Wagner Paint Crew manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Wagner Paint Crew. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Wagner Paint Crew o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Wagner Paint Crew se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Wagner Paint Crew, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Wagner Paint Crew debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Wagner Paint Crew
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Wagner Paint Crew
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Wagner Paint Crew
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Wagner Paint Crew no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Wagner Paint Crew y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Wagner en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Wagner Paint Crew, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Wagner Paint Crew, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Wagner Paint Crew. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Deutsch P AINT C REW ® A IRLESS H OCHLEISTUNGS S PRITZGERÄT B EDIENUNGSANLEITUNG • I N DIESEM HANDBUCH FINDEN SIE ALLE BENÖTIGTEN ANWEISUNGEN ! NICHT FÜR DEN GEWERBLICHEN GEBRAUCH ! ! NOT FOR COMMERCIAL USE ! ! NON DESTINÉ À DES FINES COMMERCIALES ! ! I KKE TIL ERHVERVSMÆSSIG BRUG ![...]

  • Página 2

    V ER WENDBARES M A TERIAL Nur für wasserlösliche Arbeitsstoffe. - Dispersions- und Latexfarbe für Innenanstriche - Farbe - Acrylfarbe - Lasur - Holzschutzmittel - Beize - Grundierung - Haftgrundmittel - Pflanzenschutzmittel - Unterbodenschutz - Hohlraumversiegelung - Desinfektionsmittel -Ö l N ICHT GEEIGNETES M A TERIAL - Lösemittelhaltige Far[...]

  • Página 3

    10. Entsprechend den lokalen Bestimmungen müssen Absaugsysteme installiert werden. 1 1. Zu beschichtende Objekte müssen geerdet werden. 12. Reinigung des Gerätes. Das Gerät niemals mit einem starken Strahl absprühen, insbesondere nicht mit einem Hoch- oder Dampfdruckreinigungsgerät. Durch eindringendes W asser besteht Kurzschlussgefahr . 13. [...]

  • Página 4

    4 © 2007 J. W agner GmbH - Alle Rechte vorbehalten. Deutsch K OMPONENTEN UND M ONT AGE K OMPONENTEN • Spritzpistole mit Filter • Düsenhalter • Hochdruckschlauch 7,5 m lang, 1/4 Zoll Durchmesser . B ENÖTIGTES M ONT AGEWERKZEUG • Zwei Gabelschlüssel. Den Netzstecker erst dann in die Netzsteckdose stecken, wenn das Gerät vollständig zusa[...]

  • Página 5

    P IST OLE SICHERN UND ENTSICHERN Beim Befestigen der Spritzd ü se oder wenn die Spritzd ü se nicht verwendet wird, muss der Abzugshebel immer gesichert werden. S PRITZGER Ä T ANSCHLIESSEN 1. Sicherstellen, dass der EIN/AUS -Schalter in der AUS-Position steht. 2. Der Anschluss muss an eine ordnungsgem äß geerdete Steckdose erfolgen. G ER Ä T D[...]

  • Página 6

    P UMPE ENTLEEREN UND A RBEITSST OFF ANSAUGEN 1. Darauf achten, dass der Einlassfilter im T ank richtig sitzt. Gegebenenfalls wie abgebildet einrasten lassen. 2. Die Lasche auf dem Filter einmal herunterdr ü cken. Dadurch wird die einwandfreie Funktion des Einlassventils gew ä hrleistet. 3. Den R ü cklaufschlauch vom T ank abnehmen und ü ber ein[...]

  • Página 7

    A NWENDUNG Darauf achten, dass der Farbschlauch keine Knicke hat und sich keine Gegenst ä nde mit scharfen Kanten in der N ä he befinden. 1. Die Pumpe auf EIN schalten und den PRIME/SPRA Y -Schalter in die SPRA Y -Position drehen. 2. Sobald der Motor sich ausschaltet, die Spritzpistole entsichern und auf eine T estfl ä che spritzen, um das Sprit[...]

  • Página 8

    V ERST OPFUNG IN DER S PRITZD Ü SE ENTFERNEN Auf keinen Fall versuchen, die V erstopfung der D ü se mit Ihrer Fingerspitze zu entfernen. Zum Reinigen der Spitze keine Nadel oder andere spitze Gegen- st ä nde verwenden. Die Hartmetallspitze kann besch ä digt werden. Wenn das Spritzbild unregelm äß ig ist oder bei bet ä tigter Pistole kein Spr[...]

