AEG FT 4905 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AEG FT 4905. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AEG FT 4905 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AEG FT 4905 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation AEG FT 4905 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AEG FT 4905
- nom du fabricant et année de fabrication AEG FT 4905
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AEG FT 4905
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AEG FT 4905 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AEG FT 4905 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AEG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AEG FT 4905, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AEG FT 4905, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AEG FT 4905. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Istr uzioni per l’uso/Garanzia Instrucciones de ser vicio/Gar antía • Manual de instruções/Gar antia Instruction Manual/Guarantee • Bruksanvisning/Garanti Mode d’emploi/Garantie • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia ?[...]

  • Page 2

    Inhalt Inhoud · Índice · Índice · Índice · Contents Innhold · Sommaire · Spis treści · Obsah · T ar talom · Содержание Übersicht Bedienelemente Seite 3 Bedienungsanleitung Seite 4 Garantie Seite 7 Overzicht bedieningselementen Pagina 8 Gebruiksaanwijzing Pagina 8 Garantie Pagina 1 1 Descrizione dei singoli pezzi Pagina 1 2 I[...]

  • Page 3

    On/Mem 3 AEG_FT_4905_Bed.qxd 01.02.2007 12:56 Uhr Seite 3[...]

  • Page 4

    4 D Spezielle Sicherheitshinweise • Benutzen Sie das Ger ät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. • Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kinder n auf. • Achten Sie bitte darauf, dass die Messlinse (6) immer sauber is t. • Setzen Sie bitte nach jedem Gebr auch die Schutzkappe (1) auf. • Das [...]

  • Page 5

    Ein Batteriesymbol im Display (2) weis t darauf hin, dass die Batterie ausget auscht werden sollte. Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbra uchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer . Anleitung zum Messen Ziehen Sie bitte die Schutzkappe (1) ab. St[...]

  • Page 6

    6 D Fehlerbehebung Störung Mögliche U rsachen Das Gerät befindet sich in der Messphase. Die Batterie ist zu schwach, es sind keine Messungen mehr möglich. Die Messung wurde abgebrochen, bevor der Messprozess abgeschlossen war . Bei der Messung g ab es einen sprunghaf ten Wechsel der Umgebungstemperatur . Die Umgebungs temperatur liegt nicht zwi[...]

  • Page 7

    Garantie Wir übernehmen für das von uns ver triebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehör s, die auf Material- oder Herstellungsfehler ber uhen , durch Reparatur oder , nach unserem Ermessen, durch Umt ausch. Garantieleistun[...]

  • Page 8

    Speciale veiligheidsaanwijzing en • Gebruik het toestel uitsluitend voor pr ivé doeleinden en conform de voorschrif ten. • Bewaar het toestel buiten het bereik van kinderen. • Verzeker dat de meetlens (6) altijd zuiver is. • Breng na elk gebr uik de veiligheidskap (1) aan. • Dompel het toestel niet in water . • Laat het meettoestel nie[...]

  • Page 9

    Opgepast : batterijen horen niet in het huisvuil thuis. Overhandig lege batterijen aan een bevoegde verzamelplaats of aan de handelaar . Werp batterijen nooit in het vuur . Aanwijzingen voor het meten T rek de veiligheidskap (1) af. Verzeker dat zowel de meetlens als het oork anaal zuiver zijn. Druk op de On/Mem toets (3). Het apparaat is klaar van[...]

  • Page 10

    T roubleshooting Storing Mogelijke oor zaken Het toestel bevindt zich in de meetfase. De batterij is te zwak, er zijn geen metingen meer mogelijk. De meting werd afgebroken voordat het meetproces beëindigd was. Bij de meting was er sprake van een plotse verandering van de omgevingstemperatuur . De omgevingstemperatuur ligt niet tussen 1 0 °C en 4[...]

  • Page 11

    Garantie Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wi j een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (k assabon). Eventuele gebreken aan het appar aat of aan het toebehoren die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door mid- del van reparatie of, naar ons oordeel, door ver vanging. Eventu el[...]

  • Page 12

    Indicazioni speciali sulla sicurezza • Usare lo strumento esclusivamente per lo scopo privato previsto appositamente. • Conser vare lo strumento fuori della por tata dei bambini. • Fare attenzione af finché la lente di misura (6) sia sempre pulit a. • Dopo ogni uso applicare il cappuccio di protezione (1). • Non immergere lo strumento ne[...]

  • Page 13

    Un simbolo della batteria nel display (2) indica che la batteria dovrebbe essere sosti- tuita. Attenzione: Le batterie non si devono buttare nell’immondezza domestica. Si pr eg a di consegnare le batterie usate presso i pos ti di raccolta o presso il negoziante. Non gett are mai le batterie nel fuoco. Istruzioni per misurare Estrarre il cappuccio[...]

