AEG F65412IM0P manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AEG F65412IM0P. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AEG F65412IM0P ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AEG F65412IM0P décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation AEG F65412IM0P devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AEG F65412IM0P
- nom du fabricant et année de fabrication AEG F65412IM0P
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AEG F65412IM0P
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AEG F65412IM0P ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AEG F65412IM0P et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AEG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AEG F65412IM0P, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AEG F65412IM0P, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AEG F65412IM0P. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    FAVORIT 6541 2 IM0P FAVORIT 6541 2 IW0P FAVORIT 6541 2 ID0P NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 18 FR Notice d'utilisation 34 DE Benutzerinforma tion 51[...]

  • Page 2

    INHOUD 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 3

    1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in- structies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verant- woordelijk voor letsel en schade veroor- zaakt door een foutieve in stallatie. Be- waar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHU[...]

  • Page 4

    WAARSCHU WING! Gevaarlijke spanning. • Als de watertoe voerslang besch adigd is, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met de service-a fdeling om de wat er- toevoerslang te vervang en. 1.3 Gebruik van het apparaat • Dit apparaat is bedoeld voor huishou- delijk gebruik of gelijksoortige to epas- singen zoals: –[...]

  • Page 5

    2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 11 1 2 3 4 7 9 5 6 8 10 1 Bovenste sproeiarm 2 Onderste sproeiarm 3 Filters 4 Typeplaatje 5 Zoutreservoir 6 Waterhardheidsknop 7 Glansmiddeldoseerbakje 8 Wasmiddeldoseerlade 9 Bestekmand 10 Onderrek 11 Bovenrek NEDERLANDS 5[...]

  • Page 6

    3. BEDIENINGSPANEEL Program Start Option Delay 1 4 3 5 8 7 6 2 Delay Option Quick 1 Aan/uit-toets 2 Program -toets 3 Programma-indicatielampjes 4 Display 5 Delay -toets 6 Option -toets 7 Indicatielampjes 8 Start -toets Indicatie- lampj es Beschrijving Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Zou[...]

  • Page 7

    4. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervui- ling Type lading Programma fasen Options (Op- ties) 1) Alles Serviesgoed, be- stek en pannen Voorwas Wassen van 45 °C tot 70 °C Spoelingen Drogen ExtraHygiene 2) Sterk bevuild Serviesgoed, be- stek en pannen Voorwas Afwassen 70 °C Spoelingen Drogen TimeSaver 3) Net gemaakt vuil Serviesgoed en bestek Af[...]

  • Page 8

    Aanwijzingen v oor testin stituten Stuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een e-ma il naar: info.test@dishwasher-productio n.com Schrijf het productnummer ( PNC) op dat u op het typep laatje vindt. 5. OPTIES Schakel de opties in of uit, voor- dat u een programma start. U kunt de opties niet inschakelen of uitschakelen als er een p[...]

  • Page 9

    6. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Controleer of het ingestelde niveau van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. Als dat niet het geval is, dan stelt u de waterontharder in. Neem contact op met uw plaatselijke waterinstantie voor informatie over de hardheid van het wate r in uw omgeving . 2. Vul het zoutreservoir. 3. Vul het g[...]

  • Page 10

    Elektronische instelling 1. Druk op de aan-/uittoets om het ap - paraat in te schakelen. Zorg dat het apparaat in de instelmo dus staat. Zie 'Een programma instellen en starten'. 2. Houd Delay en Option tegelijkertijd ingedrukt totdat de indicatielampjes van , en beginnen te knipperen. 3. Druk op Program , • De indicatielampjes van en g[...]

  • Page 11

    6.3 Het glansmiddeldoseerbakje vullen M A X 1 2 3 4 + - A B D C 1. Druk op de ontgrendelkn op ( D ) om het deksel ( C ) te openen. 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje ( A ) niet verder dan de aanduiding 'max'. 3. Verwijder gemorst gla nsmiddel met een absorberend doekje om te voor- komen dat er te veel schuim ont- staat. 4. Sluit het deksel[...]

  • Page 12

    7.2 Een programma instellen en starten Instelmodus Bij sommige instellingen moet het appa- raat in de instelmodus worden gezet. Druk op de aan/uit-toets om het app a- raat te activeren. Het apparaat staat in de instelmodus al s alle programm alamp- jes gaan branden en het display 2 hori- zontale status balkjes weergeeft. Als dit niet op het bedieni[...]

