AEG EPL 5542 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AEG EPL 5542. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AEG EPL 5542 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AEG EPL 5542 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation AEG EPL 5542 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AEG EPL 5542
- nom du fabricant et année de fabrication AEG EPL 5542
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AEG EPL 5542
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AEG EPL 5542 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AEG EPL 5542 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AEG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AEG EPL 5542, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AEG EPL 5542, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AEG EPL 5542. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Bedienung s anleitung/Gar antie Gebruiksaanwijzing • Mode d’ emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуа[...]

  • Page 2

    Inhalt 2 Deutsch Inhalt Seite Übersicht der Bedienelemente ..............3 Bedienungsanleitung .....4 Technische Daten .............9 Garantie ..............................9 Nederlands Inhoud P agina Overzicht van de bedieningselementen .....3 Gebruiksaanwijzing ...... 12 Technische gegevens ... 17 Françai s Sommaire P age Liste des di érent[...]

  • Page 3

    Über s icht der Bedienelemente 3 Overzicht van de bedieningselementen Liste des di érents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků A kezelő elemek áttekintése • Огляд е?[...]

  • Page 4

    Deut sch 4 Allgemeine Sicherheits hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig dur ch und bewahren Sie diese inkl. Gar antieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Ger ät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. • Ben[...]

  • Page 5

    Deut sch 5 Symbole in dieser Bedienungs anleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonder s gekennzeichnet. Be- achten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahr en für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche V erletzungsri- siken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefähr dunge[...]

  • Page 6

    Deut sch 6 Übers icht der Bedienelemente 1 Epilierkopf 4 Anschluss für das Netzteil 2 Entriegelungstasten 5 Netzteilstecker 3 Schalter Aus/1/2 6 Netzteil (Ladegerät) Zubehör z.T . ohne Abbildung Reinigungspinsel Schutzkappe Anleitung zum Au aden des Ger ätes 쫵 HINWEIS: Laden Sie das Gerät vor der er sten Benutzung einmalig 14 Stunden auf[...]

  • Page 7

    Deut sch 7 Bei der ersten Epilation können diese Symtome ver stärkt auftreten. Wenn Sie ohnehin emp ndliche Haut haben oder falls diese Hautreaktionen länger als 36 Stunden anhalten, sollten Sie Ihren Arzt um Rat fr agen. In aller Regel nehmen die Hautreaktionen und das Schmerzemp nden nach mehrmaliger Anwendung deutlich ab . Hygiene Aus h[...]

  • Page 8

    Deut sch 8 쫵 HINWEIS: Um eine optimale Epilation zu gewährleisten, halten Sie das Gerät senkr echt (90°) zur Haut und führen Sie es ohne Druck mit der Schalter seite gegen den Haarwuchs. Epilation der Beine Epilieren Sie von unten nach oben. Bei der Anwendung an den Kniekehlen muss das Bein immer gestreckt sein. Epilation von Achselber eich u[...]

  • Page 9

    Deut sch 9 Techni sche Daten Modell:............................................................................................................................. EPL 5542 Ladezeit Akkus: ................................................................................................. ca. 12 Stunden Laufzeit: ........................................[...]

  • Page 10

    Deut sch 10 Service Im Service-/Garantiefall wenden Sie sich bitte an unser en Dienstleister SLI ( S ervice L ogistik I nternational). Internet-Serviceportal www .sli24.de Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren V orgehensweise Ihr er Reklamation. Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen dir ekt na[...]

  • Page 11

    Deut sch 11 Batterieentsor gungshinwei s Das Gerät enthält wieder au adbare Nickel-Hydrid Akkus. Entfernen Sie diese Akkus, bevor Sie das Gerät entsor gen. WARNUNG: Tr ennen Sie das Gerät vom Str omnetz, bevor Sie die Akkus ausbauen! • Ö nen Sie das Gehäuse. Nehmen Sie ggf. einen Schraubendr eher zu Hilfe. • Entnehmen Sie den Akku. [...]