  • Page 14

    Rimozioni dei guasti Disturbo Possibili cause L ’apparecchio si trova nella fase di misurazione. La batteria è troppo debole, le misurazioni non sono più possibili. La misurazione è stata interrotta, prima che il processo di misurazione fosse concluso. Durante la misurazione c’è stato un cambiamento repentino della temperatura ambiente. La [...]

  • Page 15

    Garanzia Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una ga ranzia di 2 4 mesi dalla data di acquisto (scontrino). Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuitamente i guasti dell’appa- recchio o degli accessor i, dovuti a difetti di materiale o di f abbr icazione, r iparandoli o, a nostr a discrezione, sostituendoli.[...]

  • Page 16

    Instrucciones especiales para la seguridad • Utilice el aparato solamente para uso privado y para el fin previsto para el mismo. • Guarde el aparato fuera del alcance de los niños. • Por favor , ponga siem pre atención en que la lente de medición (6) esté siempre limpia. • Después de cada uso, por favor , coloque la caperuza de protecc[...]

  • Page 17

    Un símbolo de pila en el display (2) advier te de que la pila debería ser cambiada. Atención: Las pilas no per tenecen a la basura doméstica. Por favor, entre gue las pilas gas tadas a lugares de acumulación competentes o al comerciante. No ar roje nunca las pilas al fuego. Instrucciones para la medición Saque, por favor , la caperuza de prot[...]

  • Page 18

    Alarma de fiebre El aparato dispone de una “función de alarma de fiebre”. Si la temperatura del cuer po es mayor de 37 ,5 °C (99,5 °F) suena primero un tono de señal la rgo y seguidamente tres tonos de señal cor tos. Subsanación de fallos Fallo Posible causas El aparato se encuentra en la fase de medición. La pila es demasiado débil, ya[...]

  • Page 19

    Garantía Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una gar antía de 24 meses a par tir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encarg amos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios, que se hayan or iginado por defectos del material o de la fabricación. Depen[...]

  • Page 20

    Indicações especiais de segurança • O aparelho deve ser em pregado exclusivamente no uso par ticular e para os fins respectivamente previstos. • Por este motivo, guarde o aparelho fora do alcançe das crianças. • Queira cer tif icar-se que o sensor de medição (6) permaneça lim po. • Queira recolocar a capa de protecção depois de ca[...]

  • Page 21

    Uma indicação de bateria no display (2) é sinal de que a bateria deve ser substituída. Atenção: Baterias não devem ser atiradas no lixo caseiro. Queir a levar as baterias usadas para os postos de recolha, ou entregá-las ao comerciante onde as adquir iu. Nunca atire baterias no fogo. Instruções de medição Retire a capa de protecção (1)[...]

  • Page 22

    Eliminação de falhas Falha Possíveis causas O aparelho está na fase de medição. A bateria está muito fraca, não podem mais ser efectuadas medições. A medição foi interrompida, antes que o processo de medição pudesse ser finalizado. Durante a medição ocor reu uma alteração brusca da temperatura ambiente. A temperatura ambiente não[...]

  • Page 23

    Garantia O aparelho vendido pela nossa em presa tem uma garantia de 24 meses a par tir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, procederemos à remoção gr átis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das defi ciências do aparelho ou dos acessórios que provenham de erros de material ou de fabr ic[...]

  • Page 24

    Special safety notes • This device has been designed for private use onl y and only for the purpose provided. • Keep the device outside the reach of children. • Make sure that the measur ing lens (6) is always clean. • Put on the protective cap (1) af ter each use. • Do not immerse the device in water . • Do not let the device fall down[...]

  • Page 25

    A batter y symbol on the display (2) indicates that the batter y should be replaced. Attention: Batteries do not belong in your usual household rubbish. Please dispose of old batteries at proper collecting points or at the competen t dealer. Never throw batteries into a fire. Measuring ins tructions T ake of f the protective cap (1). Make sure that[...]

  • Page 26

    Error handling Error Possible cause The device is jus t measuring. The batter y is too weak for fur ther measurements. The measurement was abor ted before the measuring process was completed. There was a r ude change in ambient temperature during the measur ing process. The ambient temperature does not range between 1 0 °C and 40 °C (50 °F ~ 1 0[...]

  • Page 27

    Guarantee The device supplied by our Company is covered by a 2 4 month gua rantee st ar ting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessor ies ascr ibable to material or manufacturing defects will be eliminated free of ch arge by repairing or , at our discretion, by replacing it. The gua[...]

  • Page 28

    Spesielle sikkerhetshenvisninger • Bruk apparatet kun privat og kun for tiltenkt br uk. • Oppbevar apparatet utenfor bar ns rekkevidde. • Pass på at målelinsen(6) alltid er ren. • Sett beskyttelseshetten (1) på etter hver br uk. • Apparatet må ikke dyppes i vann. • Ikke slipp måleapparatet ned og unngå harde s tøt. • Ikke fors?[...]

