Zanussi ZRA40100XA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Zanussi ZRA40100XA. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Zanussi ZRA40100XA o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Zanussi ZRA40100XA se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Zanussi ZRA40100XA, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Zanussi ZRA40100XA debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Zanussi ZRA40100XA
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Zanussi ZRA40100XA
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Zanussi ZRA40100XA
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Zanussi ZRA40100XA no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Zanussi ZRA40100XA y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Zanussi en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Zanussi ZRA40100XA, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Zanussi ZRA40100XA, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Zanussi ZRA40100XA. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 13 FR Notice d'utilisation 23 DE Benutzerinformation 34 PT Manual de instruções 45 Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank Frigorífico ZBA14441SC ZBA14441SA ZBA14421SA[...]

  • Página 2

    Inhoud Veiligheids voorschrifte n _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Nuttige aa nwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Probleme n oplosse n _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Tec[...]

  • Página 3

    • Gebruik geen mechanisch e hulpm iddelen o f kunstgrepen om he t on tdooiproces te ver- snellen. • Gebruik ge en andere elektrisc he apparaten (bijvoorbee ld ijsmachines ) in koelkas ten, tenzij ze v oor dit doel goedgekeur d zijn do or de fabrikan t. • Let op dat u het ko elcircuit niet beschadigt. • Het koelmiddel isobutaan ( R600a) bevi[...]

  • Página 4

    • Maak het appar aat niet schoo n met metalen voorwerp en. • Gebruik geen sche rpe voorwerpe n om ijs van het apparaat te kra bben. Gebruik een kunststof schraper. • Control eer de afvoer in de koe lkast regel- matig op do oiwater. Maa k de afvoe r, indien nodig, schoo n. Als de afvoer vers topt is, zal er water op de bo dem van het a pparaat[...]

  • Página 5

    De exacte instelling moet echte r gekozen wo r- den rekening houdend met het feit dat de tem- peratuur in he t apparaat afhank elijk is van: • de omgevi ngstempera tuur • hoe vaak de deur geopend wordt • de hoeveel heid voedsel die bewaa rd wordt • plaatsing va n het apparaat. Belangrijk! Als de omgevingst emperatuur hoog is of als het appa[...]

  • Página 6

    Verplaatsbare schappe n De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal gele i- ders zodat de sch ap- pen op de gewen ste plaats gezet kunnen worden . Belangrijk! Verwij- der de glaspla at bo- ven de g roentela en het flessenrek niet om een goede lucht- circulatie te garande- ren. Het plaatsen van de deurs chappen Om het bewaren van voedselp[...]

  • Página 7

    staat e n het app araat volle dig gevu ld is, kan de compress or continu aan staan waardoor er ijs op de verdamper onts taat. Als dit ge- beurt, zet u de thermostaatknop naar een warmere instelli ng om de koelka st automa- tisch te laten o ntdooien en zo el ektriciteits- verbruik te besparen. Tips voor het koelen v an vers voedsel Om de beste p res[...]

  • Página 8

    Onderhoud en reiniging Let op! Voordat u welke onderhoudsha ndeling dan ook verricht , de stekker uit het stopc ontact trekken. Het koelcircuit van dit appara at bevat koolwaterstoffen; o nderhoud en herladen mag alleen uitgev oerd worden door bevo egde technici. Periodieke reiniging Het apparaat moet regel matig worden schoongema akt: • maak de [...]

  • Página 9

    7. Zet het eerder verwij derde voedsel terug in het vriesva k. Belangrijk! Gebruik nooit scherp e metalen om de rijp van de verd amper te krabben, deze zou beschadig d kunnen raken. Ge bruik geen mechanische o f kunstmatige mi ddelen om het ontdooiproces te versne llen, behalve die middelen di e door de f abrikant zij n aanbevolen. Een temperatuurs[...]