  • Page 12

    Nederlands 12 Algemene veiligheidsin structies Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiter st zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden door geeft. • Gebruik het apparaat uitsluite[...]

  • Page 13

    Nederlands 13 Symbolen in deze bedienings handleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: waarschuwt voor gevar en voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s. OPGELET: wijst op mogelijke gevaren voo[...]

  • Page 14

    Nederlands 14 Overzicht van de bedieningselementen 1 Epileerkop 4 Aansluiting voor de netadapter 2 Ontgrendelingstoetsen 5 Netsteker 3 Schakelaar Uit/1/2 6 Netadapter (laadtoestel) Toebehor en ten dele niet afgebeeld Reinigingspenseel Veiligheidskap Gebruiks aanwijzing voor het laden van het apparaat 쫵 OPMERKING: Laad het apparaat vóór de eer s[...]

  • Page 15

    Nederlands 15 Bij de eerste epilatie kunnen deze symptomen in ver sterkte mate optreden. Neem, wanneer u toch al een gevoelige huid hebt of wanneer deze huidreac- ties langer dan 36 uur duren, contact op met uw arts. Normaalgesproken nemen de huidr eacties en het pijngevoel na meerder e toepassingen aanzienlijk af. Hygiëne Om hygiënische redenen [...]

  • Page 16

    Nederlands 16 쫵 OPMERKING: Voor een optimaal epileerr esultaat houdt u het apparaat verticaal (90°) ten opzichte van de huid en beweegt het zonder druk met de zijde van de scha- kelaar tegen de haargr oei in. Epileren van de benen Epileer van beneden naar boven. Bij gebruik in de knieholtes houdt u het been altijd gestrekt. Epilatie van het okse[...]

  • Page 17

    Nederlands 17 Techni sche gegevens Model: ........................................................................................................................ ...... EPL 5542 Laadtijd van de accu’s: ............................................................................................. ca. 12 uur Looptijd: ..............................[...]

  • Page 18

    Fr ançai s 18 Conseil s généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’ emploi avant de mettre l’ appareil en mar che pour la premièr e fois. Conservez le mode d’ emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’ emballage se trouvant à l’intérieur . Si vous remettez l‘ appareil à[...]

  • Page 19

    Fr ançai s 19 sous la surveillance d’une personne r esponsable de leur sécurité ou d’ avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de l’ appareil. • Les enfants doivent être surveillés a n de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’ appareil. Symboles de ce mode d’ emploi Les informations importantes pour votre sécurit[...]

  • Page 20

    Fr ançai s 20 Liste des di érent s éléments de commande 1 Tête d’épilation 4 Branchement pour le bloc d’ alimentation 2 Touches de déverr ouillage 5 Fiche du bloc d’ alimentation 3 Interrupteur marche/1/2 6 Bloc d’ alimentation (chargeur) Accessoires en partie s ans illu stration Blaireau de nettoyage Capuchon de pr otection Instr[...]

  • Page 21

    Fr ançai s 21 Irritations cutanées Lorsqu’on épile les poils à la r acine, il est possible que les poils qui repoussent le font sous la peau. Ceci entraîne des irritations, comme p. ex. des r ougeurs, des brûlures ou des démangeaisons. Il s‘ agit de réactions normales qui disparaissent cependant rapidement dans la plupart des cas. Ces s[...]

  • Page 22

    Fr ançai s 22 Épilation - mode d’ emploi • Chargez d’ abord l’ accu. • Nettoyez la tête d’épilation avant chaque application. • Votr e peau doit être sèche et dépourvue de matièr e grasse. • Sur le commutateur , sélectionnez le niveau «1» (vitesse normale) ou «2» (vitesse accélérée). • Avec votre main libr e, tende[...]

  • Page 23

    Fr ançai s 23 • Essuyez le boîtier du bloc d’ alimentation et de l’épilateur à l’ aide d’un chi on sec uniquement. 쫵 INFORMA TIONS SUR LE MONTAGE La tête d’épilation ne saurait êtr e en chée que dans une seule position. Données techniques Modèle: .........................................................................[...]