  • Page 13

    Let op • Laat de borden afkoelen voordat u de- ze uit het apparaat neemt. Hete bor- den zijn gevoelig voor beschadigin- gen. • Ruim eerst het onderrek en d an het bovenrek uit. • Er kan water liggen aan de zijkant en en op de deur van he t apparaat. Roestvrij staal koelt sneller af dan bor- den. 8. AANWIJZINGEN EN TIPS 8.1 De waterontharder H[...]

  • Page 14

    8.4 Voor het starten van een programma Controleer of: • De filters schoon zijn en correct zijn geplaatst. • De sproeiarmen niet zijn verstop t. • De positie van de items in de mandjes correct is. • Het programma van toepassing is op het type lading en de m ate van bevui- ling. • De juiste hoeveelheid afwasmiddel is gebruikt. • Er regene[...]

  • Page 15

    6. Monteer het filter ( A ) en zet het in positie in filter ( B ). Rechtsom draai- en tot het vastzit. Een onjuiste plaatsing van de fil- ters kan leiden tot slechte wasre- sultaten en het apparaat bescha- digen. 9.2 De sproeiarmen reinigen Probeer niet de sp roeiarmen te verwij- deren. Als etensre sten de openin gen in de sproeiarmen hebben versto[...]

  • Page 16

    Probleem Mogelijke oplossing Controleer of de waterkraan niet verstopt is. Controleer of het filter in de toevoerslang niet verstopt is. Controleer of er geen knikken of bochten in de watertoevoerslang aanwezig zij n. Het apparaat pompt geen water weg. Controleer of de gootsteenafvoer niet ve r- stopt i s. Controleer of er geen knikken of bochten i[...]

  • Page 17

    5. Druk op de aan-/uittoets om het ap - paraat te deactiveren en om de in- stelling te bevestigen. 6. Stel de hoeveelheid glansmiddel in . 7. Vul het glansmiddeldoseerbakje. 11. TECHNISCHE INFORMATIE Afmeting Breedte / hoogte / diepte (mm) 446 / 818 - 898 / 575 Aansluiting op het elektriciteitsnet Zie het typeplaatje. Volta ge 220-240 V Tijd 50 Hz [...]

  • Page 18

    CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2. PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 19

    1. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- pliance, carefully read the supplied in- structions. The manufa cturer is not re- sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the ap pliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk[...]

  • Page 20

    • If the water inlet hose is damaged, im- mediately disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the Service to replace the water inlet hose. 1.3 Use • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environm ents – Farm houses – By [...]

  • Page 21

    2. PRODUCT DESCRIPTION 11 1 2 3 4 7 9 5 6 8 10 1 Upper sp ray arm 2 Lower spray arm 3 Filters 4 Rating plate 5 Salt container 6 Water hardness dial 7 Rinse aid dispenser 8 Detergent dispenser 9 Cutler y basket 10 Lower basket 11 Upper basket ENGLISH 21[...]

  • Page 22

    3. CONTROL PANEL Program Start Option Delay 1 4 3 5 8 7 6 2 Delay Option Quick 1 On/off button 2 Program button 3 Programme indicators 4 Display 5 Delay button 6 Option button 7 Indicators 8 Start button Indicators Description Rinse aid indicator. It is always off while the programme oper- ates. Salt indicator. It is always off while the programme [...]

  • Page 23

    4. PROGRAMMES Programme Degree of soil Type of load Programme phases Options 1) All Crockery, cutlery, pots and pans Prewash Wash from 45 °C to 70 °C Rinses Dry ExtraHygiene 2) Heavy soil Crockery, cutlery, pots and pans Prewash Wash 70 °C Rinses Dry TimeSaver 3) Fresh soil Crockery and cut- lery Wash 60 °C Rinse ExtraHygiene 4) Normal soil Cro[...]

  • Page 24

    Information for test institutes For all the necessary info rmat ion for t est per forma nce. send a n email to: info.test@dishwasher-productio n.com Write down the product numb er (PNC ) that is on the rating plate. 5. OPTIONS Activate or deactivate the op- tions before the start of a pro- gramme. You cannot activate or deactivate the options while[...]

