ZyXEL Communications AG-320 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones ZyXEL Communications AG-320. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica ZyXEL Communications AG-320 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual ZyXEL Communications AG-320 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales ZyXEL Communications AG-320, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones ZyXEL Communications AG-320 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo ZyXEL Communications AG-320
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo ZyXEL Communications AG-320
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo ZyXEL Communications AG-320
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de ZyXEL Communications AG-320 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de ZyXEL Communications AG-320 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico ZyXEL Communications en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de ZyXEL Communications AG-320, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo ZyXEL Communications AG-320, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual ZyXEL Communications AG-320. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    AG-320 802.1 1a/g Wireless PCI Adapter Quick S t art Guide V ersion 1.00 Edition 1 8/2006 Table of Contents ENGLISH 1 DEUTSCH 15 ESPAÑOL 29 FRANÇAIS 41 ITALIANO 53 РУССКИЙ 65 繁體中文 79[...]

  • Página 2

    ENGLISH 1 Overview The AG-320 is a wireless network adapter for your desktop computer . See p age 12 for a list of system requirements. 1 Inst all the Sof tware " Insta ll the sof tware from the CD be fore you insert the AG-320. Do not insert the AG-320 yet. If you have already inst alled Funk Odyssey Client software on the computer , uninst a[...]

  • Página 3

    2 ENGLISH 3 When the following screen di splays, click Setup to install the ZyXEL utility and driver . V If the screen does not display , locate and double-click autorun.exe on the CD.[...]

  • Página 4

    ENGLISH 3 4 When the following screen displa ys, select yo ur preferred language and click Ne xt . 5 Continue clicking Next until you reac h the Read y to Inst all screen. Then, click Inst all .[...]

  • Página 5

    4 ENGLISH 6 When the following screen di splays, se le ct No, I wil l restart my computer later . Y ou will turn your computer off in order to install the hardware. Click Finish to complet e the so ftware installation. 2 Inst all the Hardware " Do not install the hardware until you have installed the sof tware from the CD.[...]

  • Página 6

    ENGLISH 5 1 Save your work and close all applications. 2 T urn off the computer and any peripheral device(s), such as a printer . 3 Unplug the computer from the power source. 4 Ground yourself by we aring an anti-static wrist strap if you have one or touching a ground ed metal object. Remove the computer cover , and then remove the AG-320 from its [...]

  • Página 7

    6 ENGLISH 6 Insert the AG-320 into an available PCI slot. Make sure the AG-320's contacts are fully seated in the PCI slot. 7 Secure the AG-320 to the co mputer with a bracket screw . 8 Attach (screw) the antenna onto the AG-320.[...]

  • Página 8

    ENGLISH 7 9 Point the antenna up. 10 Replace the computer cover . 11 Turn on your computer . The AG-320’s LINK LED (light) turns on if it is properly inserted. V If the AG-320’ s LINK LED is not on after you have insta lled the software an d the AG-320, make sure the AG-320 is properly insert ed.[...]

  • Página 9

    8 ENGLISH 3 Connect to a Wireless Network After you inst all the ZyXEL utili ty and insert the AG-320, an icon appears in the system tray . V If the icon does not display , uninstall and re- install the ZyXEL utility . See the User ’s Guide for how to unin stall the utility . The AG-320 automatically searche s for any available network(s) and con[...]

  • Página 10

    ENGLISH 9 If the i con color is green you are alrea dy connected to a wireless network. Use the following steps to select and connect to a wireless network. 1 Double-click the icon. The OTIST windo w appears. Click No unless you want to use an OTIST -enabled access point (AP) to set up your network. See the User’s Guide for more information on OT[...]

  • Página 11

    10 ENGLISH 2 The ZyXEL utility Li nk Info screen displays. Click the Site Survey ta b. 3 The available wi reless network(s) displays in the A vailable Ne twork List . SSID means Service Set Identity and is the name of the wireless network.[...]

  • Página 12

    ENGLISH 11 4 If a wireless network has no security , one of the following icons appears next to its entry in the list. If a wireless network has security , one of the following icons appears next to its entry in the list. Choose the netw ork you want to connect to a nd double-click its entry in the list. 5 If a network has no security , the Li nk I[...]