  • Página 10

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water over de achterkant van de koel- kast. Tijdens het automatische ontd ooi- proces ontdooit de rijp tegen de achterwand. Dit is normaal. Er loopt water in de koel- kast. De watera fvoer i s verstop t. Maak de waterafvoer schoon. Producten verhinderen het water om in de wateropvangbak te lopen. Zorg e[...]

  • Página 11

    Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 873 mm Breedte 540 mm Diepte 549 mm Tijdsduur 12 h Spanning 230 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens sta an op het typepla - tje aan de link er binnenkant i n het apparaat en op het energiel abel. Montage Let op! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werkin g van he t apparaat e erst [...]

  • Página 12

    weg met het huish oudelijk afval. Breng het product naa r het milieus tation bij u in d e buurt of neem conta ct op met de geme ente. 12 www.zanussi.c om[...]

  • Página 13

    Contents Safety instruction s _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 What to do if… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19[...]

  • Página 14

    During transportation an d installation of the appliance, be certain tha t none of the com - ponents of the re frigerant circui t become damaged. If the ref rigerant ci rcuit should become damaged: – avoid open flames and s ources of ignition – thoroughly ve ntilate the room in which the appliance i s situated • It is dangerous to alter the s[...]

  • Página 15

    • It is advisable to wait at least four hours be- fore connecting the appl iance to allow the oil to flow back in the co mpressor. • Adequ ate air circu lation shou ld be aro und the applian ce, lacking this leads to over- heating. To ac hieve suffici ent ventilat ion fol- low the instructions re levant to installation . • Wherever pos sible [...]

  • Página 16

    Important! Do not use deterg ents or abrasive powders, as these will damage the finish. Daily use Freezing fresh food The freezer comp artment is suitable for freez- ing fresh food and stor ing frozen and deep- frozen food for a lo ng time. To freeze fresh foods it is no t necessary to change the medi um setting. However, for a faster free zing ope[...]

  • Página 17

    Bottle holder The bottle hold er hooked onto one of the internal shelves can be used to store bottles or cans. To remove this hold- er, lift the ba ck of the shelf, pr ess and pull it out. Slide the holder out and refit the shelf. Helpful hints an d tips Normal Operating Sounds • You may hear a faint g urgling and a bub- bling sound when the refr[...]

  • Página 18

    • the maximum quantity of food which can be frozen in 2 4 hrs. is shown on the rating plate; • the freezin g process takes 24 hours. No fu r- ther food to be fro zen should be added dur- ing this period; • only freez e top quality , fresh and tho roughly cleaned, food stuffs; • prepare food in small porti ons to enable it to be rapidly a nd[...]

  • Página 19

    ery time the motor compressor stops, during normal use. The de frost water drains out through a tr ough into a spec ial container at th e back of the appli ance, ove r the motor com- pressor, where i t evaporates. It is important to periodicall y clean the defrost water drain hole in the middle o f the refrigera- tor compartment chan nel to prevent[...]

  • Página 20

    Problem Possible cause Solution The mains plug is not connected to the mains socket correctly. Connect the mains plug to the mains socket correctly. The appliance has no power. There is no voltage in the mains socket. Connect a different electrical appli- ance to the mains socket. Contact a qualified electrician. The lamp does not work. The lamp is[...]

  • Página 21

    At the same time, with the finge rs ex- pand up an d down the transparent cover and unhook it in the direction of the ar- rows. Replace the la mp with one of the same power and shape, specifical ly designed for househo ld appli- ances. ( the maximu m power is shown on the light bulb cover). Reassemble the lamp cover . Connect the plug to the mains [...]

  • Página 22

    Climate class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C Some functional problems might occur for some types of m odels when opera ting outside of that range. The correct operation ca n only be guar anteed with in the sp ecified te mpera- ture range. If you have any doubts regarding where t[...]

  • Página 23

    Sommaire Instructio ns de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Fonctionn ement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Première utilisatio n _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 En cas d'anomalie de fon ctionnement _ _[...]