  • Page 25

    6. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level o f the water softener agrees with the water hardness in your area. If not, adjust the water softener. Contac t your local water authority to know the wat er hardness in your area. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Processing residues can stay i[...]

  • Page 26

    Electronic adjustment 1. Press the on/off butt on to activate the appliance. Make sure that the ap- pliance is in setting mode, refer to “Setting and starting a programme”. 2. Press and hold, at th e same time, De - lay and Option until the indicators of , and start to flash. 3. Press Progra m , • The indicators of and go off. • The indicat[...]

  • Page 27

    7. DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off butt on to activate the appliance. Make sure that the ap- pliance is in setting mode, refer to “Setting and starting a programme”. • If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 3. Load the baskets. 4. Add the d[...]

  • Page 28

    • The indicators of the phases that are foreseen for the programme go off. When the countdown is completed, the programme starts. The indicator of the running phase comes on. Opening the door while the appliance operates If you open the door, the app liance stops. When you close the door, the ap- pliance continues from the point of inter- ruption[...]

  • Page 29

    If you want to use these tablets out of the applicable water hardness, you must also use dishwasher salt. First ac- tivate the Multitab option, then adjust the water softener to the w ater hard- ness in your area and use dishwasher salt. • Detergent tablets do not fully dissolve with short programmes. To prevent detergent residues on the tab lewa[...]

  • Page 30

    9.1 Cleaning the filters C B A 1. Turn the filter ( A ) counterclockwise and remove it. A1 A2 2. To disassemble the filter ( A ), pull apart ( A1 ) and ( A2 ). 3. Remove the filter ( B ). 4. Wash the filters with water. 5. Put the filter ( B ) to its initial position. Make sure that it assembles correct- ly under the two guides ( C ). 6. Assemble t[...]

  • Page 31

    • - The app liance doe s not drai n the water. • - The anti-flood device is on. WARNING! Deactivate the appliance before you do the checks. Problem Possible solution You cannot activate the appli- ance. Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. Make sure that there is not a damaged fuse in the fus e box. The programme does[...]

  • Page 32

    Refer to ‘HINTS AND TIPS’ for other possible causes. 10.2 How to activa te the rinse aid dispenser The activation of the rinse aid dispense r can occur only with the Multitab option activated. 1. Press the on/off butt on to activate the appliance. Make sure that the ap- pliance is in setting mode, refer to “Setting and starting a programme”[...]

  • Page 33

    appliances marked with the sym bol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. ENGLISH 33[...]

  • Page 34

    SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 35

    1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions four- nies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des domma ges et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurem[...]

  • Page 36

    AVERTISSEMEN T Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arriv ée d'eau est endom- magé, dé branchez immédiatem ent la fiche de la prise secteur. C ontactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau. 1.3 Utilisation • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique e t des situ- ations telles[...]

  • Page 37

    2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 11 1 2 3 4 7 9 5 6 8 10 1 Bras d'aspersion s upérieur 2 Bras d'aspersion inférieur 3 Filtres 4 Plaque signalétique 5 Réservoir de sel régénérant 6 Sélecteur de dureté de l'eau 7 Distributeur de liquide de rinçag e 8 Distributeur de produit de lava ge 9 Panier à couverts 10 Panier inférieu[...]

  • Page 38

    3. BANDEAU DE COMMANDE Program Start Option Delay 1 4 3 5 8 7 6 2 Delay Option Quick 1 Touche Marche/Arrêt 2 Touche Program 3 Voyants des programmes 4 Affichage 5 Touche Delay 6 Touche Option 7 Voyants 8 Touche Start Voyant s Description Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est tou- jours éteint pend ant le déroulement du progr[...]

  • Page 39

    4. PROGRAMMES Programme Degré de salissu- re Type de vaisselle Phases du programme Options 1) Tous Vaisselle, couverts, plats et casseroles Prélavage Lavage de 45 °C à 70 °C Rinçages Séchage ExtraHygiene 2) Très sale Vaisselle, couverts, plats et casseroles Prélavage Lavage à 70 °C Rinçages Séchage TimeSaver 3) Vaisselle fraîche- ment[...]

  • Page 40

    1) La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. Informations pour le s instituts de test Pour toute information relative aux performa[...]