  • Página 9

    © 2007 J. W agner GmbH - Alle Rechte vorbehalten. 9 Deutsch R EINIGUNG W ICHTIGE R EINIGUNGSHINWEISE ! D IESE H INWEISE UND W ARNUNGEN VOR DER R EINIGUNG DES S PRITZGER Ä TES LESEN ! • Das Spritzger ä t und die Komponenten mit warmen Seifenwasser reinigen. • Nach der Reinigung des Spritzger ä tes die Reinigungsl ö sung ordnungsgem äß ent[...]

  • Página 10

    S PRITZPIST OLEN -K OMPONENTEN REINIGEN 1. Die Vorgehensweise Ger ä t drucklos machen (Seite 5) ausf ü hren. 2. Die Spritzpistole mit Hilfe der Gabelschl ü ssel vom Farbschlauch entfernen. 3. Den Filter aus der Spritzpistole nehmen (siehe V erstopfung im Spritzpistolenfilter entfernen, Seite 8). 4. Spritzd ü se aus dem D ü senhalter entfernen.[...]

  • Página 11

    © 2007 J. W agner GmbH - Alle Rechte vorbehalten. 11 Deutsch K URZFRISTIGE L AGERUNG ( BIS ZU 8 S TUNDEN ) A U ß ERBETRIEBNAHME 1. Alle Schritte der Vorgehensweise GER Ä T DRUCKLOS MACHEN (Seite 5) ausf ü hren. 2. Eine halbe T asse W asser langsam auf die Farbe geben, um ihre Austrocknung zu verhindern. Den Deckel wieder auf den T ank setzen. 3[...]

  • Página 12

    T Ä GLICHE W ARTUNG Die einzige t ä glich durchzuf ü hrende W artung besteht aus der gr ü ndlichen Reinigung. Die in diesem Handbuch beschriebenen V orgehensweisen zur Reinigung ausf ü hren. I NTENSIVE W ARTUNG Einige Pumpenteile verschlei ß en bei Benutzung und m ü ssen ersetzt 12 © 2007 J. W agner GmbH - Alle Rechte vorbehalten. Deutsch W[...]

  • Página 13

    Deutsch © 2007 J. W agner GmbH - Alle Rechte vorbehalten. 13 S PRITZPISTOLE 1 2/3 5/6/9 4 7 8 T EILELISTE Nr . T eile-Nr . Beschreibung Menge 1 050101 1 D ü senhalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 ◆ 0418910 D ü s e 40 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3 ◆ 041891 1 D ü s e 5 1 5 . . . . . . . . .[...]

  • Página 14

    14 © 2007 J. W agner GmbH — Alle Rechte vorbehalten. Deutsch G ARANTIE 2 Jahre Garantie Die Garantie betr ä gt zwei Jahre ab Kaufdatum (Kaufbeleg). Die Garantie umfasst und beschr ä nkt sich auf die kostenlose Behebung von M ä ngeln, die nachweislich auf die V erwendung nicht einwandfreien Materials bei der Herstellung bzw . Montagefehler zur[...]

  • Página 15

    English P AINT C REW ® H IGH P ERFORMANCE A IRLESS S PRA YER O WNER ’ S MANUAL • R EAD THIS MANUAL FOR COMPLETE INSTRUCTIONS ! NOT FOR COMMERCIAL USE ![...]

  • Página 16

    U SABEL MA TERIALS Only for water based materials. - Internal emulsions - Paints - Acrylic paints - Glazes - wood preservatives - Mordants - Primers - W ash primer - Plant protective agents - Under sealants - Hollow-space sealants - Disinfection agents - Oils U NSUIT ABLE MA TERIALS - Solvent based paints and lacuers - Paints and lacquers containin[...]

  • Página 17

    1 1. The objects to be coated have to be earthed. 12. Cleaning of equipment. Never spray off equipment with a sharp jet, especially not with a high-pressure or steam- pressure cleaner . Short circuit hazard through penetrating water . 13. Do not spray any liquid of unknown hazard potential. 14. Cover areas that are not to be sprayed. Keep in mind w[...]

  • Página 18

    18 © 2007 J. W agner GmbH - All rights reserved. English C OMPONENTS AND A SSEMBL Y C OMPONENTS • Spray gun with filter • Spray tip assembly • 7,5 mtr . long, 1/4 Zoll diameter high pressure hose. T OOLS NEEDED FOR A SSEMBL Y • T wo adjustable wrenches. Do not plug in the unit until setup is complete. C ONTROLS AND F UNCTIONS ON/OFF switch[...]

