Yard Machines 2- Cycle Gas Cultivator manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Yard Machines 2- Cycle Gas Cultivator. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Yard Machines 2- Cycle Gas Cultivator o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Yard Machines 2- Cycle Gas Cultivator se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Yard Machines 2- Cycle Gas Cultivator, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Yard Machines 2- Cycle Gas Cultivator debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Yard Machines 2- Cycle Gas Cultivator
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Yard Machines 2- Cycle Gas Cultivator
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Yard Machines 2- Cycle Gas Cultivator
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Yard Machines 2- Cycle Gas Cultivator no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Yard Machines 2- Cycle Gas Cultivator y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Yard Machines en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Yard Machines 2- Cycle Gas Cultivator, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Yard Machines 2- Cycle Gas Cultivator, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Yard Machines 2- Cycle Gas Cultivator. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Operator’ s Manual IMPORT ANT : Read safety rules and instructions carefully befor e operating equipment. PRINTED IN U.S.A. PART NO. 769-00556 (1/03) English 2-Cycle Gas Cultivator[...]

  • Página 2

    2 T ABLE OF CONTENTS Content . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 3

    3 SP ARK ARREST OR NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest Land and the state of California (Public Resources Codes 4442 and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain internal combustion engines operated on forest brush and/or grass-covered areas be equipped [...]

  • Página 4

    4 • Be aware of risk of injury to the head, hands and feet. • Squeeze the throttle control and check that it returns automatically to the idle position. Make all adjustments or repairs before using the unit. Safety Warnings for Gas Units WARNING: Gasoline is highly flammable, and its vapors can explode if ignited. Take the following precautions[...]

  • Página 5

    5 This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SECTION 1B: SAFETY & INTERNA TIONAL SYMBOLS SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger, warning or[...]

  • Página 6

    6 SECTION 2: KNOW Y OUR UNIT Applications • Cultivating sod and light to medium soil • Cultivating in garden areas, around trees, etc. Tine Guard Tines Gearbox Primer Bulb Choke Control Air Filter/ Muffler Cover Spark Plug Muffler Fuel Cap Throttle Control Starter Rope Grip Handlebar Wheel Bracket Assembly Shaft Tube Grip Handgrip Handgrip On/O[...]

  • Página 7

    7 SECTION 3: ASSEMBL Y INSTRUCTIONS Your yard and garden cultivator has been completely assembled except for the handlebar, throttle cable and wheel bracket assembly. A large phillips screwdriver is needed for assembly. Removing Unit From Carton 1. Carefully unpack the contents and insure that nothing is damaged. Unwrap the throttle cable without b[...]

  • Página 8

    8 Installing The Handlebar 1. Position the mounting brackets by rotating them until the foot on the bracket rests against the engine. See Figure 4. 2. Place the handlebar between the bottom and middle clamp pieces. See Figure 5. 3. While holding the three pieces together, position the handlebar underneath the shaft tube and align with the top clamp[...]

  • Página 9

    9 SECTION 3: ASSEMBL Y INSTRUCTIONS Figure 9 Figure 10 Figure 11 Figure 12 Figure 13 Throttle Wire Hole Throttle Wire Slot Thr ottle Cable Assembly 1. Wrap the throttle wire once around the handlebar. See Figure 9. 2. Depress the throttle trigger and locate hole for the throttle wire. See Figure 10. 3. With the throttle trigger depressed, place the[...]

  • Página 10

    10 SECTION 4: OIL AND FUEL INFORMA TION WARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited vapors may explode. Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Do not smoke while filling the tank. Keep sparks and open flames at a distance from the area. WARNING: Remove fuel cap slowly to avoid injury from fuel spray. Never o[...]

  • Página 11

    11 SECTION 5: ST ARTING/ST OPPING INSTRUCTIONS Starting Instructions WARNING: Operate this unit only in a well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope. See Figure 17. To avoid serious injury,[...]

  • Página 12

    12 SECTION 6: OPERA TING INSTRUCTIONS Figure 18 Using Y our Cultivator WARNING: Dress properly to reduce the risk of injury when operating this unit. Do not wear loose clothing or jewelry. Wear eye and ear/hearing protection. Wear heavy, long pants, boots and gloves. Do not wear short pants, sandals or go barefoot. 1. Move the cultivator to the wor[...]