  • Page 29

    Et batterisymbol i displayet (2) viser at batteriene bør skif tes ut. OBS: Batterier skal ikke kastes i husholdningssøppelet. Lever vennligst brukte batter i- er til ansvarlige samlesteder eller hos for handleren. Du må aldri kaste batterier inn i flammer. V eiledning for måling T rekk av beskyttelseshetten (1). Se etter at både målelinsen og[...]

  • Page 30

    Feilrettingsrutine Feil Mulige år saker Apparatet er i målefasen. Batteriet er for svakt, det er ikke lenger mulig å måle. Målingen ble avbrutt før måleprosessen var avsluttet. Ved målingen skif tet omgivelsestemperaturen. Omgivelsestemperaturen ligger ikke mellom 10 °C og 40 °C. Feil (Error) 5-9, apparatet arbeider ikke riktig. Målt tem[...]

  • Page 31

    Garanti For apparat som vi har solgt, påtar vi oss en g aranti på 2 4 mån eder fra kjøpsdato (kassalapp). Innenfor garantitiden fjerner vi mang ler på apparat eller tilbe hør uten omkostninger hvis manglene skyldes material- eller produksjonsfeil. Dette gjør vi ved reparasjon eller – etter vår vurdering – bytting. Garantiytelser medfør[...]

  • Page 32

    Informations de sécurité spéciales • Utilisez l’appareil exclusivement à des fins pr ivées et auxquelles il est destiné. • Conser vez l’appareil hors de la por tée des enfants. • Veillez à ce que la lentille de relevé (6) soit toujours propre. • Veuillez remettre le capuchon de protection (1) après chaque u sage. • Ne pas pl[...]

  • Page 33

    Placement des piles La pile est une cellule de lithium d’une longue durée de vie. • Ouvrez le compar timent à piles (4). • Remplacez la cellule par une pile du même type. Veillez à la bonne polarité. • Fermez le compar timent à piles. Un symbole de pile af fiché à l’écran (2) indique la nécessité d e remplacer la pile. Attentio[...]

  • Page 34

    Basculement de Celsius (°C) vers F ahrenheit (°F) Éteignez l’appareil. Appuyez simultanément sur la touche de mesure (7) et la touche On/Mem . L ’écran affiche alors ° F . Prière d’utiliser l’appareil conformément au mode d’emploi. Pour changer de nouveau l’af fichage, veuillez répéter le procédé. Alarme de fièvre L ’appa[...]

  • Page 35

    • Protéger l’appareil de mesure des rayons directs du soleil, de températures éle- vées, de l’humidité (une humidité ambiante allant jusqu ’à 95% (sans condensation)) et de la poussière. • Ne pas exposer à des températures extrêmement basses (inférieurs à –20 °C (- 4,0 °F)) ou élevées (supér ieures à 50 °C (1 22,0 °[...]

  • Page 36

    Szczególne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa • Ur ządzenia używać t ylko do celów pr ywatnych i zgodnie z przeznaczeniem. • Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci. • Dopilnować, aby soczewka pomiarowa (6) była zawsze czy sta. • Po każdym użyciu należy założyć nakładkę ochronną (1). • Nie zanur zać[...]

  • Page 37

    Symbol baterii na wyświetlaczu wskazu je (2) wskazuje, że bateri a powinna zostać wymieniona. Uwaga: Baterie nie zaliczają się do odpadów gos podarstwa domowego. Prosimy zwracać zużyte baterie do odpowiednich punktów zbiórki albo do sklepów. Nigdy nie wr zucać baterii do ognia. Instrukcja pomiaru Zdjąć nakładkę ochronną (1). Upewni[...]

  • Page 38

    Usuwanie problemów Problem Możliwe pr zyczyny Ur ządzenie jest w fazie pomiaru. Bateria jest za słaba, pomiar y nie są już możliwe. Pomiar został przer wany pr zed zakończeniem procesu pomiaru. Podczas pomiaru doszło do nagłej zmiany temperatur y otoczenia. T emperatura otoczenia nie jest zawar ta pomiędzy 1 0 °C a 40 °C. Błąd (Er r[...]

  • Page 39

    WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 2 4 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zak upu. W t ym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 1 4 dni od daty dostarczenia wadliwego spr zętu z k ar tą gwarancy jną do miejsca zakupu wszystk ie uszkodzenia powstałe w t ym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwe go wykonania, napraw[...]

  • Page 40

    Zastosowane normy Oznaczenie CE CE 01 9 7 ur ządzenia pomiarowego zgodne jest z wytyczną UE 93/42/EEC (MDD). Nas tępujące normy obowiązują pr zy konstrukcji i/lub wytwar zaniu produktu. EN 60601-1-2:1 993: medyczne ur ządzenia elektr yczne - zgodność elektromagnet y- czna EN 1 24 70-5:2003: Odpowiada normie - T ermometr y kliniczne - czę?[...]

