Zanussi ZRG15801WA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Zanussi ZRG15801WA. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Zanussi ZRG15801WA o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Zanussi ZRG15801WA se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Zanussi ZRG15801WA, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Zanussi ZRG15801WA debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Zanussi ZRG15801WA
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Zanussi ZRG15801WA
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Zanussi ZRG15801WA
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Zanussi ZRG15801WA no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Zanussi ZRG15801WA y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Zanussi en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Zanussi ZRG15801WA, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Zanussi ZRG15801WA, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Zanussi ZRG15801WA. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 15 FR Notice d'utilisation 28 DE Benutzerinformation 42 Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank ZRG15801WA[...]

  • Página 2

    Inhoud Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Nuttige aanwijzinge n en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Problemen op lossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Mo[...]

  • Página 3

    zij ze voo r dit doel goedgekeurd zijn door de fabrikant. • Let op da t u het koel circuit ni et bescha digt. • Het koelmiddel isobu taan (R600a) bevindt zich in het ko elcircuit van het ap paraat, dit is een natuurlijk gas dat weliswaar milieuvri en- delijk is, maar ook uiterst o ntvlambaar. Controleer of de onde rdelen van het koelcir- cuit t[...]

  • Página 4

    • Controleer de afvoer in de koelkast regelma- tig op dooiwater. Maak de afvoer, indien no- dig, schoon. Als de afvoer verstopt is, zal er water op de bod em van het apparaat liggen. Installati e Belangrijk! Voor de aan sluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd. • Pak het appa[...]

  • Página 5

    Belangrijk! Als de omgevingstemp eratuur hoog is of als het apparaat v olledig gevuld is en de thermo staatkno p op de kou dste instelling staat, kan het apparaat continu werken waardoor er ijs op de achterwand gevormd wordt. In dat geval moet de knop op een hogere temperatuu r gezet worden om automatische on tdooiing mogelijk te maken en zodoende [...]

  • Página 6

    kunnen de sc happen op verschillende hoogte s geplaatst worden. Trek het plateau geleide lijk in de richting van de pijlen totdat h et los komt en installeer he t plateau dan op e en andere gewenste hoogte . 2 1 3 Nuttige aanwijzingen en tips Normale bedrijfsgeluiden • U kunt een zwak gorgelend en borrelend ge- luid horen wanne er het koelmiddel [...]

  • Página 7

    • vries alleen vers en grondig schoongemaak- te levensmiddelen van uitstekende kwaliteit in; • bereid het voedse l in kleine porties voor, zo kan het snel e n volledig worden ingevroren en zo kunt u late r alleen die hoeveelheid la- ten ontdooien die u nodig heeft; • wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plas- tic en zorg e rvoor dat de pak[...]

  • Página 8

    Steek, na het schoon maken van het apparaat, de stekker we er in het stopcontact. Het ontdooien van de koelkast Rijp wordt elke keer als de comp ressormotor tijdens normale werkin g stopt, automatisch van de verdamper v an het koelva k verwijderd. He t dooiwater loopt via een gootje in een speciale opvangb ak aan de a chterkan t van het a pparaat ,[...]

  • Página 9

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossin g Het apparaat maak t lawaai Het apparaat wo rdt niet goed on- dersteund Controleer of het apparaat stabiel staat (alle vier de voetjes moeten op de vloer st aan) Het apparaat werk t niet. Het la mpje brand t nie t. Het apparaat is uitgeschake ld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het stopconta[...]

  • Página 10

    Probleem Mogelijke oor zaak Oplossing De temperatu ur in het vriesva k is te hoog. Producten zijn te dicht opelkaar geplaatst. Berg de producten zo op dat er een koude luchtcirculatie is. Er is te veel rijp. Het product is niet go ed verpakt. Verpak het op de juiste manier. De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De thermost[...]

  • Página 11

    waar de o mgeving stempera tuur o vereenk omt met de klimaatklasse die vermeld is op he t ty- peplaatje van he t apparaat: Klimaat- klasse Omgevingstemperatuur SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C ST +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C Bij bepaalde modeltypes kunnen er functionele problemen o ntstaan als deze temperature n niet worden ger[...]

  • Página 12

    1. Trek de stekk er uit het stopco ntact. 2. Kantel het ap paraat voorzichtig naar ach- teren zodat de com- pressor de v loer niet kan raken. 3. Schroef het l inker- voetje los. 4. Draai de sc hroeven van het onder ste scharnier van de deur los. Verwijder het scharni er. Breng de pin over in de richting van de pi jl. 5. Draai de sc hroef los en mon[...]