  • Page 24

    E s pañol 24 Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la gar antía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a ter ceros, también entr egue el manual d[...]

  • Page 25

    E s pañol 25 • Los infantiles deberían ser vigilados, para asegur ar que no jueguen con el aparato. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros par a[...]

  • Page 26

    E s pañol 26 Indicación de los elementos de manejo 1 Cabezal de depilación energía 4 Conexión para unidad supletoria de 2 Teclas de desbloqueo 5 Clavija de la unidad supletoria de energía 3 Interruptor Desconexión/1/2 6 Unidad supletoria de energía (Cargador) Accesorios en parte sin imagen Pincel de limpieza Tapa protectora Instrucciones pa[...]

  • Page 27

    E s pañol 27 Irritación de la piel La eliminación de vello de raíz puede hacer que el vello cr ezca hacia dentro. Esto podría causar irritación de la piel, como p.ej. enrojecimiento de la piel, picor o escozor . Se trata de una reacción normal que por lo gener al desaparece pronto. Estos síntomas podrían ser más intensos en la primera eli[...]

  • Page 28

    E s pañol 28 Cómo realizar la depilación • Con anterioridad cargue el acumulador . • Antes de cada aplicación limpie el cabezal de depilación. • Su piel debe estar seca y libre de gr asa. • Seleccione en el interruptor el grado «1» (velocidad normal) o «2» (velocidad elevada). • Estírese la piel con la mano libr e, de modo que s[...]

  • Page 29

    E s pañol 29 • Cepille a fondo el rodillo con las pinzas. Adicionalmente, r ecomendamos limpiar con un desinfectante el rodillo con las pinzas. En esto se puede seguir girando manualmente el r odillo con las pinzas. • Limpie la carcasa de la unidad supletoria de ener gía y de la depiladora solamente con un paño seco. 쫵 INDICACIÓN DE MONT [...]

  • Page 30

    P ortuguês 30 Instruções ger ais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guar de-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. Se puser o apar elho à disposição de terceir os, entregue[...]

  • Page 31

    P ortuguês 31 psíquicas ou sem experiência ou conhecimentos, a não ser que, para a sua segurança, sejam vigiados por uma pessoa r esponsável ou tenham recebido instruções da mesma, sobre o modo de utilização do apar elho. • Crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem com o apar elho. Símbolos nestas Instruções de u so Indic[...]

  • Page 32

    P ortuguês 32 Descrição dos elementos 1 Cabeça de depilação 4 Ligação ao carr egador 2 Botões de desbloqueamento 5 Ficha do carregador 3 Interruptor Desligar/1/2 6 Equipamento de alimentação pela rede (carr egador) Acessórios em parte sem Figuras Pinsel de limpeza Capa de pr otecção Instrução par a carregar o aparelho 쫵 INDICAÇÃ[...]

  • Page 33

    P ortuguês 33 Estes sintomas podem ocorrer com mais intensidade na primeir a depilação. Se tiver a pele sensível ou se as reacções cutâneas dur arem mais de 36 hor as, aconselhe-se junto do seu médico. Regra ger al as reacções cutâneas e as irritações desapar ecem com nitidez após algumas utilizações. Higiene P or motivos de higiene[...]

  • Page 34

    P ortuguês 34 쫵 INDICAÇÃO: P ara uma depilação óptima mantenha o depilador vertical (90º) e perpen- dicular à pele e conduza-o sem pressão com o lado do interruptor contr a o sentido do crescimento dos pêlos. Depilação das pernas Depile-se de baixo para cima. Ao depilar-se na cavidade poplitea (atr ás do joelho), a perna tem de encon[...]

  • Page 35

    P ortuguês 35 Caracterí sticas técnicas Modelo: ....................................................................................................................... .... EPL 5542 Tempo de carr egamento dos acumuladores: .........................................aprox. 12 horas Tempo de funcionamento: ...........................................[...]