  • Página 19

    © 2007 J. W agner GmbH - All rights reserved. 19 English L OCKING AND UNLOCKING THE GUN Always lock the trigger off when attaching the spray tip or when the spray gun is not in use. P LUGGING IN THE SPRA YER 1. Check that the ON/OFF switch is in the OFF postion. 2. The connection must be made by correctly grounded plug socket. P RESSURE RELIEF P R[...]

  • Página 20

    20 © 2007 J. W agner GmbH - All rights reserved. English P URGING AND P RIMING THE P UMP 1. Make sure the inlet filter is in place inside the hopper . If it is not, snap in place as shown. 2. Push the tab on top of the filter down once. This will ensure proper operation of the inlet valve. 3. Pull the return tube from the hopper and hold it over a[...]

  • Página 21

    © 2007 J. W agner GmbH - All rights reserved. 21 English P RACTICE Be sure that the paint hose is free of kinks and clear of objects with sharp cutting edges. 1. Switch the pump ON and turn the PRIME/SPRA Y knob to SPRA Y . 2. When the motor shuts off, unlock the spray gun and spray a test area to check the spray pattern. S PRA YING T ECHNIQUE The[...]

  • Página 22

    22 © 2007 J. W agner GmbH - All rights reserved. English U NCLOGGING THE SPRA Y TIP Do not attempt to unclog or clean the tip with your finger . Do not use a needle or other sharp pointed instrument to clean the tip. The hard tungsten carbide can chip. If the spray pattern becomes distorted or stops completely while the gun is triggered, follow th[...]

  • Página 23

    © 2007 J. W agner GmbH - All rights reserved. 23 English © 2007 J. W agner GmbH - All rights reserved. 23 C LEANUP I MPORT ANT C LEANING N OTES ! R EAD T HESE N OTES AND W ARNINGS B EFORE Y OU S T ART TO C LEAN Y OUR S PRA YER ! • Clean your sprayer and components using warm, soapy water . • Make sure to dispose cleaning solution properly whe[...]

  • Página 24

    C LEANING THE S PRA Y G UN C OMPONENTS 1. Perform Pressure Relief Procedure, page 5. 2. Remove spray gun from the paint hose using adjustable wrenches. 3. Remove filter from spray gun (refer to Unclogging the Spray Gun Filter , page 8). 4. Remove spray tip from spray guard assembly . 5. Clean spray tip and filter with a soft-bristled brush and the [...]

  • Página 25

    © 2007 J. W agner GmbH - All rights reserved. 25 English © 2007 J. W agner GmbH - All rights reserved. 25 S HORT -T ERM S T ORAGE ( UP T O 8 HOURS ) S HUTDOWN 1. Perform all the steps of the PRESSURE RELIEF PROCEDURE (page 5). 2. Pour 1/2 cup water slowly on top of the paint to prevent it from drying. Replace the hopper lid. 3. Wrap the spray gun[...]

  • Página 26

    26 © 2007 J. W agner GmbH - All rights reserved. English D AIL Y M AINTENANCE The only daily maintenance necessary is thorough cleaning. Follow the cleaning procedures in this manual. E XTENDED M AINTENANCE Some pump parts eventually wear out from use and must be 26 © 2007 J. W agner GmbH - All rights reserved. M AINTENANCE replaced. The followin[...]

  • Página 27

    English © 2007 J. W agner GmbH - All rights reserved. 27 S PRA Y G UN 1 2/3 5/6/9 4 7 8 P ARTS L IST Item Part # Description Quantity 1 050101 1 Guard Assembly ...................................1 2 ◆ 0418910 T i p 4 0 9 ...................................................1 3 ◆ 041891 1 T i p 5 15 ...............................................[...]

  • Página 28

    28 © 2007 J. W agner GmbH - All rights reserved. English 28 © 2007 J. W agner GmbH - All rights reserved. G UARANTEE 2 years guarantee The guarantee runs for two years, counting from the date of sale (sales slip). It covers and is restricted to free-of-charge rectification of faults which are demonstrably attributable to the use of faulty materia[...]

  • Página 29

    Fran ç ais P AINT C REW ® P UL V É RISA TEUR A IRLESS À H AUTES P ERFORMANCES M ANUEL DE L ' UTILISA TEUR • L IRE CE MANUEL POUR OBTENIR DES DIRECTIVES COMPL È TES ! NON DESTIN ÉÀ DES FINES COMMERCIALES ![...]