  • Página 13

    13 SECTION 7: MAINTENANCE AND REP AIR INSTRUCTIONS WARNING: To prevent serious injury, never perform maintenance or repairs with unit running. Always service and repair a cool unit. Disconnect the spark plug wire to ensure that the unit cannot start. Maintenance Schedule Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the t[...]

  • Página 14

    14 Air Filter Inside Muffler Cover 6. Replace the air filter inside the air filter/muffler cover. See Figure 23. NOTE: Operating the unit without the air filter and air filter/muffler cover assembly, will VOID the warranty. Reinstalling the Air Filter/Muffler Cov er 1. Place the air filter/muffler cover over the back of the carburetor and muffler. [...]

  • Página 15

    15 Muffler - Front Side Muffler - Back Side Bolts Exhaust Gasket Spark Arrestor Muffler - Back Side Spark Arrestor Flat blade Screwdriver Spark Arrestor Spark Arr estor Maintenance 1. Remove air filter/muffler cover. See Removing the Air Filter/Muffler Cover . 2. Locate muffler front and the two (2) bolts securing it to the engine. See Figure 27. R[...]

  • Página 16

    16 Replacing the Spark Plug Use a Champion RDJ7Y spark plug (or equivalent). The correct air gap is 0.020 inch (0.5 mm) . Remove the plug after every 25 hours of operation and check its condition. 1. Stop the engine and allow it to cool. Grasp the plug wire firmly and pull it from the spark plug. 2. Clean around the spark plug. Remove the spark plu[...]

  • Página 17

    17 Cleaning WARNING: To avoid serious personal injury, always turn your unit off and allow it to cool before you clean or service it. Use a small brush to clean off the outside of the unit. Do not use strong detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic housing or[...]

  • Página 18

    18 SECTION 8: TROUBLESHOOTING GUIDE If further assistance is requir ed, contact your authorized service dealer Tr ouble P ossible Cause(s) Correctiv e Action ENGINE WILL NOT START • On/Off control in the STOP position • Empty fuel tank • Primer bulb wasn’t pressed enough • Engine is flooded • Old or improperly mixed fuel • Fouled spar[...]

  • Página 19

    19 SECTION 9: SPECIFICA TIONS Engine* Drive Shaft and Cultiv ator* *All specifications are based on the latest product information available at the time of printing. We reserve the right to make changes at any time without notice. Engine Type............................................................................................................[...]

  • Página 20

    20 NOTES[...]

  • Página 21

    21 EP A Emission Control W arranty Statement Y our W arranty Rights and Obligations The Environmental Protection Agency and MTD LLC (MTD) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2002 and later small off-road engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet stringent anti-smog standards. Yar[...]

  • Página 22

    MANUF ACTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty or guaranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by [...]

  • Página 23

    Manuel de l'utilisateur IMPORT ANT : lisez soigneusement les règles et consignes de sécurité avant de faire fonctionner cet équipement. Français Cultivateur de Jar din à 2-temps IMPRIME AUX ÉTATS-UNIS. PARTIE NUMÉRO. 769-00556 (1/03)[...]

  • Página 24

    F2 T ABLE DES MA TIÈRES Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .F3 Familiarisez-vous avec la désherbeuse . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 25

    F3 Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs doivent être bien lus et compris. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriée[...]

  • Página 26

    F4 A VER TISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES CUL TIV A TEURS À GAZ • Ne stockez le carburant que dans des contenants spécialement conçus et homologués pour le stockage de ce type de matières. • Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir de carburant. N'enlevez jamais le bouchon du réservoir[...]

  • Página 27

    F5 SECTION 1A: SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNA TIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparation[...]

  • Página 28

    F6 SECTION 2 : F AMILIARISEZ-VOUS A VEC L ’APP AREIL Usage Cet appareil sert à travailler le sol avant de le gazonner ainsi que des sols à texture légère ou moyenne. Il peut aussi être utilisé pour cultiver dans les jardins, autour des arbres, etc. Protecteur des dents Boîte d'engrenages Boîte d'engrenages Poire d'amorçage[...]

  • Página 29

    F7 SECTION 3: INSTRUCTIONS DE MONT AGE INST ALLA TION DU SUPPORT DE ROUE AVERTISSEMENT : Pour éviter de vous blesser avec les dents, portez des gants épais et une chemise à manches longues lorsque vous installez le support de roue. 1. L’appareil étant sur le côté, placez le support de roue sur le dessous du protecteur des dents (Fig. 2). 2.[...]