  • Página 13

    Omkeerbaarheid van de deur van de vriezer 180˚ Aansluiting op het elektriciteitsnet Zorg er vóór het aanslu iten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenko- men met de stroomtoevoer in uw huis. Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is voorzien van een c ontact voor dit doel Als[...]

  • Página 14

    Het milieu Recycle de materialen me t het symbool . Gooi de verpakking in een ge schikte verzam elcontain er om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te bescherm en en recy cle het a fval van elektrisch e en elektronis che appara ten. Gooi apparaten gemarkeerd met he t symbool niet weg met het h uishoudelijk afval. Breng het pro[...]

  • Página 15

    Contents Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 What to do if… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _[...]

  • Página 16

    ponents of the refrig erant ci rcuit beco me damaged. If the refrigerant circuit sho uld become dam- aged: – avoid open flames and sources of ignition – thorough ly ventilate the room in which the applianc e is situa ted • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any w ay. Any damage to the cord ma y cause a sh or[...]

  • Página 17

    • Adequat e air circul ation s hould be aro und the appliance, lacking this leads to overheat- ing. To achieve sufficie nt ventilation follow the instructions relevant to installation. • Wherever possible th e back of the product should be against a wall to av oid touching or catching warm p arts (compressor, conden s- er) to prevent possible b[...]

  • Página 18

    Daily use Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freez- ing fresh food and storin g frozen and deep-fro- zen food for a long time. To freeze fresh fo ods it is not necessary to change the med ium setting. However, fo r a faster freez ing operat ion, turn the tempera ture regulator toward h igher set- tings to obtain the maximum[...]

  • Página 19

    Hints for energy saving • Do not open the door frequently or le ave it open longer than absolutely n ecessary. • If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low temper- ature and the app liance is fully loaded, the compressor may run continu ously, causing frost or ice on the ev aporator. If this hap- pens, set th[...]

  • Página 20

    Care and cleaning Caution! Unplug t he applianc e befor e carrying out any maintena nce opera tion. This appliance co ntains hydrocarbons in its cooling unit; maintena nce and recharg- ing must therefore only be carried out b y au- thorized techni cians. Periodic cleaning The equi pment ha s to be clea ned regul arly: • clean the inside and acces[...]

  • Página 21

    Important! Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. A temperature rise of the fro zen food packs, during de frosting, may short en their safe storage lif e. Perio[...]

  • Página 22

    Problem Possi ble cause Solution Water flows o n the rear plate o f the refrigerator. During the a utomatic defros ting process, frost defrosts on the rear plate. This is correct. Water flows into the re- frigerat or. The water outlet is clogged. Clean the water outlet. Products prevent tha t water flows into the water collector. Make sure that pro[...]

  • Página 23

    Remove the screw from the lamp cove r. Remove the lamp cover (refer to the il- lustration). Replace the used lamp with a new lamp of the same p ower and specifically de- signed for h ousehold appliances (the maxi- mum power is shown on the lamp cover). Install the lamp cover. Tighten the s crew to the lamp c over. Connect the plug to the mains soc [...]

  • Página 24

    and the wall unit must b e at least 100 mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhangin g wall units. Accu- rate levelling is ensured by one or more adjust- able feet a t the base o f the cabinet . If the cabinet is placed in a corner and the side with the hing es facing the wall, the dis tance between the wall and th[...]

  • Página 25

    1. Remove the pl ug from the po wer sock- et. 2. Tilt back the ap pli- ance carefu lly so that the compressor can- not touch the floor. 3. Unscrew the left foot. 4. Unscrew the screws of the do or bottom hi nge. Re move the hinge. Put over the pin in the direction of the arrow. 5. Unscrew and install the screw on the op- posite side. 6. Install the[...]

  • Página 26

    Reversibility of t he freezer door 180˚ Electrical connection Before plugging in, ens ure that the voltage and frequen cy shown on the rat ing plat e corre- spond to yo ur domestic po wer supply. The appliance must be e arthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If th e domestic power supply socket is not eart[...]

  • Página 27

    Environmental concerns Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in appl icable containers to recycle i t. Help protect the e nvironment and human health a nd to recy cle wast e of elect rical and electronic appliances. Do not disp ose appliances marke d with the symbol with the househol d waste. R eturn the pro duct to yo ur local [...]

  • Página 28

    Sommaire Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Entretien et nettoyag e _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 En cas d'ano malie de fonct ionnement _ _ [...]

  • Página 29

    • Ne faites pas fonctionner d'appareils électri- ques (comme d es sorbetières électri- ques, .. .) à l'intérieu r des appareil s de réfri- gération à moins que cette utilisation n'ait re- çu l'agrément du fabrica nt. • N'endommagez pa s le circuit frigorifique. • Le circuit frigo rifique de l’appareil cont[...]