  • Page 41

    3. Assurez-vous que le réservoir de sel régénérant et le distributeur de liqui- de de rinçage sont pleins. 4. Démarrez le programme le plus court par une phase de rinçage, sans pro- duit de lavage ni vaisselle. 5. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonc- tion de la dureté de l'eau de votre ré- gion. 6. Ajustez la quantité de li[...]

  • Page 42

    Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l' eau sur la position 1 ou 2. Réglage électronique 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Program- mation ; reportez-vous au chapitre « Réglage et départ d'un program- me ». 2. Appuyez simultanément sur le[...]

  • Page 43

    6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage M A X 1 2 3 4 + - A B D C 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture ( D ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage ( A ), sans dépasser le re- père « max ». 3. Si le liquide de rinçage débord e, épongez-le avec un chiffon absor- bant pour évit[...]

  • Page 44

    7.2 Réglage et départ d'un programme Mode Programmation Certains réglages nécessitent que l'ap- pareil soit en mode Programmation. Appuyez sur la touche Marche/A rrêt pour allumer l'appareil. L'appareil est en mode Programmation lorsque tous les voyants de programm e s'allument et 2 barres d'état hori zontales so[...]

  • Page 45

    Si vous n'appuyez pas sur la tou- che Marche/Arrêt, la fonction AUTO OFF éteint automatique- ment l'appareil au b out de quel- ques minutes après la fin du pro- gramme. Cela permet de dim inuer la con- sommation d'énergie. Important • Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer du lave-vaisselle. La vaisselle enco[...]

  • Page 46

    • Pour retirer facilement les résidus d'aliments brûlés, faites tremper les plats et les casseroles dans l'eau avant de les placer dans l'appareil. • Chargez les articles cr eux (tasses, ver- res et casseroles) en les retournant. • La vaisselle et les couverts ne doiv ent pas être insérés les uns dans les autres ni se che[...]

  • Page 47

    A1 A2 2. Pour démonter le filtre ( A ), détachez ( A1 ) et ( A2 ). 3. Retirez le filtre ( B ). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Replacez le filtre ( B ) dans sa pos ition initiale. Vérifiez qu'il est correcte- ment placé sous les deux guides ( C ). 6. Assemblez le filtre ( A ) et mettez-le en place dans le filtre ( B ). Tour[...]

  • Page 48

    Problème Solution possible Si vous avez séle ctionné un départ différé , annulez-le ou attendez la fin du décompte. L'appareil ne se remplit pas d'eau. Assurez-vous que le robinet d 'eau est ou- vert. Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cet- te information, contact[...]

  • Page 49

    10.2 Comment activer le distributeur de liquide de rinçage Le distributeur de liquide d e rinçage ne peut être activé q ue lorsque l'option Multitab est activée. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Program- mation ; reportez-vous au chapitre « Réglage et dépa[...]

  • Page 50

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTI ON DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les[...]

  • Page 51

    INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 2. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 3. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 52

    1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- ne Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchs- anleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG[...]

  • Page 53

    Ummantelung mit einem inn enliegen- den Netzkabel. WARNUNG! Gefährliche Spannung. • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzu- laufschlauch beschädigt ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Wa s- serzulaufschlauchs an den Kunden - dienst. 1.3 Gebrauch • Dieses G erät ist fü r die Verwend ung im Haushalt und[...]

  • Page 54

    2. GERÄTEBESCHREIBUNG 11 1 2 3 4 7 9 5 6 8 10 1 Oberer Sprüharm 2 Unterer Sprüharm 3 Filter 4 Typenschild 5 Salzbehälter 6 Wasserhärtestufen-Wähler 7 Klarspülmittel-Dosierer 8 Reinigungsmittel behälter 9 Besteckkorb 10 Unterkorb 11 Oberkorb 54 www.aeg.com[...]

  • Page 55

    3. BEDIENFELD Program Start Option Delay 1 4 3 5 8 7 6 2 Delay Option Quick 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Program -Taste 3 Programmkontrolllampen 4 Display 5 Delay -Taste 6 Option -Taste 7 Kontrolllampen 8 Start -Taste Kontrolllam- pen Beschreibung Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Pro- grammbetriebs . Kontrolllampe „Salz?[...]