  • Página 30

    M A T É RIAUX UTILISABLES Uniquement pour peintures à base d'eau. - Emulsions d'int é rieur - Peintures - Peintures acryliques - Glacis - Produits de protection du bois - D é capants - Primaires - Peinture primaire r é active - Produits phytosanitaires - Produit d' é tanch é it é de bas de caisse - Produits de remplissage des[...]

  • Página 31

    10. Des syst è mes d'extraction devraient ê tre install é s sur le site conform é ment à la r é glementation locale. 1 1. Les objets à rev ê tir doivent ê tre mis à la terre. 12. Nettoyage de l' é quipement. Ne jamais nettoyer l' é quipement avec un jet violent, en particulier pas avec un nettoyeur à haute pression ou à[...]

  • Página 32

    32 © 2007 J. W agner GmbH - T ous droits r é serv é s. Fran ç ais C OMPOSANTS ET ASSEMBLAGE C OMPOSANTS • Fistolet de pulv é risation avec filtre • Embout et ses composants • Flexible haute pression d ’ un diam è tre de 0,6 centim è tre, long de 7,5 m è tres. O UTILS REQUIS POUR L ' ASSEMBLAGE • Deux cl é s à molette. Ne pa[...]

  • Página 33

    V ERROUILLAGE ET D É VERROUILLAGE DU PIST OLET La g â chette doit toujours ê tre verrouill é e quand on fixe l ’ embout ou quand le pistolet n ’ est pas utilis é . B RANCHEMENT DU PUL V É RISA TEUR 1. V é rifier que l'interrupteur MARCHE/ARRET est hors tension (O). 2. La connexion doit ê tre r é alis é e via une prise de courant [...]

  • Página 34

    P URGE ET AMOR Ç AGE DE LA POMPE 1. S'assurer que le filtre d ’ entr é e est en place à l'int é rieur du distributeur . S'il n ’ y est pas, le clipser en place comme indiqu é . 2. Pousser la languette sur le filtre une fois vers le bas. Ceci permettra le bon fonctionnement de la valve d ’ entr é e. 3. Tirer le tube de ret[...]

  • Página 35

    E SSAIS S ’ assurer que le flexible n ’ est ni pli é ni en contact avec des ar ê tes coupantes. 1. Mettre l ’ interrupteur sous tension (l) et tourner le bouton PRIME/SPRA Y sur SPRA Y . 2. Une fois le moteur arr ê t é , d é verrouiller le pistolet et pulv é riser le produit sur une surface d ’ essai afin de v é rifier la forme du je[...]

  • Página 36

    N ETT OY AGE DE LA BUSE DE PUL V É RISA TION Ne pas tenter de d é bloquer ou de nettoyer l ’ embout avec le doigt. Ne pas utiliser une aiguille ou un instrument pointu pour nettoyer l ’ embout. Le carbure de tungst è ne pourrait s ’é cailler . Si le jet se d é forme ou s ’ arr ê te compl è tement alors qu ’ on presse la g â chette[...]

  • Página 37

    © 2007 J. W agner GmbH - T ous droits r é serv é s. 37 Fran ç ais N ETT OY AGE R EMARQUES IMPORT ANTES AU SUJET DU NETT OY AGE ! L IRE LES REMARQUES ET MISES EN GARDES SUIV ANTES A V ANT DE NETTOYER LE PUL V É RISA TEUR ! • Nettoyer le pulv é risateur et ses composants à l'aide d'eau ti è de savonneuse. • Quelle que soit la so[...]

  • Página 38

    N ETTOY AGE DES COMPOSANTS DU PIST OLET DE PUL V É RISA TION 1. Effectuer la Proc é dure de d é compression, page 5. 2. D é tacher le pistolet du flexible de pulv é risation au moyen de cl é s à molette. 3. Retirer le filtre du pistolet (se reporter à la section Nettoyage du filtre de pistolet, page 8) 4. Retirer la buse de son prot è ge- [...]

  • Página 39

    © 2007 J. W agner GmbH - T ous droits r é serv é s. 39 Fran ç ais R ANGEMENT À COURT TERME ( JUSQU ' À 8 HEURES ) P R É P ARA TION POUR LE RANGEMENT 1. Effectuer toutes les é tapes de la PROC É DURE DE D É COMPRESSION (page 5). 2. Verser lentement 1/2 tasse d ’ eau à la surface du produit pour l ’ emp ê cher de s é cher . Repl[...]

