AEG DB5220 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AEG DB5220. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AEG DB5220 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AEG DB5220 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation AEG DB5220 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AEG DB5220
- nom du fabricant et année de fabrication AEG DB5220
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AEG DB5220
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AEG DB5220 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AEG DB5220 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AEG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AEG DB5220, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AEG DB5220, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AEG DB5220. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    D • GR • NL • F • GB 4Safety ™ PLUS STEAM IRON DB52XX[...]

  • Page 2

    D Anleitung .............................. 3–15 Vor der ersten Benutzung des Bügeleisens lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4 sorg - fältig durch. GR Βιβλίο οδηγιών ...................3–15 Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το σίδερο, παρακ αλούμε διαβάστε [...]

  • Page 3

    3 d GR NL F GB d GR NL F A d C I G B L K N M H,J E F A. Bügelsohle B. Anzeige für maximalen Wasserstand C. Einfüllönung mit Abdeckung D. Sprühdüse E. Sprühtaste F . Dampfstoßtaste G. Dampfwahlschalter/- Selbstreinigung H. Netzspannungsanzeige I. Netzkabel J. Anzeige für automatische Sicherheitsabschaltung K. T emperaturwähler L. Wasser[...]

  • Page 4

    4 d Lesen Sie die nachfolgenden A n weisungen sor gfältig durch, bev or Sie das Bügeleisen zum ersten Mal in Betrieb nehmen. • DasGerätkannvonKindernab8JahrenundPersonenmit eingeschränkten ph ysischen, sensorischen oder geistigen F ähigkeiten oder Mangel an Er fahrung oder Unkenntnis benutzt wer den, wenn [...]

  • Page 5

    5 d GR NL F GB GR Διαβάσ τε π ροσεκτικά τις πα ρακάτω οδη γίες πρ ιν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη μηχ ανή. • Ησυσκευήαυτήμπορείναχρησιμοποιηθείαπόπαιδιάηλ ικίας8ετών και άν?[...]

  • Page 6

    6 NL Lees de v olgende instructies aandachtig door voordat u het appar aat voor de eerste k eer in gebruik neemt . • Ditapparaatkanwordengebruiktdoorkinderenvan8jaarenouderen door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of v erstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij o[...]

  • Page 7

    7 d GR NL F GB F A van t d’utiliser l’ appareil pour la premièr e fois, il est impér atif de lir e attentiv ement les instruc tions suivan tes. • Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfan tsâgésde8ansetplus ainsiquepardespersonnesdontlesfacultésph ysiques,sensorielles?[...]

  • Page 8

    8 d GR Bügeltabelle / Gewe be T emperatureinstellung Bügelempfehlung Acryl T rocken von links bügeln. Acetat T rocken bügeln von links in feuch tem Zustand, bzw . mit Sprühfunktion befeuchten. NylonundPolyester Bügeln von links in feuchtem Z ustand bzw. mit Sprühfunktion befeucht en. Rayon Bügeln von links. Viskose Vorwiegend trocken [...]

  • Page 9

    9 d GR NL F GB NL F Strijkschema / Stof T emperatuurinstelling Aanbeveling voor strijk en Acryl Droog strijken aan de verkeerde kant. Acetaat Droog strijken aan de verkeerde kant terwijl het materiaal nog vochtig is of gebruik de sproeier om de stof te bevochtigen. Nylon & polyester Strijken aan de verkeerde kant terwijl het materiaal nog vocht[...]

  • Page 10

    10 d GR NL F 1. V or der ersten Benutzung. Entfernen Sie ggf. Reste v on Klebebändern und reiben Sie das Gerät vorsichtig mit einem angefeuchteten Tuch ab. Spülen Sie den Wassertank , um Fremdkörper zu entf ernen. Beim erstmaligen Einschalten können vorübergehend Dämpfe/Gerüche auftreten. 2. Füllen des Dampfbüglers mit W asser . Ver gewis[...]