  • Página 30

    • N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de gi vre. Utilisez une spatule en plastique. • Contrô lez régulièrem ent l'orific e d'évacua tion de l'eau de d égivrage dans le compartime nt réfrigérateu r. Nettoyez-le , si besoin . Si l'orifi- ce est bouc hé, l'eau s'écoulera en bas d[...]

  • Página 31

    • la quantité de denré es stockées • l'empl acement de l'apparei l. Important Si le thermostat e st réglé sur la position de fr oid maximu m, lorsque la température ambiante es t élevée et que l'appareil e st plein, il est possible que le compresseur fonctio nne en régime continu. Dans ce cas, il y a un risqu e de format[...]

  • Página 32

    Clayettes amovibles Les pa rois du réfrigé - rateur sont équipées d'une série de glis- sières pour que les clayettes puissent être placées en fonc- tion des besoins. Emplacement des balconnets de la po rte Les balconnets de porte peuvent être placés à différen tes haut eurs pou r permettr e le range- ment d'aliments de différ[...]

  • Página 33

    ou de polyéthy lène, pour emmagasiner le moins d'air possible. Bouteilles : elles doive nt être munies d'un bou- chon et être plac ées dans le balconnet porte- bouteilles de la porte. Bananes, pommes de terre , oignons et ail ne se conservent pa s au réfrigérateur, s'ils ne sont pas correctement emballés. Conseils pour la con[...]

  • Página 34

    Nettoyer le conden seur (grille noire) et le com- presseur situés à l' arrière de l'appareil avec une brosse ou un aspirate ur. Cette opération amé- liore les performances de l'appareil et permet des économies d'énergie. Important Attention à ne pas endommager le systèm e de réfrigéra tion. De nombreux déte rgents po[...]

  • Página 35

    Important Si, tout efois, vous n'a vez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérif ier régulièr ement son b on fonctionnement pour é viter la détérioration des aliment s en cas de pann e de coura nt. En cas d'anomalie de fonctionnement Avertissement Avant d'intervenir sur l'appareil, débra[...]

  • Página 36

    Anomalie Ca use possible Remède De l'eau cou le sur le sol. L'eau de dégivra ge ne s'écoule pas dans le plateau d'é vaporation situé au-dessus du compresseur. Fixez le tuyau de sortie de l'eau au plateau d'évapor ation. La température à l'inté- rieur de l'appareil est trop basse. Le thermostat n&apos[...]

  • Página 37

    Retirez la vis du diffu - seur. Retirez le diffuseur (voir l'illust ration). Remplacez l'a mpoule défectueuse par une ampoule neuve de puissanc e identique, spécifiquement con- çue pour les appa- reils électroménagers (la puiss ance ma xi- male est indiquée sur le diffuseur). Installez le diffus eur de l'ampoule. Serrez la vis [...]

  • Página 38

    Emplacement L'appar eil ne doit pas être ins tallé près d'une source de chaleur telle q u'un ra diateur , une chaudière, la lumière directe du soleil, etc. As- surez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appare il. Pour garant ir un rendem ent opti- mal si l'appareil est inst allé sou s un él?[...]

  • Página 39

    1. Retirez la fiche de la prise de courant. 2. Inclinez l'appareil avec précaution vers l'arrièr e pour que le compresse ur ne tou- che pas le so l. 3. Dévissez le pied gauche. 4. Dévissez les vis d e la charnière inférieure de la porte. Retirez la charnière. Placez la goupille dans le sens de la flè che. 5. Dévissez et installe [...]

  • Página 40

    Réversibilité de la porte du congélateur 180˚ Branchement électrique Contrôlez, avant de bran cher l'appareil, si la tension et la fréq uence indiquées sur la plaque signalétique correspon dent à celles de votre réseau. L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation compo rte un logement pour m[...]

  • Página 41

    En matière de sauvegarde de l'environnement Recyclez les matéria ux portant l e symbole . Déposez les e mballages dans les contene urs prévus à cet effet. Contribuez à la pro tection de l'environnement et à votr e sécurit é, recy clez v os produi ts électriques et électroniq ues. Ne jetez pas les appareils portan t le symbole a[...]

  • Página 42

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ 46 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47 Was tun, wenn … _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 49 Montage _ _ _ [...]

  • Página 43

    solche Geräte nicht au sdrücklich vom Her- steller für diesen Zweck zugelas sen sind. • Beschäd igen Sie nich t den Kältek reislauf . • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kälte- kreislauf des Gerätes is t ein natürliches und sehr umweltfreundlic hes Gas, das jedoch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim T ransport und bei der Mon- ta[...]

