Ein setzen der Ablagen bieten. Positionierung der Türeinsätze Die Türeinsätze können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichen Sie das Lagern verschieden gro?[...]

  • Page 32

    Feuchtigkeitsregulierung In die Glasablage ist eine Vorrichtung mit (über einen Schieber verstellbar en) Schlitzen integriert, die die Temperaturregelung in den Gemüsefä - chern ermöglicht. Bei geschlossenen Lüftungssch litzen: bleibt der natürl iche Feuchtegehalt der Lebens - mittel in den Obst- und Gemüsefächern für län - gere Zeit erha[...]

  • Page 33

    Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelecht e Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben. Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchflasc hen stets mit Deckel im Flaschenregal in der Tür auf. Bananen, Kartoffeln, Zwiebe[...]

  • Page 34

    Der Kältekreis des Ger ätes enthält Kohlenwa sserstoffe; Wartungsar beiten und Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller au torisiertes Fachpersonal ausge - führt werden. Regelmäßige Reinigung Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden: • Reinigen Sie die Innenseiten u nd die Zubehörteile mit lauw[...]

  • Page 35

    Reinigen Sie deshalb re gelmäßig die Abflussöff - nung des Tauwassers in der Mitte d es Kühl - schrankkanals, damit das Wasser nicht überfließt und auf die gelagerten Lebensmittel tropft. Be - nutzen Sie dazu bitte das mitgelieferte Reini - gungswerkzeug, das sich bereits in der Ablauföff - nung befindet. Abtauen des Gefrierschranks Auf den [...]

  • Page 36

    6. Nachdem das Ger ät zwei bis drei Stunden in Betrieb ist, können Sie die ausgelagerten Lebensmittel wieder in den Gefrierschrank hin ein legen. Verwenden Sie bitte niemals scharfe Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis vom Verdampfe r, da dieser dadurc h beschädigt werden könn te. Benutzen Sie keine mechanischen oder sonst igen Hilfsmitt[...]

  • Page 37

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur is t nicht r ichtig eingestellt. Stellen Sie eine höhere Tempe ra - tur ein. Die Tür ist nicht ric htig geschlos - sen. Siehe hierzu "Schließen der Tür". Die Tür wurde zu häufig geöff - net. Lassen Sie die Tür nicht l änger als unbedingt erforderl[...]

  • Page 38

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht ric htig geschlos - sen. Siehe hierzu "Schließen der Tür". Die Temperatur is t nicht r ichtig eingestellt. Stellen Sie eine höhere Tempe ra - tur ein. Technische Störungen elektrische Störung Kontaktieren Sie den Kunden- dienst Austauschen der Lampe für die Innenbeleuchtung 1. Sc[...]

  • Page 39

    Inbetriebnahme WARNUNG! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorg fältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu ge - währleisten. Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Kli - maklasse überein[...]

  • Page 40

    Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -fr equenz Ihres Hausanschluss es mit den auf dem Typenschild angegebenen Ans chlusswerten über - einstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckd ose Ihr[...]

  • Page 41

    1. Die obere Griffhalterung auf die Griff - stange schrauben. 2. Die untere Griffhalterung an der un teren rechten Seite der Tür anbaue n. 3. Die obere Türgriffhalterung an der oberen rechten Seite der Tür wieder anbauen. 4. Die Griffstange auf die untere Griffhalte - rung schrau ben. Gehen Sie dabei vo rsichtig mit wenig Kr aft vor, um die Schr[...]

  • Page 42

    2. Die untere Tür vom mittleren Scharnier (H) schieben. Die Befestigungsschrau - ben des mittleren Schar niers (E) lösen. 3. Die obere Tür vom Stift (G) herunter - schieben. Den Stift (G) loss chrauben und auf der anderen Seite einsetzen. 4. Die beiden Stöpsel aus dem mittleren Querholm nehmen und auf der anderen Seite in die Öffnungen stecken[...]

  • Page 43

    7. Den Griff auf der anderen Seite anbauen. Die Griffhalterung wieder an der Tür (h4) anschrauben. Die Griffhalterung mit dem Griff drehen und an die Tür (h5) und an die angebrachte Griffhalterung (h6) anschrauben. 8. Die obere Tür einbauen. Das mittlere Scharnier (H) auf der anderen Seite ei n - bauen. 9. Mit einem 10 mm Schlüssel den Scharnie[...]