  • Page 41

    41 CZ Zvláštní bezpečnostní pokyny • Používejte teploměr výhradně soukromě a za účelem k tomu určen ým. • Uchovávejte teploměr mimo dosahu dětí. • Dbejte, prosím, na to, aby měřicí čočka (6) teploměru byla vždy čis tá. • Po každém použití nasaďte ochranný kr yt (1). • Neponořujte teploměr do vody. • [...]

  • Page 42

    Návod na mûfiení Sejměte, prosím, ochranný kr yt (1) . Přesvědčte, že měř icí čočka i ušní kanál jsou čisté. Stiskněte tlačítko On/Mem (3). Přístroj je zapnutý, jakmile se na dis pleji objevila indikace (obr. 1 ) a jsou slyšet dva signály. Zůstaňte, prosím klidně s tát, sedět nebo ležet. Začněte s měřením. N[...]

  • Page 43

    43 CZ Odstranění závad Porucha Možné příčiny Přístroj se nachází ve fázi měření. Baterie je příliš slabá, měření už není možné. Měření bylo přer ušeno, aniž se ukončil proces měření. Během měření došlo k náhlé změně okolní teploty. Okolní teplota není v rozmezí 1 0 °C a 40 °C. Chyba (Error) 5-9, p[...]

  • Page 44

    Záruka Na námi prodaný přístroj pos kytujeme zár uku v tr vání 24 měsíců od data prodeje (pokladní doklad). Během zár uční lhůt y odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo příslušenství, které vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad, a to opravou nebo, podle našeho uvážení, formou výměny . Z?[...]

  • Page 45

    45 H Különleges biztonsági utasítások • A készüléket kizárólag magáncélra, rendeltetésének megfelelően szabad használni. • A készüléket olyan helyen tárolja, ahol gyermekek nem fér hetnek hozzá. • Ügyeljen arr a, hogy a mérőlencse (6) mindig tiszta legyen. • Minden használat után helyezze vissza a védősapkát (1[...]

  • Page 46

    A kijelzőn (2) egy telep szimbólum mutatja, ha a telepeket ki kell cserélni. Figyelem: Az elhasznált telepeket ne dobja a háztar tási szemétbe. Adja le őket az erre ki jelölt begyűjtő helyen vagy a kereskedőnél. Tilos a telepeket tűzbe dobni. Mérési útmutató Húzza le a védősapkát (1). Ügyeljen rá, hogy a mérőlencse és a f[...]

  • Page 47

    47 H Hibaelhárítás Hiba Lehetséges okok A készülék a mérés szakaszában van. Lemerülőben van a telep, és mérés nem végezhető. A mérést megszakították, mielőtt a mérési folyamat befejeződött volna. Mérés közben a hőmérséklet ugrásszerűen változott. A környezeti hőmérséklet kívül esik a 1 0 °C és 40 °C köz?[...]

  • Page 48

    Garancia Garanciális igényeivel forduljon, kérem, a szer ződéses kereskedőjéhez! A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nélkül az i gazolás nélkül sem díj- mentes csere, sem díjtalan javítás nem végezhető. Garanciális esetben eredeti csomagolásában adja át az alapkészüléket a pénztári bizonylattal együt[...]

  • Page 49

    49 RUS Специальные указания по безопасности • Использ уйте прибор исключительно в личных целях, предусмотренны х производителем. • Храните прибор вне досягаемости детей. • Следите за тем, что?[...]

  • Page 50

    • Замените элемент питания батарейкой такого же типа, соблюдая правильную полярность. • Закройте отсек для батареек. Символ батарейки на дисплее (2) указывает на необходимость замены батаре?[...]

  • Page 51

    51 RUS Переклю чение с градусов Цельсия (°C) на градусы Фаренгейта (°F) Выключите термометр. Нажмите одновременно на кнопку измерения (7) и на кнопку On/Mem . На дисплее появится ° F . Используйте термом[...]

  • Page 52

    Ух од и хранение • Протирайте термометр сухой тряпкой, мы рекомендуем чистку после каждого пользования. • После каждого пользования всег да протирайте измерительный наконечник и сенсор. • ?[...]

  • Page 53

    Elektro-technische Vertr iebsges. mbH Industriering Ost 40 • D-4 7906 Kempen/Germany Hotline: 0 2 1 52 / 20 06 – 888 • hotline@etv .de Repräsentant für Europa: BMT Clemens Mohr , Pro-Med Consulting, Althofstr aße 8, 66383 S t. Ingber t T el.:+49 (068) -94581 020, Internet: info@mt-pro.com FT 4905 T echnische Daten Modell: FT 4905 Messberei[...]