  • Página 30

    F8 INST ALLER LE GUIDON 1. Placez le guidon entre les brides inférieure et médiane (Fig. 4). 2. Tenez les trois pièces ensemble, puis positionnez le guidon sous le tube de l'arbre en l’alignant avec la bride supérieure. REMARQUE : Les trous de bride ne sont alignés que si l’assemblage est correct. 3. En procédant un par un, tenez d&a[...]

  • Página 31

    F9 SECTION 3: INSTRUCTIONS DE MONT AGE Trou du câble de la manette Fente du câble de la manette ENSEMBLE DU CÂBLE DE LA MANETTE DES GAZ 1. Enroulez le câble de la manette des gaz une fois autour des poignées (Fig. 8). 2. Appuyez sur la manette et repérez le trou du câble (Fig. 9). 3. Maintenez la manette enfoncée et placez le barillet du c?[...]

  • Página 32

    F10 SECTION 4 : INFORMA TIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT AVERTISSEMENT : l'essence est extrêmement inflammable et les vapeurs qui s'en dégagent peuvent exploser si on y met le feu. Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir. Ne fumez pas en remplissant le réservoir. Éloignez toute source d[...]

  • Página 33

    F11 SECTION 5: INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE A VER TISSEMENT : faites marcher l’appareil dans un lieu extérieur bien aéré uniquement. Les fumées d'échappement d'oxyde de carbone peuvent être fatales dans un lieu confiné. A VER TISSEMENT : évitez tout démarrage accidentel. Tenez-vous en position[...]

  • Página 34

    F12 SECTION 6: MODE D’EMPLO Figure 17 Tr ansport de l’appareil 1. Arrêtez le moteur. 2. Glissez le support de roue complètement vers le bas. 3. Inclinez l’appareil vers l’arrière jusqu’à ce que les dents décollent du sol. 4. Poussez ou tirez l’appareil pour aller au lieu de travail suivant. CONSEILS D'UTILISA TION 1. Déplacez[...]

  • Página 35

    F13 SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS AVERTISSEMENT : pour éviter tout accident, n’effectuez jamais l’entretien ou des réparations quand l’appareil fonctionne. Effectuez-les toujours lorsqu’il est froid. Débranchez le câble de la bougie pour prévenir la mise en route. REMARQUE : certaines procédures d'entret[...]

  • Página 36

    F14 Filtre à air Intérieur du couvercle du silencieux Figure 25 Figure 24 Figure 23 Figure 22 ENTRETIEN DU FIL TRE À AIR Retrait du couver cle du filtre à air/silencieux A VERTISSEMENT : pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien. 1. Mettez le levier d'ét[...]

  • Página 37

    F15 SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS ENTRETIEN DU P ARE-ÉTINCELLES 1. Retirez le couvercle du filtre à air/silencieux. Voir Retrait du couvercle du filtre à air/silencieux. 2. Repérez le devant du silencieux et les deux (2) boulons qui le retiennent au moteur (Fig. 26). Retirez les deux (2) boulons à l'aide d'u[...]

  • Página 38

    F16 REMPLACEMENT DE LA BOUGIE Utilisez une bougie Champion RDJ7Y (ou un modèle équivalent). L'écartement correct est de 0,5 mm (0,020 po) . Retirez la bougie après 25 heures de fonctionnement et vérifiez son état. 1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez fermement le capuchon de la bougie et retirez-le de la bougie. 2. Ne[...]

  • Página 39

    F17 SECTION 7: INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET RÉP ARA TIONS NETTO Y AGE DE L ’APP AREIL • Nettoyez les évents ou l’extérieur de l’appareil avec une petite brosse. •N 'employez pas de détergents concentrés ou de nettoyants à base de pétrole tel le kérosène. Certains nettoyants ménagers contenant des huiles aromatiques tel que[...]

  • Página 40

    F18 SECTION 8 : GUIDE DE DÉP ANNAGE Si vous avez besoin d'aide, contactez votre concessionnair e agréé Problème Causes possibles Solution LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER • La commande Marche/Arrêt Stop est en position STOP • Réservoir de carburant vide • La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort • Moteur noy?[...]