  • Page 44

    Obrigado por escolher um dos no ssos produtos de alta qualidade. Para garantir um desempenho ideal e re gular do aparelho, leia atentamente este manual de instruções. Permitir-lhe-á perc orrer todos os pro cessos de forma perfei ta e com grande eficáci a. Para consultar este manual semp re que necessário, recomendamos que o guarde num local se[...]

  • Page 45

    Informações de segurança Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez , leia aten tamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e a dvertências. Para evitar erros e acidentes desnec essários, é importante que todas as pessoas que utilizam o ap[...]

  • Page 46

    • É perigoso alterar as especificações ou efec tuar qualquer tipo de alteração neste produto. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, in cêndio e/ou choque eléctrico. ADVERTÊNCIA Qualquer componente eléctrico (cabo de alim entação, ficha, compre ssor) tem de ser sub - stituído por um técnico certificado ou um té[...]

  • Page 47

    Instalação Para efectuar a ligação eléctrica, siga atenta mente as instruções fornecidas nos parágrafos específicos. • Desembale o aparelho e verifique se existe m danos. Não ligue o aparelho se estiver danificado. Em caso de danos, informe imediatament e o local onde o adquiriu. Nese caso, guarde a embalagem. • É recomendável aguar[...]

  • Page 48

    3 Visor da temperatura do frigorífico 4 Regulador de temperatura do frigorífico, botão - 5 Botão COOLMATIC 6 Indicador COOLMATIC 7 Indicador do compartimento do frigorífico 8 Indicador do compartimento do congelador 9 Indicador FROSTMATIC 10 Botão FROSTMATIC 11 Regulador de temp eratura do congelador, botão + 12 Visor da temperatur a do cong[...]

  • Page 49

    Alarme de temperatura elevada Em caso de uma subida anormal da temperat ura no interior do congelador (por exemplo, corte de alimentação) a luz indicadora de alar me c o m e ça r á a p is c ar e s e r á o uv i d o u m av is o acústico. Prima o botão de reiniciação do alar me para parar o som do alarme. A luz indicadora de alarme continuar?[...]

  • Page 50

    Regulação da temperatura Para utilizar o aparelho, proceda do seguinte modo: 1. Regule a temperatura pretendida premindo o respectivo regulador da temperatura. O indicador da temperatura irá exibir imedia tamente a definição alterada (temperatura PRETENDIDA) e o indicador da temperatura pisca. 2. Sempre que o regulador de temperatura é premid[...]

  • Page 51

    Função FROSTMATIC A função FROSTMATIC acelera a congelação de alimentos frescos e, ao mesmo tempo, protege os alimentos já armazena dos de um aquecimento indesejado. Para activar a função faça o seguinte: 1. Prima o botã o FROSTMATIC. 2. O indicador FROSTMATIC liga-se. A função FROSTMATIC termina automati camente após um período de 5[...]

  • Page 52

    Em caso de descongelação acidental, por exem p lo, devido a falta de electricidade, se a alimentação estiver desligada por mais tempo que aquele mostrado na tabela de caracte - rísticas técnicas em "tempo de reinício", os alimentos descongelados têm de ser consumidos rapidamente ou cozinhados imediatamente e depois, novamente cong[...]

  • Page 53

    Prateleira de garra fas (Se prevista) Coloque as garrafas (com a abertura voltada para a frente) na prateleira pré-posicionada. Se a prateleira estiver posicionada horizontalmen - te, coloque apenas garrafas fechadas. Esta prateleira de suporte de garrafas pode ser in - clinada de forma a armazenar garrafas já abertas. Para obter este resultado, [...]

  • Page 54

    Sugestões e conselhos úteis Conselhos para poupar energia • Não abra muitas vezes a porta nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário. • Se a temperatura ambiente fo r alta e o regulador de t emperatura se encont rar na defi - nição de baixa temperatura com o aparelho completamente cheio, o compr essor pode funcionar continuamente, [...]

