Thorens TD 309 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Thorens TD 309. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Thorens TD 309 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Thorens TD 309 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Thorens TD 309, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Thorens TD 309 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Thorens TD 309
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Thorens TD 309
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Thorens TD 309
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Thorens TD 309 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Thorens TD 309 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Thorens en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Thorens TD 309, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Thorens TD 309, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Thorens TD 309. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    TD 309 Bedienungsanleitung User Manual Mode d’Emploi ®[...]

  • Página 2

    www .thor ens .com[...]

  • Página 3

    Bedienungsanleitung User Manual Mode d’Emploi TD 309[...]

  • Página 4

    SICHERHEITSHINWEISE 6 AUSP ACKEN 7 AUFSTELLUNG UND MONT AGE 8 LAUFWERKSEINSTELLUNGEN 11 ANSCHLUSS 12 TONARM UND TONABNEHMERSYSTEM 14 AUFLAGEKRAFT 15 ANTISKA TINGKRAFT 16 WEITERE TONARMEINSTELLUNGEN 17 BETRIEB DES PLA TTENSPIELERS 19 TECHNISCHE DA TEN 20 SERVICEINFORMA TIONEN 21 Inhalt[...]

  • Página 5

    T ab le of Contents Sommair e SAFETY INSTRUCTIONS 22 UNP ACKING 23 SETUP AND ASSEMBL Y 24 TURNT ABLE ADJUSTMENTS 27 CONNECTIONS 28 TONEARM AND PICK-UP CARTRIDGE 30 TRACKING FORCE 31 ANTI-SKA TING FORCE (BIAS) 32 FURTHER TONEARM ADJUSTMENTS 33 OPERA TION 35 TECHNICAL SPECIFICA TIONS 36 CUSTOMER SERVICE 37 CONSIGNES DE SECURITE 38 DEBALLAGE 39 INST A[...]

  • Página 6

    Sicher heitshin w eise BITTE V OR DER ERSTMALIGEN INBETRIEBNAHME A UFMERKSAM LESEN! V ORSICHT Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, dar f das Gehäuse nicht geöffnet wer den. Im Geräteinneren befi nden sich keine vom Benutzer zu wartenden T eile. ERLÄ UTERUNG DER GR AFISCHEN S YMBOLE Das Blitz-Symbol mit dem nach unten weisenden Pfeil im g[...]

  • Página 7

    A uspac k en Nehmen Sie das Gerät und die mitgelieferten Einzelteile vorsichtig aus der V erpackung und prüfen Sie den Lieferumfang auf V ollständigkeit: Bit te be wahr en Sie die V er packung auf , f alls das Gerät einmal zum T ranspor t verpackt wer den muss und transpor tieren Sie den Plat tenspieler stets mit eingedreht en T r anspor tsiche[...]

  • Página 8

    Stellen Sie den Plattenspieler auf eine waa grecht e und stabile Unter lage . V erwenden Sie die mitgelieferte W asserwaa ge zur Kontrolle, ggf. können Sie die Sub - chassisfüße nachjustieren. ➔  Seite 1 1 Thorens Plattenspieler sind r elativ unempfindlich ge - genüber Erschüt terungen . Dennoch stellen diese ein generelles Pr oblem bei d[...]

  • Página 9

    Stecken Sie die schwarze Plat tentellerführ ung von oben auf die Achse und legen Sie anschließend den Antriebsr iemen um den Subteller und die Riemen - scheibe des Motors. ➔  Abb. 2 V ermeiden Sie Öl- oder Fet tspuren auf Antriebsrie - men, Riemenscheibe und Subteller . Die Riemenspannung ist von W erk aus korrekt ein - gestellt. Bei Bedarf [...]

  • Página 10

    Der gläserne Platt enteller wird mit der mattierten Seite nach unten auf dem Subteller platziert ➔  Abb. 4 Legen Sie anschließend die F ilzmatt e auf den Platten - teller . Die Filzmatte dient als Unterlage beim Abspielen, sie ist weich und rutschhemmend und bewahrt Ihre Schallplatten vor erhöhter Abnutzung. Platzieren Sie das Balancegewic h[...]