  • Página 13

    12 ENGLISH System Requirement s Before installation, make sure you have a computer with the following: • Pentium II 500 MHz or above • A 32-bit ( v2.2) PCI slot • A minimum of 20 Mb available hard disk space • A minimum of 128 Mb RAM • A CD-ROM drive • Windows 98 Second Edition (SE), Windows ME, Windows 2000 or Wind ows XP • Windows 9[...]

  • Página 14

    ENGLISH 13 Refer to the User's Guide for general FCC statements. Procedure to V iew a Product's Certification(s) 1 Go to www .zyxel.com 2 Select your product from the drop-down list box on the ZyXEL home page to go to that product's page. 3 Select the certification you wish to view from this page.[...]

  • Página 15

    14 ENGLISH[...]

  • Página 16

    DEUTSCH 15 Übersicht Die AG-320 ist ein Drahtlosn etzwerkadapter für Ihren Computer . Eine Aufstellung der Systemvoraussetzun gen finden Sie auf Se ite 26 . 1 Inst allation der Software " Inst allieren Sie die Software von der CD, bevor Sie die AG-320 einstecke n. Die AG-320 jetzt noch nicht einlegen. Wenn auf Ihrem Computer das Pr ogramm Fu[...]

  • Página 17

    16 DEUTSCH 3 Klicken Sie im folgenden Bildschirm auf Setup , um das ZyXEL-Utility und den T reiber zu installieren. V Falls dieses Fenster n icht erscheinen sollte, navigieren Sie auf der CD zur Datei autorun.exe und klicken Sie dopp elt darauf.[...]

  • Página 18

    DEUTSCH 17 4 Wählen Sie in dem folgenden Bil dschirm Ihre bevorzugte S prache und klicke n Sie auf Weit er . 5 Klicken Sie so oft auf We it e r , bis Sie den Bildschirm Bereit zur Inst allation erreichen. Klicken Sie dann auf Inst allieren .[...]

  • Página 19

    18 DEUTSCH 6 Im folgenden Bildschirm wäh len Si e Nein, Computer später st arten . Sie werden Ihren Computer zur Installation der Hardware abschalte n. Klicken Sie auf Fertig stellen , um die In stallation der Software abzuschließen. 2 Inst allation der Hardware " Inst allieren Sie die Hardware erst nachd em Sie die Sof tware von der CD ins[...]

  • Página 20

    DEUTSCH 19 1 S peichern Sie Ihre Arbeit und schli eßen Sie alle Programme. 2 Schalten Sie den Computer und di e Peripheriegeräte (wie z.B. Drucker) aus. 3 T renn en Sie Ihren Computer vom Netz. 4 Erden Sie sich, ind em Sie ein anti statisches Handgelenkband umbinden oder einen geerdeten Metallgegenstand berühren. Entfernen Sie das Gehäuse des C[...]

  • Página 21

    20 DEUTSCH 6 S tecken Sie den AG-320 in einen fre ien PCI-S teckplatz. Achten Sie dabei darauf, daß die Kontaktleiste des Adapters richtig im S teckplatz sitzt. 7 Befestigen Sie den AG-320 an dem Gestell mit eine r Halterungsschraube. 8 Befestigen Sie die Antenne an der AG-320 (anschraube n).[...]

  • Página 22

    DEUTSCH 21 9 Richten Sie die Antenne nach oben. 10 Setzen Sie das Computergehäuse wiede r auf. 11 Schalten Sie den Computer ein. Wenn der AG-320 richtig angeschlossen wurde, beginnt die LED-Anzeige LINK zu leuchten. V Falls die AG-320 LINK -LED nach In stallation der Sof tware und der AG-320 nicht aufleu chtet, kontrollieren Sie, ob die AG-320 ric[...]