  • Page 36

    Italiano 36 Norme di sicur ezza generali Prima di mettere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certi cato di garan- zia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione inter- na. Se passate l‘ apparecchio a terzi, consegnate anche l[...]

  • Page 37

    Italiano 37 Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ u so Le indicazioni importanti per la propria sicur ezza sono indicati appropriata- mente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitar e incidenti e danni all’ apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della pr opria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE: Indi[...]

  • Page 38

    Italiano 38 Istruzioni per caricar e l‘appar ecchio 쫵 NOTA: Avanti la prima messa in funzione caricare l‘ apparecchio un’unica volta per 14 ore. • Spegnere l’ appar ecchio. • Collegare l‘ alimentatore con la presa sull‘ apparecchio. • Collegare l‘ alimentatore ad una presa da 230 V, 50 Hz. • La lunghezza massima dei successi[...]

  • Page 39

    Italiano 39 Igiene P er motivi igienici l’ apparecchio dovr ebbe essere usato da una sola persona. I batteri che penetrano nella pelle possono causar e irritazioni. Pulire per ciò sempre a fondo la testina dell’ epilatore prima di ogni utilizzo. In questo modo si riduce al massimo il rischio di infezioni. In quali casi è con sigliabile rivolg[...]

  • Page 40

    Italiano 40 Epilazione delle gambe Epilare dal basso ver so l‘ alto. Quando lo si passa sulla cavità poplitea (poste- riormente al ginocchio) la gamba deve essere sempr e tesa. Epilazione di ascelle e linea bikini Queste regioni sono particolarmente sensibili. Dopo alcune epilazioni la sensi- bilità al dolore risulter à ridotta. • Pulire pri[...]

  • Page 41

    Italiano 41 Dati tecnici Modello: ...................................................................................................................... .... EPL 5542 Tempo di carica accumulatori: .............................................................................. 12 ore ca. Durata: .......................................................[...]

  • Page 42

    Engli s h 42 General Safety In structions Read the operating instructions car efully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warr anty , the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions. • The applian[...]

  • Page 43

    Engli s h 43 Symbols in these In structions for U se Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and pr event damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refer s to possible haz[...]

  • Page 44

    Engli s h 44 Instruction s for Charging up the Device 쫵 NO TE: Before the device is used for the  rst time it should be charged up once for 14 hours. • Turn the device o . • Connect the mains adapter plug to the socket on the device. • Insert the mains adapter to a 230 V/50 Hz power socket. • The maximum length of the subsequent cha[...]

  • Page 45

    Engli s h 45 Hygiene For reasons of hygiene the device should be used by one individual only . Bacte- ria which penetrate the skin may r esult in in ammation. For this reason you should clean the epilation head thoroughly each time befor e use. This largely reduces the danger of infections. In which cases is medical advice r equired? Do you have[...]

  • Page 46

    Engli s h 46 Epilation of the Armpits and Bikini Line These areas ar e particularly sensitive. With repeated use the sense of pain will become less. • Clean the area which you would like to epilate thor oughly beforehand and dry it o . • When performing epilation in the area of your armpits you should str etch your arm upwards and move the d[...]

  • Page 47

    Engli s h 47 This device has been tested according to all r elevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage dir ectives, and has been constructed in accordance with the latest safety r egulations. Subject to technical changes without prior notice! Environmental Pr otection When you wish to dispose of the device,[...]

  • Page 48

    Język pol s ki 48 Ogólne ws kazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bar dzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wr az z kartą gwarancyjną, par ago- nem i w miarę możliwości r ównież kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcj?[...]

  • Page 49

    Język pol s ki 49 Symbole użyte w tej instrukcji obs ługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. K oniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdr owia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA: [...]