  • Página 24

    • N'utilise z pas d' appareils é lectriques , d'agents chim iques ou to ut autre système artificiel po ur accélérer le pr ocessus de dé- givrage. • Ne faites p as fonctionner d'appare ils électri- ques (comme des sorbetières électri- ques, ...) à l 'intérieur de s appareils de réfri- gération à moin s que c[...]

  • Página 25

    Entretien et nettoya ge • Avant toute opération d'entreti en, mettez l'appareil hors te nsion et dé branchez-le de la prise de courant. • N'utilisez pas d'ob jets métallique s pour net- toyer l'appareil. • N'utilisez pas d'ob jet tranchant pour gratter la couche de givre. Utilise z une spatule en plastiqu[...]

  • Página 26

    Une position moyenn e est la plus indi- quée. Toutefo is, le réglage do it être choisi en tena nt compte du fait que la température à l'intérieur de l'apparei l dépend de plus ieurs facteurs : • la tempé rature ambiante • la fréquence d'ouverture de la p orte • la quantit é de denrées stockées • l'emplacement[...]

  • Página 27

    Clayettes amovibles Les parois du réfrigé- rateur sont éq uipées d'une sér ie de glis- sières po ur que l es clayettes puis sent être placées e n fonc- tion des besoins. Important Pour per- mettre une bonne circulation de l'air, n'enlevez pa s la clay- ette en verre a u-des- sus du bac à lé gu- mes ni le bal connet porte-bo[...]

  • Página 28

    la positio n de froid m aximum et l'a ppareil est plein : il es t possible qu e le compress eur fonctio nne en régime continu , d'où un risque de formation e xcessive de givre sur l'évapo- rateur. Pour év iter ceci, mo difiez la p osition du disposit if de réglage de tem pérature de façon à obteni r des périodes d'arrê[...]

  • Página 29

    • prévoyez un temps rédui t au minimum pour le transpo rt des denré es du ma gasin d'al i- mentation à votre domici le ; • évitez d'ouvrir trop so uvent la porte du con- gélateur et ne la laiss ez ouverte qu e le temps nécessai re ; • une fois décong elés, les a liments se dété- riorent rapideme nt et ne peuvent pa s êtr[...]

  • Página 30

    2. Sortez les de nrées congel ées, envel oppez celles-ci da ns plusieurs f euilles de papie r journal et con servez-les dans un endroit frais. 3. Laissez la porte ouverte. 4. Le dégivrag e terminé, ép ongez et séch ez bien l'intérieur, et remettez le boucho n. 5. Mettez l'a ppareil en fonctionnemen t. 6. Réglez le th ermostat pour[...]

  • Página 31

    Anomalie Cause possible Remède La porte n'est pas correctement fermée. Consultez le paragraphe "Fermeture de la porte". La porte a été ouverte trop sou- vent. Ne laissez pas la porte ouverte pl us longtemps que nécessaire. La température du produit est trop élevée. Laissez le produit revenir à tempéra- ture ambiante avant d[...]

  • Página 32

    Dans le même temps, placez vos doigts en haut et en bas du diffu seur transpare nt et glis- sez-le dans le sens indiqué pa r les flè- ches pour l e déta- cher. Remplacez l' ampoule par une am poule de puissance e t de for- me identiq ues, spéci- fiquement co nçue pour les appareils électromén agers. (La puissa nce maxi male est indiqu?[...]

  • Página 33

    Installation Attention Pour votre sécurité e t le bon fonctionneme nt de l'appareil , veuillez lire attentivement les "Co nsignes de séc urité" avant d'ins taller l' appareil. Positionnement Cet appareil d oit être install é dans un pièc e in- térieure sèche et bien ventilée où la tempéra- ture ambian te corresp[...]

  • Página 34

    Inhalt Sicherheits hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Erste Inbetriebn ahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Praktisch e Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ 38 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Was tun, wenn … _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Technisc he D[...]