  • Página 23

    22 DEUTSCH 3 V erbindung mit einem Drahtlosnetzwerk Wenn Sie das ZyXEL-Utility installiert und die AG-320 eingesteckt haben, erscheint in der Systemleiste ein neues Symbol. V Wenn das Sym bol nicht angezeigt wird, deinstallieren Sie da s Utility-Programm und installieren Sie es erne ut. Im Benutzerhandbuch finden Sie eine Beschreibung, wie das Util[...]

  • Página 24

    DEUTSCH 23 Der AG-320 sucht automatisch nach verfügbaren Netzwerken und stellt bei Ne tzwerken ohne Sicherhe itsfunktion eine V erbindung zu einem Drahtlosnetzwerk her . Allerdings ist dieses Drahtlosnetzwerk nicht unbedi ngt mit dem Internet verbunden. Wenn das Symbol rot ist, besteht keine V erb indung zu einem Drahtlosnetzwerk. Wenn das Symbol [...]

  • Página 25

    24 DEUTSCH 2 Der Bildschirm Link In fo des ZyXEL-Utility öffnet sich. Klicken Sie auf die Registerkarte Site Survey (Site- Abfrage). 3 In der Liste Available Network List (Liste verfügbarer Netzwerke) werden alle verfügbaren Drahtlosnetzwerke angezeigt.[...]

  • Página 26

    DEUTSCH 25 SSID steht für Service Set Id entity und bezeichnet den Namen des Drahtlo snetzwerks. 4 Wenn ein Drahtlosnetzwerk ohne Sicherheitsfunktion verfügbar ist, erscheint neb en den Einträgen de r Liste eines der folgenden Symbole. Wenn ein Drahtlosnetzwerk mit Sicherheitsfunktio n verfügbar ist, erscheint neb en den Einträgen der Liste ei[...]

  • Página 27

    26 DEUTSCH Wählen Sie das Netzwe rk, mit dem Sie sich verbinden möchten und do ppelklicken Sie auf den b etreffenden Eintrag in der Liste. 5 Bei einem Netzwerk ohne Si c herheitsfunktionen erscheint der Bildschirm Link Info . Gehen Sie zu Schritt 7 . 6 Bei einem Netzwerk mit Sicherheitsfunktion erscheint der Bildschirm mit den Sicherheitseinstell[...]

  • Página 28

    DEUTSCH 27 • Mindestens 128 MB RAM • CD-ROM-Laufwerk • Windows 98 Second Edition, Windows ME, Windows 2000 oder Windows XP • Benutzer von Windows 98 SE benötigen unter Umständen die Windows 98 SE CD V orgehensweise zum Aufrufen einer Produktzertifizierung 1 Gehen Sie auf www .zyxel.com. 2 Wählen Sie Ihr Produkt aus der Auswahlliste auf d[...]

  • Página 29

    28 DEUTSCH[...]

  • Página 30

    ESPAÑOL 29 V ist a previa El AG-320 es un a daptador de red inalámbrico para su ordenador de so bremesa. Consulte la página 40 para una lista de requisitos del sistema. 1 Inst alar el soft ware " Insta le el software del CD antes de insertar el AG-320. No inserte el AG-320 todavía. Si ya ha instalad o el software Funk Odyssey Client en el [...]

  • Página 31

    30 ESPAÑOL 3 Cuando aparezca la siguiente pantalla, haga clic en Setup para instalar la utilidad ZyXEL y el co ntrolador . V Si la pant alla no aparece, busque y haga doble clic en autorun.exe .[...]

  • Página 32

    ESPAÑOL 31 4 Cuando aparezca la siguiente pantalla, seleccione su idioma preferido y haga clic en Next (Sig uiente). 5 Continúe haciendo cl ic en Next (Siguiente) hasta que aparezca la pant al la Ready to Inst all (Preparado para instalar). Luego haga clic en Install (Instalar).[...]

  • Página 33

    32 ESPAÑOL 6 Cuando aparezca la siguiente pantalla, s el ec cio ne No, I will restart my computer later (No, rein iciaré el sistema má s a d el an t e ). Apague el ordenador para instalar el hardware. Haga clic en Finish (Finalizar) p ara comp letar la instalación del software. 2 Inst alar el Hardware " No insta le el hardwa re hasta que h[...]