  • Page 50

    Język pol s ki 50 Instrukcja ładowania urządzenia 쫵 WSKAZÓWKA: Urządzenie należy ładować jeden raz przed pierwszym użyciem przez 14 godzin. • Wyłącz urządzenie. • P odłącz wtyczkę zasilacza sieciowego do gniazda na urządzeniu. • P odłącz zasilacz sieciowy do gniazda sieci 230 V/50 Hz. • Maksymalny czas kolejnych cyklów [...]

  • Page 51

    Język pol s ki 51 W jakich przypadkach należy skorzy stać z porady lekarza? Masz wątpliwości, czy używać urządzenia? W następujących przypadkach należy skorzystać z porady lekarza: egzemy , rany , stany zapalne skóry , takie jak zapalenie mieszków włosowych (guzki ropne) i żylaki, znamiona, osłabione reakcje obr onne skóry (przy c[...]

  • Page 52

    Język pol s ki 52 Zakończenie pracy • Wyłącz urządzenie po użyciu i załóż osłonę na miejsce. Czyszczenie Wyłącz urządzenie i w r azie potrzeby wyciągnij wtyczkę sieciową. Czyść głowicę depilacyjną po każdym użyciu. • Aby zdjąć głowicę depilacyjną, wciśnij przyciski zwalniające znajdujące się z lewej i z prawej s[...]

  • Page 53

    Język pol s ki 53 OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwar ancji na zakupione urządze- nie. Okres gwar ancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma[...]

  • Page 54

    Čes ky 54 Všeobecné bezpečnostní pokyny Před uvedením tohoto přístr oje do provozu si velmi pozorně př ečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. P okud bu- dete přístroj př edávat třetím osobám, odevzdejte j[...]

  • Page 55

    Čes ky 55 Symboly v tomto návodu k obsluze Důležitá upozornění pro V aši bezpečnost jsou speciálně označena. Bezpodmí- nečně dbejte těchto upozornění, aby nedošlo k nehodám a škodám na přístroji. VÝSTRAHA: Varuje př ed nebezpečím pro V aše zdraví a upozorňuje na možná rizika zranění. POZOR: Upozorňuje na možná [...]

  • Page 56

    Čes ky 56 Návod k nabíjení přístr oje 쫵 UPOZORNĚNÍ: Před prvním použitím jednor ázově nabijte přístroj 14 hodin. • Vypněte přístroj. • Napojte zástrčku síťového zdr oje do zásuvky na přístroji. • Vložte síťový zdroj do zásuvky 230 V/50 Hz. • Maximální délka dalších nabíjecích cyklů činí zhruba 12 [...]

  • Page 57

    Čes ky 57 Hygiena Z hygienických důvodů by měla tento přístroj používat pouze jedna osoba. Bakterie, které vnikají do pokožky , mohou způsobit záněty . Proto epilační hlavu důkladně vyčistěte před každým použitím. Maximálně to sníží nebezpečí infekcí. Ve kterých případech je žádoucí r ada lékaře? P ochybuje[...]

  • Page 58

    Čes ky 58 Epilace podpaží a zóny bikini Tyto oblasti jsou obzvláště citlivé. Při opakovaném použití pociťování bolesti ustoupí. • Zónu, kterou chcete epilovat, př edtím důkladně vyčistěte a osušte se. • Při aplikaci v podpaží byste měli paži natáhnout nahoru a přístroj vést různými směry . Ukončení provozu [...]

  • Page 59

    Čes ky 59 Tento přístr oj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např . elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízko- napěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně- technických předpisů. Vyhrazujeme si technické změny! Ochrana životního p[...]

  • Page 60

    Magyarul 60 Általános biztons ági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább[...]

  • Page 61

    Magyarul 61 A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböz- tetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekr e annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforr ásokra  gy[...]

  • Page 62

    Magyarul 62 A készülék töltésének leírás a 쫵 T ÁJÉKOZ TATÁS : Az első használat előtt egyszer 14 óráig töltse fel a készüléket! • Kapcsolja ki a készüléket. • Csatlakoztassa a tápegység csatlakozóját a készüléken lévő aljzattal. • Csatlakoztassa a tápegységet egy 230 V/50 Hz konnektorhoz. • A további fel[...]