  • Page 56

    4. PROGRAMME Programm Vers chmutzungs- grad Beladung Programm- phasen Optionen 1) Alle Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfanne n Vorspülen Hauptspülgang von 45 °C bis 70 °C Klarspülgänge Trocknen ExtraHygiene 2) Stark verschmutzt Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfanne n Vorspülen Hauptspülgang 70 °C Klarspülgänge Trocknen TimeSaver 3) Vor kur[...]

  • Page 57

    Programm 1) Dauer (Min.) Energiever- brauch (kWh) Wasser (l) 70 - 80 0.6 - 0.9 9 - 10 1) Druck und Temperatur des Wassers, Schwankungen in de r Stromversorgu ng, die ausgewählten Optionen und die Ge schirrmenge können die Programmdauer und die Verbrauchswerte verändern. Informationen für Prüfinst itute Möchten Sie Informationen zum Leistungst[...]

  • Page 58

    Drücken Sie Option , bis die Kontrolllam- pe Multitab erlischt. Wenn Sie nicht länger Kombi- Reinigungstabletten v erwenden, führen Sie die folgenden Schr itte aus, bevor Sie ein anderes Reinigungsmittel, ein anderes Klarspülmittel oder ein anderes Geschirrspülsalz ver wenden: 1. Schalten Sie die Option Multitab aus. 2. Stellen Sie den Wassere[...]

  • Page 59

    Wasserhärte Wasserenthärter- Einstellung Deutsche Wasserhärte- grade (°dH) Französische Wasserhärte- grade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhär- tegrade Manuell Elekt- ro- nisch < 4 < 7 < 0.7 < 5 1 2) 1 2) 1) Werkseinstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Sie müssen den Wasserenthä rter manuell und elektronisch einst[...]

  • Page 60

    6.2 Füllen des Salzbehälters 1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in d en Salz- behälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge- schirrspülsalz. 4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters he- rum angesammelt hat. 5. D[...]

  • Page 61

    • Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül- mittel-D osierer. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver- schmutzungsgrad das passende Pro- gramm ein. 7.1 Verwendung des Reinigungsmittels 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C 1. Drücken Sie die Entriegelung[...]

  • Page 62

    Öffnen der Tür während eines laufenden Programms Wenn Sie die Tür öffnen , unterbricht das Gerät das Programm. Wenn Sie die Tür wieder schließen, läuft das Programm ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung wei- ter. Abbrechen einer eingestellten Zeitvorwahl während des Countdowns Wenn Sie die Zeitvorwahl a bbrechen, wird auch das Programm abgeb[...]

  • Page 63

    Möchten Sie Reinigungstabletten be- nutzen, die nicht Ihre r Wasserhärte entsprechen, müssen Sie zusätzlich Geschirrspülsalz verwenden. Schalten Sie zuerst die Option Multitab ein, stellen Sie dann den Wasserenthärter auf die Wasserhärte in Ihrer Region ein und verwenden Sie Geschirrspülsalz. • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur- ze[...]

  • Page 64

    9.1 Reinigen der Filter C B A 1. Drehen Sie den Filter ( A ) nach links und nehmen Sie ihn heraus. A1 A2 2. Um den Filter ( A ) auseinanderzu- bauen, ziehen Sie ( A1 ) und ( A2 ) aus- einander. 3. Nehmen Sie den Filter ( B ) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Setzen Sie den Filter ( B ) wieder in der ursprünglichen Position ein. Ver[...]

  • Page 65

    • - Es läuft kein Wasser in das Ge- rät. • - Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • - Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, be- vor Sie die Überprüfung en vor- nehmen. Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht ein- schalten. Vergewissern Sie sich, dass der Netz stecker in die Netzstec[...]

  • Page 66

    • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. Wasserflecken und andere Flecke n auf Gläsern und Geschirr • Die zugegebene Klarspülm ittelmenge ist zu niedrig. Stellen Sie den Dosier- wähler für Klarspülmittel höher ein. • Die Ursache kann in der Qualität des Reinigungsmittels liegen. Das Geschirr ist noch nass. • Das Programm ent hält ke[...]

  • Page 67

    Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauc h an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außen gewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequell en (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbe reiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserve[...]

  • Page 68

    www.aeg.com/shop 117912440-A-402012[...]