  • Página 34

    ESPAÑOL 33 2 Apague el ordenador y los dispositivos periféricos, como la impresora. 3 Desenchufar el ordenador de la fuente de alimentación. 4 Para su seguridad, asegure la to ma de tierra usando una muñequera antiestáti ca, si dispone de ella, o en su defecto tocando un objeto de metal conectado a tierra. Quite la tapa del ordenador , luego e[...]

  • Página 35

    34 ESPAÑOL 6 Inserte el adaptador en una ranura PCI que esté disponible. Asegúrese de qu e los contactos del adaptador estén enteramente ubicados en la ranura. 7 Asegure el adaptador al chasis con un tornillo de sopo rte. 8 Coloque (enrosque) la ante na en el AG-320.[...]

  • Página 36

    ESPAÑOL 35 9 Dirija la antena hacia arriba. 10 V uelva a colocar la tapa del ordenador . 11 Enci enda su ordenador . La luz de conexió n LINK del AG-320 se enci ende cuando está correctamente insert ado. V Si el LED AG-320 LINK no se enciende tras haber inst alado el sof tware y el AG-320, compruebe que el AG- 320 esté bien insert ado.[...]

  • Página 37

    36 ESPAÑOL 3 Conect ar a una red inalámbrica T ras instalar la utilidad ZyXEL e insertar el AG-320, aparecerá un icono en la bandeja del si stema. V Si el icono no aparece, desin stale y vuelva a instalar la utilidad. Consul te la Guía del usuario para comprobar cómo desinstalar la utilidad. El AG-320 buscará automáticamente una red o re des[...]

  • Página 38

    ESPAÑOL 37 Si el color del icono es verde, ya está conectado a una red inalámbrica. Realice estos pasos para seleccionar y conect arse a una red inalámbrica. 1 Haga doble clic en el icono . Aparecerá la ventana OTIST . Haga clic en No a menos que desee usar un punto de acceso (P A) con OTIST para configu rar su red. Consulte la Guía del usuar[...]

  • Página 39

    38 ESPAÑOL 2 Aparecerá la pant a lla Link Info (Informaci ón de la conexión) de la utilidad ZyXEL. Haga clic en la ficha Site Survey (búsqueda de sitios). 3 Aparecerá(n) la(s) red(es) disponible(s) en la A vailable Network List (Lista de redes disponible s). SSID significa Service Set Identity y es el nombre de la red inalámbrica.[...]

  • Página 40

    ESPAÑOL 39 4 Si una red inalámbrica no tiene seg uridad, aparecerá uno de los siguientes iconos junto a su entrada en la lista. Si una red inalámbrica tiene segurida d, aparecerá uno de los siguientes iconos junto a su entrada en la lista. Elija la red a la que se desee conectar y haga doble clic en su entrada en la lista. 5 Si una red no tien[...]

  • Página 41

    40 ESPAÑOL Si el sitio Web aparece correctamente, se ha conectado a Internet co n éxito. Requisitos del sistema Antes de la instalación, asegúrese d e que tiene un e quipo en el que se cumplen los siguientes re quisitos: • Pentium II a 500 MHz o superior • Un mínimo de 20 MB disp onibles de espacio en disco duro • Un mínimo de 128 MB RA[...]

  • Página 42

    FRANÇAIS 41 Présent ation La AG-320 est un adaptateur réseau sans fil pour votre ordinateur de bureau. V oir la page 52 pour une liste de s configurations requises. 1 Inst allation du logiciel " Installez le lo giciel à partir du CD avant d'insérer le AG-320. Ne pas enco re insérer le AG-320 . Si vous avez déjà installé le logici[...]

  • Página 43

    42 FRANÇAIS 3 Quand l'écran suivant s'affiche, cliquez sur Installer pour installer l'utilitaire et le pilote de ZyXEL. V Si l'écran n'app araît pas, localisez et double cliquez sur autorun.exe .[...]

  • Página 44

    FRANÇAIS 43 4 Quand l'écran suivant apparaît, sélectionnez la langue désirée et cliquez sur Suivant . 5 Continuez à cliquer sur Suivant jusqu'à atteindre l'écran Prêt à installer . Puis, cliquez sur Installer .[...]