  • Página 35

    • Verwenden Sie keine andere n Elektrogeräte (wie Speiseeisberei ter) in Kühlge räten, wenn solche Geräte nicht ausdrüc klich vom Hersteller für die sen Zweck zugela ssen sind. • Beschädigen Sie nicht den Kältekreisl auf. • Das Kält emittel Isobu tan (R600a) im K älte- kreislauf des Gerät es ist ein natürliche s und sehr umwelt fr[...]

  • Página 36

    • Kontrollieren Si e den Tauwasserabflu ss im Kühlraum in rege lmäßigen Abs tänden. Rei- nigen Sie de n Ablauf, falls nö tig. Bei ver- stopftem Wasserab fluss sammelt sich d as Wasser auf de m Boden des Gerä ts an. Montage Wichtig! Halten Sie sich für den elektrisch en Anschluss st rikt an die Anwei sungen der betreffenden Abschnitte. • [...]

  • Página 37

    • von der Raumtemperat ur • von der Häufigkeit der Türöffnung • von der Menge der eingelage rten Leben s- mittel • und vom Standort des Gerä ts. Wichtig! Ist die Umgebungst emperatur hoch oder das Gerät voll beladen, die ses aber auf die niedrigste Te mperatur einge stellt, so kann es bei andauernde m Betrieb des G eräts an der Rückw[...]

  • Página 38

    Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe v on Führungs schienen ausgestattet, die ver- schiede ne Möglic h- keiten für das E inset- zen der Ablagen bi e- ten. Wichtig! Die Glas- ablage übe r der Ge- müseschublad e und die Flas chenablag e sollten jedoc h nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzir- kulation z[...]

  • Página 39

    türliche und nicht gefä hrliche phy sikalische Erschein ung. Das i st normal. • Beim Ein- oder Aussch alten des Kompres- sors ist ein leises "Klicken" des Te mperatur- reglers zu hören . Das ist normal . Energiespartipps • Öffnen Sie die Tür nicht zu hä ufig, und la s- sen Sie die se nicht länger offe n als unbe- dingt notwen d[...]

  • Página 40

    • es empfiehl t sich, das Ei nfrierdatum a uf je- der einze lnen Packung zu notieren , um ei- nen genauen Überbli ck über die Lagerzeit zu haben. Hinweise zur Lageru ng gefrorener Produkte So erzielen Sie die b esten Ergebni sse mit Ih- rem Gerät: • Vergewissern Sie sich, da ss die gefroren en Lebensmittel vom Händler angeme ssen ge- lagert[...]

  • Página 41

    Abtauen des Gefrierschranks Auf den Ablagen des Gefri erschranks und im Innern des oberen Fachs wird sic h stets etwas Reif bild en. Wichtig! Tauen Sie d en Gefriersc hrank ab, wenn die Reifsch icht eine Stä rke von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat. Entfernen Sie de n Reif wie nac hstehend erl äu- tert: 1. Schalten Sie das Gerät au s. 2. Nehmen Si e[...]

  • Página 42

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Die Lampe funktio- niert nicht. Das Gerät ist abgeschaltet. Gerät einschalten. Der Netzstecker steckt nicht rich- tig in der Steckdose. Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose. Das Gerät bekommt keinen Strom. Es liegt keine Spannung an der Netzsteckdose an. Testen Sie[...]

  • Página 43

    Schieben Sie die transparente Abde- ckung mit den Fin- gern nach ob en und unten und ne hmen Sie sie in Pfeilri ch- tung ab. Ersetzen Sie di e de- fekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen L eistung und Form, di e spezi- ell für Haushaltsg erä- te vorgesehen i st. (Die maxi mal erlau bte Leistung finde n Sie auf der Lamp enabde- ckung.) Bring[...]

  • Página 44

    Montage Vorsicht! Lesen Sie bi tte die "Sicherheits hinweise" sorgfä ltig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden u nd einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleiste n. Aufstellung Installieren Sie diese s Gerät in einem tro cke- nen, gut belüft eten Raum, an de m die Umge- bungstemperatur [...]