  • Page 55

    • os alimentos sem gordura são melhores par a armazenar que os a limentos com gordura; o sal reduz o tempo de armazena mento dos alimentos; • a água congela, se for consumida imedia tamente após a re moção do compartimen to do congelador, p ode possivelmente caus ar queimaduras de gelo na pele; • é aconselhável que anote a data de cong[...]

  • Page 56

    Descongelar o frigorífico O gelo é automaticamente eliminado do eva porador do compa rtimento do frigorífico sem - pre que o compressor de motor pára, durante a utilização normal. A água resultante da descongelação é descarregada por um canal para um recip iente especial, colocado na parte traseira por cima do apar elho, sobre o compress [...]

  • Page 57

    3. Deixe a por ta aberta e coloque o raspa dor de plástico no local adequado no fund o, ao centro, colocando uma bacia por baixo para recolher a água descon gelada Para acelerar o processo de descongelação, coloque uma panela com água quente no compartimento do congel ador. Para além dis - so, retire pedaços de gelo que se tenha partido ante[...]

  • Page 58

    Problem a Possível causa Solução A ficha não está correctamente inserida na tomada. Ligue a ficha do aparelho correc - tamente à tomada de alimenta - ção. O aparelho não tem alimenta - ção. Não existe tensão na toma - da. Ligue um apar elho eléctric o dife - rente à tomada. Contacte um electrici sta qualifi - cado. A lâmpada não fu[...]

  • Page 59

    Problem a Possível causa Solução A temperatura no frigo- rífico está demasiado al- ta. Não exi ste circul ação de a r frio no aparelho. Certifique-se de que existe circu - lação de ar frio no aparelho. A temperatura no conge- lador está demasiado al- ta. Os produtos estão demasiado perto uns dos outros. Armazene os produtos de form a a [...]

  • Page 60

    Dados técnicos Dimensão do nicho de instala - ção Altura 1850 mm Largura 600 mm Pro fundidade 625 mm Tempo de re início 30 h As informações técnicas encontram-se na pl aca de dados no lado esquerd o interno do aparelho e na etiqueta de energia. Instalação ADVERTÊNCIA L e i a a s " I n f o r m a ç õ e s d e s e g u rança" cui[...]

  • Page 61

    Ligação eléctrica Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na placa de dados correspondem à fonte de alimentação domé stica. O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para este objectivo. Se a to mada da fonte de alimentação doméstica não esti[...]

  • Page 62

    Separadores traseiro s No interior do aparelho , existem dois separa- dores que devem ser instalados conforme ilustrado. Desaperte os parafusos, introduza o separad or de - baixo da cabeça do para fuso e volte a apertar os parafusos. Instalar as pegas da porta As pegas são forn ecidas como um kit no momento da entrega. 1. Aparafuse o sup orte da [...]

  • Page 63

    1. Retire a grelha de ventilação de encaixe (D). Retire a dobradiça inferior (E) desa - parafusando os três parafusos de fixa - ção. 2. Deslize a porta inferior par a fora da do - bradiça central (H). Retire a dobradiça central desaparafusando os parafusos de fixação. 3. Deslize a porta superior para fora do pi - no (G). Desapa rafuse o p[...]

  • Page 64

    5. Retire os tampões (1) no lado superior de ambas as portas e coloque-os no lado oposto. 6. Retire a pega. Desaparafuse o suporte da pega superior da haste da pega (h1). De - saparafuse o suporte da p ega inferior da porta (h2). Desaparafuse o suporte da pega superior da porta (h3). Instale o tampão (1). 7. Instale a pega no lado oposto. Aparafu[...]

  • Page 65

    deste produto, irá ajudar a evit ar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de o utra form a, poderiam ser provocadas por um tr atamento incorrecto do produ to. Para obter informaçõe s mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produt o, contacte os s erviços municipaliz ados locais, o centro de [...]

  • Page 66

    66[...]

  • Page 67

    67[...]

  • Page 68

    www.electrolux.com Para comprar acessórios e co nsumiveis na nossa loja web, por favor, visite: www.aeg-electrolux.com.pt 222347733-00-042 009[...]