  • Página 45

    44 FRANÇAIS 6 Quand l'écran suivant apparaît, sé lec ti onn ez Non, je redémarrera i mon ordina teur plus tard . V ous éteindrez votre ordinateur afin d'installer le matériel. Cliquez sur T erminer pour terminer l'installation du logiciel. 2 Inst aller le matériel " Ne pas inst aller le matéri el avant d'av oir ins[...]

  • Página 46

    FRANÇAIS 45 1 Enregistrez votre travail et fe rmez toutes vos applications. 2 Eteignez votre ordinateur et vos appareils périphériques, tels que l'imprimante. 3 Débranchez l'ordinateur de la source de courant. 4 Reliez votre corps à la masse en portant un bracelet antistatique, si vous en avez un ou touchez un objet en métal relié [...]

  • Página 47

    46 FRANÇAIS 6 Insérez le AG-320 dans un slot PCI disponible. Assure z vous que les contacts de le AG-320 soient entièrement posés dans le slot. 7 Fixez le AG-320 avec un tourne-vis.. 8 Fixez (vissez) l'antenne a u AG-320.[...]

  • Página 48

    FRANÇAIS 47 9 Dirigez l'antenne vers le haut. 10 Replacez le capot de l'ordinateur. 11 All umez votre ordinateur . La LED LINK de l 'AG-320 s'a llu me s i il es t i nsé ré proprement. V Si la LED LINK du AG-320 n'est p as allumée après avoir insta llé le logiciel et le AG-320, vérifiez que le AG-320 est correcteme nt[...]

  • Página 49

    48 FRANÇAIS 3 Connectez à un réseau sans fil Après avoir installé l'utilitaire ZyXEL et avoir inséré le AG- 320, une icône apparaît dans la barre d'état. V Si l'icône ne s'affiche p as, désinstallez et réinstallez l'utilit aire. Consultez le guide de l'utilisateur pour la manière de désinstaller l'u[...]

  • Página 50

    FRANÇAIS 49 Si la couleur de l'icône est rouge, vous n'êtes pas connecté à un ré seau sans fil. Si la couleur de l'icône est ve rte vous êtes dé jà connecté à un réseau sans fil. Utilisez les étapes suivantes pour sélectionner et conn ecter un réseau sans fil. 1 Double cliquez sur l'i cône . La fenêtre OTIST ap[...]

  • Página 51

    50 FRANÇAIS 2 L'écran Link Info (i nfo liaison) de l'utilitaire ZyXEL apparaît. Cliquez sur l'onglet Site Survey (etude du site). 3 Le(s) réseau(x) disponible(s) apparaîtront dans la A vailable Network Lis t (liste de réseau disponible). SSID signifie Service Set Identity , c'est le nom du réseau sans fil.[...]

  • Página 52

    FRANÇAIS 51 4 Si un réseau sans fil n'est pas sécurisé, l'une des icônes suivantes apparaît à côté de son entrée dan s la liste. Si un réseau sans fil est sécurisé, l'une des icônes suivantes apparaît à côté de son entrée dans la liste. Choisissez le réseau auquel vous voulez vous connecter et double cliquez sur s[...]

  • Página 53

    52 FRANÇAIS Si le site we b s'affiche corre ctement, vous êtes connecté à Internet. Configuration requise Avant l'installation, assurez-vous que vous avez un ordinateur avec la configuration suivante: • Pentium II 500 MHz ou plus • Au minimum 20 Mo d'es pace disp onible sur le disque dur • An minimum 128 Mo de RAM • Un le[...]

  • Página 54

    ITALIANO 53 Cenni generali AG-320 è una scheda di rete wireless per i compu ter desktop. V edere a pagina 64 per l'elenco dei req uisiti di sistem a. 1 Inst allare il Software " Installare il software da l CD prima di inserire AG-320. Non inserir e ancora AG-320. Se sul computer è già installato il software Funk Odyssey Client, provved[...]