  • Page 11

    11 d GR NL F GB A B 8min 30 sec 30 sec 4. V erwenden der Sprühnebel- und Dampfstoßfunktion. V ergewissern Sie sich, dass der W asser tank mindestens 1/4 gefüllt ist. Verwenden Sie den Sprühnebel zum V orbefeuchten von Gewebe, indem Sie die T aste mehrmals betätigen, um feinen Nebel zu erzeugen.( A ). Z ur Verwendung der Dampfstoßfunktion m[...]

  • Page 12

    12 d GR NL F Reinigen (keine Reinigungsmittel verwenden) / 1. Lagern Sie das Bügeleisen immer auf seiner Abstelläche. Verwenden Sie zum Reinigen der Außenächen ein weiches feuch tes T uch und wischen Sie anschließend trocken. Verwenden Sie keine chemischen Lösungsmittel, da diese die Oberäche schädigen. 2. Selbstreinigungs- und Ent[...]

  • Page 13

    13 d GR NL F GB d GR NL F Entsorgung / Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die V erpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sa[...]

  • Page 14

    14 d GR F ehlersuche / Problem Mögliche Ursache Lösung Bügelsohle wird trotz eingeschaltetem Bügeleisen nicht heiß. Verbindungspr oblem ÜberprüfenSiedasNetzkabel,den Stecker und die Steckdose. T emperaturregelungbendetsichin Stellung MIN Wählen Sie die geeig nete T emperatur. Bügeleisen erzeugt keinen Dampf[...]

  • Page 15

    15 d GR NL F GB NL F Pr oblemenoplossen/ Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Strijkzool wordt niet warm terwijl het strijkijzer is ingeschakeld. Probleemmetdeaansluiting Controleer het netsnoer , de stekker en het stopcontact. T emperatuurknop staat in de stand MIN. Selecteer een geschikte temperatuur . Strijkijzer geeft geen sto[...]

  • Page 16

    16[...]

  • Page 17

    17 d GR NL F GB GB A d C I G B L K N M H,J E F A. Soleplate B. Maximum water level indicator C. Filling aperture with cover D. Spray nozzle E. Spray button F . Steam jet button G. Steam selector/Self- cleaning H. Pow erindicatorlight I. Mains cable J. Safety auto-o light K. T emperature selector L. Water tank M. Cable wrap facility N. R[...]

  • Page 18

    18 GB Read the following instr uction carefully before using machine for the rst time. • Thisappliancecanbeusedbychildr enagedfrom8y earsandabov e and persons with reduced ph ysical , sensor y or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been giv en supervision or instruction[...]

  • Page 19

    19 d GR NL F GB GB Ironing chart F abric T emperature setting Ironing recommendation Acrylic Dry iron on wrong side. Acetate Dry iron on wrong side while still damp or use spray to dampen. Nylon&Polyester Iron on wrong side while still damp or use spray to dampen. Rayon Iron on wrong side of fabric. Viscose Mainly dry iron. Steam can be u[...]

  • Page 20

    20 1. Before rst use. Remov e all adhesive remains and gently rub with a dampened cloth. Rinse water tank to remove f oreign particles. When turnedonforthersttime,temporary vapours/odours may occur . 2. Filling steam iron with w ater . Make sure plug is removed fr om power outlet. Turn steam selector to Drysettingan[...]

  • Page 21

    21 d GR NL F GB GB GB Cleaning (do not use any detergent) 1. Alway s store iron on its heel rest. T o clean exterior sur faces, use a damp soft cloth and wipe dry. Do not use any chemical solvents, as these will damage the surface. 2. Self-cleaning function. Hold iron over a sink. Fill with wat er . Heat up iron. Move steam button t o self- cleanin[...]

  • Page 22

    22 GB T roubleshooting Problem Possible cause Solution Soleplate is not heating even though iron is turned on. Connection problem Check main power supply cable, plug and outlet. T emperature control is in MIN position. Selectadequatetemperature. Iron does not produce steam. Not enough water in tank. Fill wat er tank (see “Getting started”[...]

  • Page 23

    [...]

  • Page 24

    3485ADB52XX02010713 Printedonr ecycledpaper www.aeg-home.com Electrolux Hausgerate V ertriebs GmbH Further Strasse 246 D-90429 Nurnberg Germany[...]