  • Página 45

    Índice Instruçõe s de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Funciona mento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47 Primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 Sugestões e conselhos úteis _ _ _ _ _ _ _ 49 Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50 O que fa zer se… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ [...]

  • Página 46

    verem aprovados pa ra esse fim pelo fabri - cante. • Não danifi que o circuito de refrigeraç ão. • O circuito de refrig eração do apar elho con- tém isobutan o (R600a), um gá s natural com um alto nível de c ompatibil idade ambi ental mas que é inflamável . Durante o transp orte e a instalaç ão do apa- relho, certifiqu e-se de que n[...]

  • Página 47

    • Inspeccione regularmen te o orif ício de des- carga do frigoríf ico para presença de água descongelada. Se necessário, limpe o orifí- cio de des carga. Se o orif ício estiver blo- queado, a á gua irá acumular n a parte inferi- or do apare lho. Instal ação Importante Para efe ctuar a ligaç ão eléctrica, siga atentamen te as instru?[...]

  • Página 48

    • quantidade de alimentos conservados • localiza ção do aparel ho. Importante Se a temperatu ra ambiente for alta ou se o a parelho estiver completamen te cheio e estiv er definido para as temperaturas mais baix as, pode func ionar continua mente causando a form ação de gelo na parede de fundo. Neste caso, o selector tem de estar definido p[...]

  • Página 49

    Posicionar as prateleiras da porta Para permitir o arma- zenamento de emba- lagens de al imentos de várias dimensões, as prateleiras da por- ta podem ser colo ca- das a diferent es altu- ras. Puxe gradualm ente a prateleira na direc- ção das setas até se soltar e, em seguida, reposicion e da forma pretendida. Suporte de garrafas O suporte de g[...]

  • Página 50

    Manteiga e queijo: e stes devem ser co locados em recipientes herméticos esp eciais ou em- brulhado s em folha de al umínio ou sa cos de politeno para excluir o máximo de ar possível. Garrafas: devem es tar fechadas e d evem ser armazenadas na prateleira de ga rrafas da por- ta. Bananas, ba tatas, cebol as e alho, se não esti- verem embala dos[...]

  • Página 51

    Importante Não puxe, desloque nem danifique quaisque r tubos e/ ou cabos dent ro do armário. Nunca utiliz e detergente s, pós abrasivos, produtos de limpe za muito perfum ados ou cera de polir para limpar o interior, pois isto irá danificar a superfície e deixar um od or forte. Limpe o condens ador (grelha preta) e o com- pressor que es tá no[...]

  • Página 52

    • desligue o aparelho da tomada da electricidade • retire todos os ali mentos • descong ele (se previsto) e li mpe o aparel ho e todos os acessório s • deixe a(s) porta(s) aberta (s) para evitar cheiros des agradáveis. Se o armário fo r mantido ligado , peça a al- guém para o v erificar es poradicamente , para evitar que os aliment os [...]

  • Página 53

    Problema Possível causa Solução A água escorre para o chão. A saída de água desc ongelada não escorre para o tabuleiro de evaporação acima do compress or. Engate a saída d e água desconge- lada no tabuleiro de eva poração. A temperatura no apare- lho está demasiado baixa. A temperatura não está regulada correctamente. Defina uma te[...]

  • Página 54

    Dados técnicos Dimensão do nicho de instal ação Altura 873 mm Largura 540 mm Profundidade 549 mm Autonomia por corte de energia 12 h Volta gem 230 V Frequência 50 Hz As informações técnicas encontram-se na pla- ca de caract erísticas n o lado esque rdo do in - terior do aparelho e na etiqueta de energia. Instalaç ão Cuidado Leia as "[...]

  • Página 55

    aparelhos que te nham o símbo lo juntamente com os resíduos domés ticos. Coloq ue o produto nu m ponto de reco lha para reciclag em local ou contac te as su as autoridades municipais . 55 www.zanussi.c om[...]

  • Página 56

    www.zanussi.com/shop 211621899-B-352013[...]