  • Page 63

    Magyarul 63 Milyen esetben szükséges orvos tanács a? Bizonytalan abban, hogy használja-e a készüléket? Az alábbi esetek- ben kérje ki orvosa véleményét: ekcéma, sebek, gyulladt bőrreakció, mint szőrtüszőgyulladás (gennytüsző) és visszerek, anyajegy közelében, a bőr im- munrendszer ének gyengülése (mint ahogy az cukorbete[...]

  • Page 64

    Magyarul 64 Az üzemelés befejezése • Használat után kapcsolja ki a készüléket és helyezze vissza a védőkupakot. Tisztítás Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozót. Használat után mindig tisztítsa meg az epilálófejet. • Ha le szeretné venni az epilálófejet, nyomja meg a jobbr a és balra lévő kireteszelő [...]

  • Page 65

    Magyarul 65 Környezetvédelem A készüléket élettartama lejártakor ne dobja a rendes háztartási hulladékba. Juttassa el a hivatalos hulladékújrahasznosító gyűjtő- helyre. Ily módon segítheti a környezet megóvását. 05-EPL 5542 AEG.indd 65 05-EPL 5542 AEG.indd 65 03.04.2009 8:09:03 Uhr 03.04.2009 8:09:03 Uhr[...]

  • Page 66

    Українська 66 Загальні вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касови[...]

  • Page 67

    Українська 67 Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу обов’язково притриму?[...]

  • Page 68

    Українська 68 Огляд елементів управління приладом 1 Голівка для епіляції 4 Отвір для штекера блоку живлення 2 Кнопки для зняття голівки 5 Штекер блоку живлення 3 Вимикач /1/2 6 Блок живлення (заряд[...]

  • Page 69

    Українська 69 Коли епіляція проводиться вперше, то ці симптоми можуть бути сильнішими. Якщо Ви маєте чутливу шкіру або ці симптоми тривають довше ніж 36 годин, Вам слід звернутися за порадою до [...]

  • Page 70

    Українська 70 쫵 ВКАЗІВКА: Щоб забезпечити оптимальні результати епіляції, тримайте прилад вертикально (90°) до шкіри і ведіть його тією стороною, де знаходиться перемикач, проти напрямку росту[...]

  • Page 71

    Українська 71 Технічні параметри Модель: ................................................................................................................ EPL 554 2 Час зарядки акумулятору: ................................................................. приблизно 12 годин Час ?[...]

  • Page 72

    Русский 72 Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с [...]

  • Page 73

    Русский 73 • Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться в том, что они не играют с прибором. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечени[...]

  • Page 74

    Русский 74 Обзор деталей прибора 1 Головка эпилятора 4 Подключение для блока питания 2 Кнопки разблокировки 5 Штекерный разъём 3 Кнопка выключения /1/2 6 Блок питания (зарядное устройство) Принадл[...]

  • Page 75

    Русский 75 При первой эпиляции эти симтомы могут проявиться сильнее. Если Ваша кожа и без этого чувствительная или кожные реакции длятся более 36 часов, то Вам нужно обратиться за советом к вра?[...]

  • Page 76

    Русский 76 쫵 ПРИМЕЧАНИЕ : Для достижения оптимального результата эпиляции держите прибор вертикально (на 90°) к коже и передвигайте его без нажима стороной, на которой расположен выключатель, ?[...]

  • Page 77

    Русский 77 Технические данные Модель: ................................................................................................................ EPL 554 2 Время зарядки аккумулятора: ..................................................................прим. 12 часов Время экс[...]

  • Page 78

    EPL 5542 Stünings Medien, Krefeld • 04/09 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de gar antie Certi cato di garanzia • Tarjeta de gar antia Cartão de garantia • Guar antee card Karta gwar ancyjna • Záruční list • Gar ancia lap Гарантійний талон • Гарантийная карточка 24 Monate Garantie gemäß[...]