  • Página 44

    gen Sie den Ablau f, falls nötig. Bei verstopf- tem Wasserabfluss sammelt sich das Was- ser auf d em Boden de s Geräts an. Montage Wichtig! Halten Sie sich für de n elektrischen Anschluss strikt an die An weisungen der betreffenden Absc hnitte. • Kontrollieren Sie nac h dem Auspacken das Gerät auf eve ntuelle Beschä digungen. Neh- men Sie da[...]

  • Página 45

    •u n d v o m S t a n d o r t d e s G e r ä t s . Wichtig! Ist die Umgebungstemp eratur hoch oder das Gerät v oll beladen, dieses aber auf die niedrigst e Tempera tur einges tellt, so kann es bei andauernd em Betrieb des Geräts an der Rückwand zu Fr ostbildung kommen. In diesem Fall muss eine höhere Temp eratur gewählt werden, die ei n autom[...]

  • Página 46

    Verstellbare Ablagen Die Wände des K ühl- schranks si nd mit ei- ner Reihe von Fü h- rungsschienen aus- gestatt et, die ver- schieden e Mögli ch- keiten für das Einset- zen der A blagen bie- ten. Positionierung der Türeinsätze Die Türablagen k önnen in verschiedenen Hö- hen positioniert werde n, um Lebensmittelpa- ckungen un terschiedlich[...]

  • Página 47

    sich verfä rben. Es wird empfohlen, Zitrusfrüch- te in getrennten Beh ältern zu lagern. Butter und Käse: diese s ollten stets in speziel- len luftdichten Behältern verp ackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüte n eingepackt werd en, um so wenig Luft wie möglich in der Verpacku ng zu haben. Flaschen: Bitte bewahre n Sie [...]

  • Página 48

    Sie, dass diese s auber und frei von Verunrei- nigungen sind. • Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/ oder Kabeln im In nern des Kühls chranks und achten Sie darauf, die se nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Rein igung des Innenraums keinesfalls P utzmittel, Scheuerpul[...]

  • Página 49

    Wichtig! Verwen den Sie bi tte niemal s scharf e Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis vom Verdam pfer, da dieser d adurch beschädigt we rden könnte. Benutzen Sie kein e mechanischen ode r sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschle unigen; halten Sie sich dazu auss chließlich an die Angaben des Geräteherstellers. Ein Temperatur[...]

  • Página 50

    Störung Mögliche Ursache Abhi lfe Die Tür wurd e zu häufig geöffne t. Lassen Sie d ie Tür nicht länger als unbedingt erf orderlich offen. Die Temperatur de r zu kühlenden Lebensmittel ist zu hoch . Lassen Sie die L ebensmittel auf Raumtemper atur abkühlen, bev or Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperat ur ist zu hoch. Senken Sie d ie[...]

  • Página 51

    Lösen Sie die Schraube an der Lampenabdeckung. Nehmen Sie die Lam- penabdecku ng ab (siehe hierzu die Ab- bildung). Ersetzen Sie die alte Lampe durch eine Lampe der gleichen Leistung (die maximal erlaubte Leistung steht auf der Lam- penabdeckung ), die speziell für Hau s- haltsgeräte vorgese- hen ist. Bringen Sie di e Lam- penabdecku ng an. Zieh[...]

  • Página 52

    Kundendi enst oder näc hstgelegen en Service- Partner. Ausrichten Bei der A ufstel lung des Geräts ist dieses waagerecht auszu- richten. D ies lässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorderen Sockel des Gerätes erreichen. Standort Das Gerät sol lte in ausrei chendem A bstand von Wärmequelle n wie Heizunge n, Boilern, di- rekter Sonneneinstrahlu[...]

  • Página 53

    1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdos e. 2. Neigen Sie da s Ge- rät vorsic htig nach hinten, so dass der Kompressor nicht den Boden berühren kann. 3. Schrauben Sie den linken Sta ndfuß ab. 4. Lösen Sie die Schrauben des un te- ren Türscharniers. Nehmen Sie das Scharnier ab. Stecken Sie den Bolzen in Pfeilrichtung um. 5. Lösen Sie die Sch[...]

  • Página 54

    Wechsel des Gefrierschranks-Türans chlags 180˚ Elektrischer Ans chluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzu ng des Gerätes, ob die Netzs pannung und -frequ enz Ihres Hausansch lusses mit den auf dem Ty- penschild angegebe nen Anschlusswerten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein . Zu diesem Zweck ist der Netzstecke r mit einem Schutz[...]

  • Página 55

    Hinweise zum Umwelts chutz Recyceln Sie Materialien mit dem Symb ol . Entsorgen Sie die Verpacku ng in den entsprechende n Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschu tz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hau smüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer ört lichen Sammelst [...]

  • Página 56

    www.zanussi.com/shop 212000412-A-252013[...]