  • Página 41

    F19 SECTION 9: CARACTERISTIQUES Moteur* Arbre D'entr ainement et Cultivateur* *Toutes les spécifications contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières informations techniques disponibles au moment de mettre sous presse. Nous nous réservons le droit d'y apporter des modifications à tout moment, sans préavis. Type de moteur ..[...]

  • Página 42

    F20 REMARQUES[...]

  • Página 43

    F21 Garantie portant sur les normes antipollution de l'EP A V os droits et obligations en vertu de cette garantie La Environmental Protection Agency et MTD LLC (MTD) ont le plaisir de présenter la garantie du dispositif antipollution des petits moteurs à usage tout-terrain datant de 2002 et au-delà. Les nouveaux petits moteurs à usage tout[...]

  • Página 44

    GARANTIE LIMITÉE DU F ABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne s’applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, à l[...]

  • Página 45

    Manuel del Dueño/Operador IMPORT ANTE: Lea las instrucciones y normas de seguridad detenidamente antes de usar el equipo. Español Cultivador para Jar dines de 2 Ciclos IMPRESO EN LOS EE.UU No. de catálogo 769-00556 (1/03)[...]

  • Página 46

    E2 ÍNDICE Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pági na Normas para una operacion segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E3 Conozca su recortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 47

    E3 ¡ADVER TENCIA! Lea el manual o manuales del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El no hacerlo puede ocasionarle lesiones serias al operador y/o a los espectadores. SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 EN LOS EE.UU. Ó 1-800-668-1238 en CANADÁ El propósito de los símbolos de seguridad es para destacar l[...]

  • Página 48

    E4 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD P ARA GASOLINA ADVERTENCIA: La gasolina es muy inflamable y sus gases pueden explotar si se encienden. Tome las siguientes precauciones: • Guarde el combustible en envases que hayan sido diseñados y aprobados para el almacenamiento de dichos materiales. • Antes de llenar el tanque de combustible, apague siempre el [...]

  • Página 49

    E5 SECCIÓN 1B: SÍMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO • SIMB[...]

  • Página 50

    E6 SECCIÓN 2: CONOZCA SU UNIDAD Applications Use esta unidad para cultivar tierra herbosa y tierra negra ligera a mediana. También se utiliza para cultivar áreas de jardines, alrededor de árboles, etc. Protección de las púas Púas Caja de engranajes Bombilla de cebado Control del obturador Cubierta del silenciador / filtro de aire Bujía de e[...]

  • Página 51

    E7 SECCIÓN 3: INTRUCCIONES DE ENSAMBLE Figure 3 ENSAMBLE DE LA UNIDAD Su cultivador para jardines ha sido completamente ensamblado excepto por el manubrio, el cable del regulador y el ensamble del soporte de la rueda. Se necesita un destornillador Phillips grande para el ensamble. Desembalaje 1. Desembale con cuidado el contenido y verifique que n[...]

  • Página 52

    E8 SECCIÓN 3: INTRUCCIONES DE ENSAMBLE INST ALACION DEL MANUBRIO 1. Coloque el manubrio entre la abrazadera media y la abrazadera inferior (Fig. 4). 2. Mientras sostiene las tres piezas juntas, coloque el manubrio debajo del tubo del eje y alinee con la abrazadera superior. NOTA: Los orificios del ensamble de la abrazadera se alinearán sólo cuan[...]

  • Página 53

    E9 SECCIÓN 3: INTRUCCIONES DE ENSAMBLE Orificio del cable del regulador Ranura del cable del regulador ENSAMBLE DEL CABLE DEL REGULADOR 1. Envuelva el cable del regulador una vez alrededor de las barras del manubrio (Fig. 8). 2. Oprima el gatillo del regulador y localice el orificio para el cable del regulador (Fig. 9). 3. Con el gatillo del regul[...]

  • Página 54

    E10 ADVERTENCIA: La gasolina es extremadamente inflamable. Los gases pueden explotar si se encienden. Apague siempre el motor y espere que se enfríe antes de cargar el tanque de combustible. No fume mientras llena el tanque. Mantenga las chispas y las llamas lejos del área. ADVERTENCIA: Saque la tapa del combustible lentamente para evitar lesiona[...]