  • Página 55

    54 ITALIANO 3 Quando viene visualizzata la seguente schermata, fare clic su Setup per installare l'utility e il driver ZyXEL. V Se la schermata non viene visualizzata, individuare e fare doppio clic sul file autorun.exe .[...]

  • Página 56

    ITALIANO 55 4 Quando viene visualizzata la seguente schermata, selezionare la lingua desi derata e fare clic su Avanti . 5 Continuare facendo clic su Av a n t i finché non si raggiunge la schermata Pronto per l'inst allazione . A questo punto, fare clic su Installa .[...]

  • Página 57

    56 ITALIANO 6 Quando viene visualizzata la seguente schermata, selezionare No, avvierò il computer in un secondo moment o . Il computer verrà spento per permettere l'installazione dell'hardware. Fare clic su Fine per completare l'installazione del software. 2 Inst allazione dell'hardware " Non installare l'hardware p[...]

  • Página 58

    ITALIANO 57 1 Salvare il lavoro e chiudere tutti i programmi. 2 S pegnere il compute r e le periferiche collegate, come la stampante. 3 Scollegare il comp uter dalla presa di alimentazione. 4 Eliminare verso terra le scariche ind ossando un polsino anti-statico se posseduto oppure toccare un oggetto di metal lo posto a massa. Rimu overe il cope rch[...]

  • Página 59

    58 ITALIANO 6 Inserire l'adattatore in uno slot disponib ile del PCI. Assicurarsi che i co ntatti dell' adattatore siano completamente inseriti nello slot. 7 Fissare l'adattatore allo chassis con una vite. 8 Collegare (avvitare) l'antenna al AG-320.[...]

  • Página 60

    ITALIANO 59 9 Puntare l'antenna verso l'alto. 10 Rimettere a posto il coperchio del computer. 11 Accendere il computer. Il cor ret to i nse ri men to d ell 'AG-320 v ien e se gna lat o dall'accensione dell'indi catore LINK . V Se il led AG-320 LINK non è acces o in seguito all'installazion e del software e del AG-320,[...]

  • Página 61

    60 ITALIANO 3 Connessione a un a rete senza fili In seguito all'installazion e dell'utility ZyXEL e all'inserimento di AG-320, nella barra di sistema viene visualizzata un'icona. V Se l'icona non viene visualizzata , disinstallare e reinst a llare l'utility . Fare riferimento alla Guida utente per le istruzioni su come[...]

  • Página 62

    ITALIANO 61 Se l'icona è di colore verde, il sistema è già collegato a una rete senza fili. Seguire i passaggi seguenti p er selezionare ed effettuare il collegamento a una rete senza fili. 1 Fare clic due volte sull'ico na . Viene visualizzata la finestra OTIST . Fare clic su No a meno che non si desideri utilizzar e un punto di acces[...]

  • Página 63

    62 ITALIANO 2 Viene visualizzat a la schermata Link Info dell'utility ZyXEL. Fare clic sulla scheda Site Survey (analisi sito ). 3 Viene visualizzato l'elenco delle reti wirel ess disponibili nel campo d'azione. SSID sta per Service Set Identity e rappresenta il nome della rete senza fi li.[...]

  • Página 64

    ITALIANO 63 4 Se la rete senza fili non è protetta, vicino alla voce dell'elenco appare una delle icone se guenti. Se la rete senza fili è protetta, vicino alla voce dell'elenco appare una delle icone seguenti. Scegliere la rete a cui si desidera collegarsi e fare clic due volte sulla voce corrispondente ne ll'elenco. 5 Se una rete[...]

  • Página 65

    64 ITALIANO Se il sito Internet viene visualizzato correttamente, il collegamento a Internet è avvenuto con successo. Requisiti di sistema Prima dell'installazione verificare ch e il computer sia dotato di qaunto segue: • Pen tium II a 500 MHz o superi ore • S pazio libero dispo nibile nel disco rigido di almen o 20 MB • Almeno 128 MB d[...]

  • Página 66

    РУССКИЙ 65 Обз ор AG-320 - это бесп роводной се тевой адаптер для ва ше го настольног о компь ю те ра . Пере чень системных требований смотрите на странице 77 . 1 У становите программное обеспе чение &q[...]