  • Página 40

    E NTRETIEN QUOTIDIEN Le seul entretien à effectuer r é guli è rement est le nettoyage en profondeur . Pour ce faire, suivre les directives du pr é sent manuel. M AINTENANCE À LONG TERME Certaines pi è ces de la pompe peuvent s'user et doivent alors ê tre remplac é es. V oici une liste des trousses de r é paration à votre disposition.[...]

  • Página 41

    Fran ç ais © 2007 J. W agner GmbH - T ous droits r é serv é s. 41 P ISTOLET DE PUL V É RISA TION 1 2/3 5/6/9 4 7 8 L ISTE DE PI È CES El é ment N ° de pi è ce Description Quantit é 1 050101 1 Prot è ge-buse .....................................................1 2 ◆ 0418910 Buse 409 ......................................................[...]

  • Página 42

    42 © 2007 J. W agner GmbH - T ous droits r é serv é s. Fran ç ais G ARANTIE 2 ans de garantie La garantie court pendant deux ans à partir de la date d'achat (ticket d'achat). Elle couvre et se limite à la correction gratuite des d é fauts attribuables de mani è re prouvable à l'utilisation de mat é riaux d é fectueux lors [...]

  • Página 43

    Dansk P AINT C REW ® H Ø JTR YKSSPR Ø JTE MED H Ø J Y DEEVNE B RUGERVEJLEDNING • L Æ S DENNE VEJLEDNING FOR A T F Å ALLE INSTRUKTIONER ! I KKE TIL ERHVERVSM Æ SSIG BRUG ![...]

  • Página 44

    B RUGBARE MA TERIALER Kun til vandbaserede materialer . - Emulsioner til indend ø rs brug - Malinger - Acrylmalinger - Lasur - T r æ beskyttelsesmidler - Bejdser - Grundmalinger - Æ tsegrundmalinger - Plantebeskyttelsesmidler - Undert æ tningsmidler - Hulrumst æ tningsmidler - Desinfektionsmidler - Olier U EGNEDE MA TERIALER - Fortynderbasered[...]

  • Página 45

    9. V ed indend ø rs arbejde skal der sikres tilstr æ kkelig ventilation for at udbl æ se dampe fra opl ø sningsmidler . 10. Der skal installeres ekstraktionssystemer p å stedet i henhold til lokale regulativer . 1 1. Emnerne, der skal spr ø jtemales, skal have jordforbindelse. 12. Reng ø ring af udstyr . Afspr ø jt aldrig udstyr med en skar[...]

  • Página 46

    46 © 2007 J. W agner GmbH - Alle rettigheder forbeholdes. Dansk D ELE OG SAMLING D ELE • Spr ø jtepistol med filter • Spr ø jtedyseenhed • 7,5 m. lang h ø jtrykslange med en diameter p å 1/4". V Æ RKT Ø J , DER SKAL BRUGES TIL SAMLING • T o universalskruen ø gler . Tilslut ikke enheden, f ø r installationen er fuldf ø rt. K O[...]

  • Página 47

    L Å SNING OG Å BNING AF PIST OLEN L å s altid udl ø seren, n å r spr ø jtedysen monteres, eller n å r spr ø jtepistolen ikke bruges. T ILSLUTNING AF SPR Ø JTEN 1. Kontroller , at afbryderen er sl å et fra. 2. Tilslutningen skal foretages vha. en stikkontakt, der har korrekt jordforbindelse. T R YKUDLIGNINGSPROCEDURE S ø rg for at f ø lg[...]

  • Página 48

    T Ø MNING OG SP Æ DNING AF PUMPEN 1. S ø rg for , at indl ø bsfilteret er p å plads inde i tanken. Hvis ikke, trykkes det p å plads som vist. 2. Tryk ned é n gang p å tappen oven p å filteret. Herved sikres den korrekte funktion af indl ø bsventilen. 3. T r æ k i returr ø ret fra tanken, og hold det over en affaldsbeholder . 4. Drej PRI[...]

  • Página 49

    F REMGANGSM Å DE S ø rg for , at malerslangen ikke er snoet eller ligger op ad objekter med skarpe kanter . 1. T æ nd for pumpen, og drej PRIME/SPRA Y - grebet til SPRA Y . 2. N å r motoren er slukket, l å ses spr ø jtepistolen op, og der spr ø jtes p å et testomr å de for at kontrollere spr ø jtem ø nstret. S PR Ø JTETEKNIK N ø glen t[...]