  • Página 55

    E11 SECCIÓN 5 : INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y AP AGADO INSTRUCCIONES DE ARRANQUE ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio cuando tire de la cuerda de arran[...]

  • Página 56

    E12 Figure 17 SECCIÓN 6 : INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Tr ansporte de la Unidad 1. Apague el motor. 2. Deslice el ensamble del soporte de la rueda totalmente hacia abajo. 3. Incline la unidad hacia atrás hasta que las púas desmalezan la tierra. 4. Empuje o lleve la unidad hasta el próximo lugar que deba cultivar. CONSEJOS P ARA LA OPERACION 1. T[...]

  • Página 57

    E13 NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o habilidades especiales. Si no está seguro acerca de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de reparación, persona o distribuidor de servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Estos p[...]

  • Página 58

    E14 5. Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite (Fig. 25). 6. Cambie el filtro de aire dentro de la tapa del filtro de aire / silenciador (Fig. 22). NOTA: Si opera la unidad sin el filtro de aire y el ensamble de la cubierta del silenciador / filtro de aire, su garantía quedará ANULADA. Reinstalación de la cubierta del silen[...]

  • Página 59

    E15 ajústelos. No los ajuste demasiado. MANTENIMIENTO DEL P ARACHISP AS 1. Quite el filtro de aire / tapa del silenciador. Ver Remoción de la Tapa del Filtro / Silenciador . 2. Ubique el frente del silenciador y los dos (2) pernos que lo sujetan al motor (Fig. 26). Quite los dos (2) pernos con un destornillador de punta plana, una llave de tubo d[...]

  • Página 60

    E16 CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO Use una bujía de encendido Champion RDJ7Y (o similar). La separación correcta es de 0,5 mm (0,020 pulgadas) . Retire la bujía luego de cada 25 horas de operación e inspeccione su estado. 1. Detenga el motor y permita que se enfríe. Agarre la tapa del cable de la bujía firmemente y hálelo. 2. Limpie alreded[...]

  • Página 61

    E17 SECCIÓN 7: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REP ARACIÓN LIMPIEZA ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento. Use un cepillo pequeño para limpiar la parte exterior de la unidad. No use detergentes fuertes. Los limpiador[...]

  • Página 62

    E18 SECCIÓN 8: GUÍA P ARA SOLUCIÓN DE DESPERFECTOS Si necesita asistencia adicional, comuníquese con su proveedor de servicio autorizado. Problema Causas posibles Medidas correctiv as EL MOTOR NO ARRANCA • El control de encendido/apagado está en la posición apagado (OFF) • El tanque de combustible está vacío • La bombilla de cebado no[...]

  • Página 63

    E19 Motor* SECCIÓN 9: ESPECIFICACIONES Eje Impulsor y Cultivador* *Toda las especificaciones contenidas en este manual se basan en la información más reciente disponible en el momento de impresión del manual. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin aviso previo. Tipo de motor..........................................[...]

  • Página 64

    E20 Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía La Agencia de Protección Ambiental y MTD LLC (MTD) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del 2002 y posterior. Los nuevos motores pequeños para uso fu[...]

  • Página 65

    E21 NOT AS[...]

  • Página 66

    E22 PA R TS LIST Item Part No. Description 1 791-182059 Air Cleaner/Muffler Cover Assembly (includes 2 & 40) 2 791-180350 Air Cleaner Filter 3 791-180351 Carburetor Mounting Screw Assembly 4 791-180226 Wavey Washer 5 791-182160 Choke Lever Assembly (includes 6) 6 791-182161 Choke Knob and Screw 7 791-182162 Choke Lever and Plate (includes 5) 8 [...]

  • Página 67

    E23 PA R TS LIST Item Part No. Part Description 1 791-181573 Throttle Trigger and Cable Assembly 2 791-180942 Handle Bar w/Clamp Assemblies (includes 3-5) 3 791-612831 Grip 4 791-612021 Tube Closure 5 791-181503 Clamp Assembly 6 791-147501 Engine Bracket Mounting Hardware 7 791-181574 Engine Mount Bracket, R.H. 8 791-181504 Engine Mount Bracket, L.[...]

  • Página 68

    GARANTÍA LIMIT ADA DEL F ABRICANTE P ARA: Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular, después del período de la garantía expresa escrita con anterioridad, con respecto a las piezas identificadas. Ninguna otra garantía expresa dada por cualqui[...]