  • Página 67

    66 РУССКИЙ 3 Ког да ото бр аз и тс я следующ ее окно , щелкни те на кнопке Setup ( Ус т а н о в и т ь ) утилиту и драйвер ZyXEL. V Есл и та к ое окно не появилось , то найдите и запустите файл autorun.exe .[...]

  • Página 68

    РУССКИЙ 67 4 Ког да отобразится сле дующее окно , выберите нужный вам язык и щелкните на кноп ке Next ( Да лее ). 5 Пр од олж а й те нажимать на кнопку Next ( Далее ) до тех пор , пок а не появится окно Ready to I[...]

  • Página 69

    68 РУССКИЙ установк е ). Зат ем щелкните на кнопке Install ( Ус т а н о в и т ь ). 6 Ког да о тобра зится след ующее окно , выберите No, I will restart my compute r later ( Не т , перезагрузить ком пью тер позже ). Вы выключит[...]

  • Página 70

    РУССКИЙ 69 Нажмите Finish ( Завершить ), чтобы заве ршить процесс устан овк и . 2 Подклю чение обору дования " Не устанавливайте об ору дование до установки программного об еспечения с CD - диск а . 1 [...]

  • Página 71

    70 РУССКИЙ 3 Отключит е компью тер от сети пи тания . 4 Заземл ите се бя , одев брасле т для защиты от ста т ического э лектр ичества , или прик оснитесь к заземлен ному мет аллическ ому объекту . Сни[...]

  • Página 72

    РУССКИЙ 71 6 Вста вь те AG-320 в своб одн ый PCI- слот . Уб ед ите с ь , что конт акты AG-320 вошли в слот по лностью . 7 Закрепите AG-320 в компь ют ере при помощи винта кронштейна . 8 Закрепите ( прикрутите ) анте[...]

  • Página 73

    72 РУССКИЙ 9 Направ ь те ант енну вверх . 10 У ста нов ите на место крышку процессо рного бл о к а . 11 Вк лючит е комью тер . Если адаптер AG-320 установлен правильно , то на нем загорится индикатор LINK ( С?[...]

  • Página 74

    РУССКИЙ 73 3 Подклю чение к беспров одной сети После инсталляции утилиты ZyXEL и ус тано вк и AG-320 в системной линейке ( обычно в нижней части рабочего поля ) появ ляет ся иконка . V Если значок не ото?[...]

  • Página 75

    74 РУССКИЙ Адаптер AG-320 авт о матически прово дит по иск любой доступной се ти ( ей ) и по дс оединяе тся к б е спроводной сети без включения системы защиты . Те м не менее , эта беспрово дная сеть мо[...]

  • Página 76

    РУССКИЙ 75 2 Появится окно Link I nfo ( Информация о связи ) утилиты ZyXEL. Щелкните на закладке Site Survey ( Обз ор сайта ). 3 Доступная беспроводная сеть ( и ) выводитс я в списк е доступных се тей ( A vailable Networ k L[...]

  • Página 77

    76 РУССКИЙ SSID означ ает Service Set I dentity ( Идентифик ация паке та услуг ). Это т параметр яв ляется именем вашей беспроводной се ти . 4 Если доступна бе спр оводна я сеть бе з вк лючения системы защиты , [...]

  • Página 78

    РУССКИЙ 77 Выберите се ти , к которой вы хотите подключиться и дважды щелкните на ее обозначении в списке . 5 Если се ть не имее т сист емы безоп асн ост и , то появится окно Link Info ( Информация о свя?[...]

  • Página 79

    78 РУССКИЙ • Windows 98 Second Edition, Windows ME, Wi ndows 2000 или Windows XP • Пользо вате л ям Windows 98 SE може т потребоваться устано вочный комп акт - диск 98 SE Процедура просмо тра сертификат ов изделий 1 Зайдите на сайт [...]