  • Página 50

    R ENSNING AF EN TILSTOPPET SPR Ø JTEDYSE Fors ø g ikke at rense dysen eller fjerne tilstopningen med fingrene. Brug ikke en n å l eller et andet skarpt instrument til at rense dysen med. Den h å rde wolframcarbid kan fl æ kke. Hvis spr ø jtem ø nstret forvr æ nges eller fuldst æ ndigt stopper , n å r pistolen udl ø ses, skal du f ø lge [...]

  • Página 51

    © 2007 J. W agner GmbH - Alle rettigheder forbeholdes. 51 Dansk R ENSNING V IGTIGE BEM Æ RKNINGER OM RENG Ø RING ! L Æ S DISSE BEM Æ RKNINGER OG ADV ARSLER , F Ø RD U BEGYNDER A T RENSE SPR Ø JTEN ! • Rens spr ø jten og delene med varmt s æ bevand. • S ø rg for p å korrekt vis at skaffe dig af med opl ø sningen med reng ø ringsmidd[...]

  • Página 52

    R ENSNING AF SPR Ø JTEPIST OLENS DELE 1. Udf ø r T rykudligningsproceduren (side 5). 2. Fjern spr ø jtepistolen fra malerslangen vha. univer- salskruen ø gler . 3. Fjern filteret fra spr ø jtepisto- len (se Rensning af et til- stoppet spr ø jtepistolfilter side 8). 4. Fjern spr ø jtedysen fra spr ø j- tesk æ rmsenheden. 5. Rens spr ø jted[...]

  • Página 53

    © 2007 J. W agner GmbH - Alle rettigheder forbeholdes. 53 Dansk K ORTTIDSOPBEV ARING ( OP TIL 8 TIMER ) N EDLUKNING 1. Udf ø r alle trinene i TRYKUDLIGNINGSPROCEDUREN (side 5). 2. H æ ld en halv kop vand langsomt oven p å malingen for at forhindre, at den t ø rrer . S æ t tankens l å g p å igen. 3. Pak spr ø jtepistolenheden ind i en fugti[...]

  • Página 54

    D AGLIG VEDLIGEHOLDELSE Den eneste daglige vedligeholdelse, der er n ø dvendig, er grun- dig reng ø ring. F ø lg reng ø ringsprocedurerne i denne vejledning. U DVIDET VEDLIGEHOLDELSE Nogle pumpedele slides efterh å nden, og skal udskiftes. Det f ø l- 54 © 2007 J. W agner GmbH - Alle rettigheder forbeholdes. Dansk V EDLIGEHOLDELSE gende er en[...]

  • Página 55

    Dansk © 2007 J. W agner GmbH - Alle rettigheder forbeholdes. 55 S PR Ø JTEPIST OL 1 2/3 5/6/9 4 7 8 L ISTE OVER DELE Element V arenummer Beskrivelse M æ ngde 1 050101 1 Sk æ rmenhed ...................................1 2 ◆ 0418910 D yse 409 ..........................................1 3 ◆ 041891 1 D yse 515 ..................................[...]

  • Página 56

    56 © 2007 J. W agner GmbH - Alle rettigheder forbeholdes. Dansk G ARANTI To å rs garanti Garantien l ø ber i to å r fra og med salgsdatoen (kassebon). Den d æ kker og er begr æ nset til gratis rettelse af fejl, der beviseligt kan tilskrives anvendelsen af fejlbeh æ ftede materialer i produktionen eller samlingsfejl, eller gratis udskiftning [...]

  • Página 57

    P aint Cr ew CE K onfor mitätserklär ung Wir erklären in alleiniger V erantwortung, dass dieses Produkt den folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: 73/23/EWG , 98/37/EWG , 89/336 EWG; 2002/95/EG; 2002/96/EG Angewandte harmonisierte Normen: EN 60335-1:2002; EN 1953:1998; EN 55014-1:2002; EN 55014-2:2001; EN 61000-3-2:2000; EN 61000-3-3:[...]

  • Página 58

    P aint Cr ew Part. No. 0418 850 27/06/2007 Cop yright by J . W agner GmbH © J. W agner GmbH Otto-Lilienthal-Str . 18 D-88677 Markdorf W agner France S.a.r .l. 5, A v eneu du 1er Mai - B .P . 47 91122 P alaiseau-Cédex W agner Spol s.r .o. Neda š ovská 345 15500 Praha 5 J. W agner Spraytech Ibérica S.A. Ctra. N-340, Km 1245,4 08750 Molins de Rei[...]