  • Página 80

    繁體中文 79 概覽 AG-320 是桌上型電腦專用的無線網路配接器。 請參閱第 88 頁,取得系統需求清單。 1 安裝軟體 " 插入 AG-320 之前請先從 CD 安裝軟體。先不 要插入 AG-320 。 如果您的電腦先前安裝過 Funk Odyssey Cl ient 軟體,在安裝本驅動程式前,請先移 除安裝。 1 ?[...]

  • Página 81

    80 繁體中文 3 以下畫面顯示時 , 按一下 Setup (設 定) 安 裝 ZyXEL 公用 程式和驅動程式。 V 如果沒有顯示該畫面,請找出 autorun.exe 再 按兩下。[...]

  • Página 82

    繁體中文 81 4 以下畫面顯示時,選取您偏好使用的語言再按一下 Next ( 下一步 )。 5 持續按 Next ( 下一步 ) 直到抵達 Ready to Install ( 準備安 裝 ) 畫面。接著,按一下 Install (安 裝) 。[...]

  • Página 83

    82 繁體中文 6 以下畫面顯示時 , 選 取 No, I wil l restart my computer later ( 不,我稍後再重新啟動電腦 ) 。為了安裝硬體您稍後須關 閉電腦。 按一下 Finish ( 完成 ) 完成軟體安裝。 2 安裝硬體 " 請先從 CD 安裝軟體再安裝 硬體。 1 儲存你的工作文件以及關閉所有的程?[...]

  • Página 84

    繁體中文 83 4 如果您有防靜電手環請戴上,或可觸摸接地的金屬物件,以 做好接地準備。打開電腦外殼,然後從包裝中取出 AG- 320 。 5 如果 AG-320 裝有天線 , 請將天線移除 ( 鬆開螺絲卸下 ) 。 6 將 AG-320 插入到一個可用的 PCI 插槽,確認 AG-320 與 PCI 插槽完全密合。[...]

  • Página 85

    84 繁體中文 7 使用檔板的螺絲將 AG-320 鎖緊在電腦的機殼上。 8 將天線裝到 AG-320 上 ( 用螺絲鎖上 )。 9 讓天線向上指。 10 裝回電腦封蓋。 11 開啟電腦。[...]

  • Página 86

    繁體中文 85 AG-320 的 LINK (連線)燈號會因為正確插入的動作而亮 起。 V 如果安裝軟體和 AG-320 之後 AG -320 掇 LINK LED 指示燈沒有亮起,請確 認 AG-320 是否正 確插入。 3 連接無線網路。 安裝 ZyXEL 公用程式並插入 AG-320 之後,系統托盤 ( system tray ) 會出現一個新圖示。[...]

  • Página 87

    86 繁體中文 V 如果 圖示沒有顯示,請解除安裝公用程 式, 再重新安裝一次。請參閱 《使用手冊 》 ,了解如 何解除安裝公用程式。 AG-320 自動搜尋任何可用的網路,並連接其中一個未啟動保 全功能的無線網路。 但是,此無線網路可能未連接網際網路。 如果 圖示?[...]

  • Página 88

    繁體中文 87 2 顯示 ZyXEL 公用程式 Link Info ( 連結資訊 ) 畫面 。 點擊 Site Survey (基地台搜尋)標籤。 3 在 A vaila ble Network List (可用網路清單)中會顯示可用 的無線網路。 SSID 意指服務組識別碼,這是無線網路的名稱。[...]

  • Página 89

    88 繁體中文 4 如果無線網路不具備保全功能,清單中的項目旁會出現以下 其中一種圖示。 如果無線網路具備保全功能,清單中的項目旁會出現以下其 中一種圖示。 選擇您要連接的網路,再按兩下清單中該網路所屬的項目。 5 如果網路不具備保全功能,螢幕會顯示 [...]

  • Página 90

    繁體中文 89 • C PU Pentium II 500 MHz 或以上規格 • 至少 128 MB RAM • 至少 20 MB 可用的硬碟空間 • CD-ROM 光碟機 • 一個 32-bit PCI 插槽 • Windows 98 Second Edition, Windows ME, Windows 2000 或 Windows XP 中任一作業系統 • W indows 98 SE 的使用者可能需要 Windows 98 SE 光碟 低功率電波輻射[...]