  • Página 11

    Die drei Subc hassisfüße können von oben mithilfe ei - nes Inbusschlüssels SW 5 justiert werden ( ➔  Abb. 6 ). Der Überstand an der Position X ( ➔  Abb. 7 ) sollte an jedem Fuß 2 mm betragen. Die Subchassisfüße sind ab W erk eingestellt. Sie sollten nachjustiert werden, wenn das Ge wicht des Laufwerks erhöht wird (z.B . durch Stabi[...]

  • Página 12

    Dem Plattenspieler liegt ein Univer salstec ker netzteil bei, welches an allen gängigen Netzspannungen ver - wendet werden kann. V erbinden Sie zunächst den Niederspannungsstecker des Steckernetzteils mit der entsprechenden Buchse am Plattenspieler und stecken Sie das Netzteil anschlie - ßend in die Netzsteckdose. ➔  Abb. 8 Um den Plat tensp[...]

  • Página 13

    V erwenden Sie das mitgeliefer te Cinchkabel um den Plattenspieler mit dem (Phono-)Eingang Ihres V erstär - kers zu verbinden. Achten Sie hierbei auf die richtige Polung der Anschlüsse. ➔  Abb. 9 Schallplat ten sind nach RIAA -Nor m verz err t aufge - nomen, Plat tenspieler benötigen daher immer einen speziellen Entzerrvorverst ärker . Sof [...]

  • Página 14

    14 T onar m und T onabnehmer sy stem Abb. 10 Ihr neuer Thorens TD 309 wir d mit vorinstalliertem T on - arm TP 92 und dem T onabnehmersystem A T -95 B gelie - fert. ➔  Abb. 10 Sämtliche Einstellungen wurden ber eits im Werk vorge - nommen. Lediglich das T onarmge wicht ist zum T rans - port entfer nt. Drehen Sie dieses bei Montage des Plat - t[...]

  • Página 15

    15 A ua gekraf t Die Einstellung der Auagekr af t er folgt durch dr ehen des T onarmgewichts ( ➔  Abb. 1 1 ). Je weiter das Gewicht nach vorne zum T onabnehmer hin gedreht wird desto größer wir d die Auflagekraft. Die korrekte Auflagekraft können Sie mit Hilfe der To n - armw aage einstellen. Schwenken Sie hierzu den T on - arm bei a[...]

  • Página 16

    16 Antiskatingkr af t Durch Zusammenwirken der Reibungskraft der Platten - rillen mit den Lagerkräften am T onabnehmer wird beim Abspielen einer Schallplatte eine Kraftkomponente er - zeugt, die den T onarm nach innen zieht: Die Skating - kraft. Zu ihrer Kompensation dient die Antiskatingkraft, welche beim T onarm TP 92 durch einen eingebauten Mag[...]

  • Página 17

    17 W eiter e T onarmeinstellungen Der Überhang kann beim Wechseln des T onabnehmers am Headshell um ± 2,5 mm angepasst wer den. Lösen Sie hierzu die Schraube oberhalb des Headshells und verschieben Sie dieses entsprechend. ➔  Abb. 13 Am hinteren Ende des T onar mrohrs kann der Überhang um weitere ± 3 mm und der Azim uth um ± 5° angepasst[...]

  • Página 18

    18 W eiter e T onarmeinstellungen Änderungen des V TA können durch Anheben und Ab - senken des gesamten T onarms vorgenommen wer - den. Lösen Sie hierzu die K onter mut t er auf der Unter - seite mit einem Maulschlüssel SW 22 und drehen Sie die Einstellm ut ter auf der Oberseite, bis die gewünschte T onarmhöhe erreicht ist. ➔  Abb. 15 Nac[...]

  • Página 19

    19 Betrieb des Plat tenspieler s Der Schalter zum Ein-/A usschalten des Laufwerks be - findet sich links vorne am Unterbau des Plattenspielers. Dieser Schalter dient auch zur Geschwindigk eitsaus- wahl . Es stehen zwei Geschwindigkeiten zur V erfügung, 33 ⅓ (Langspielplatten) und 45 U/min (kleine Schallplat - ten bzw . Singles). Befindet sich [...]

  • Página 20

    20 T echnische Dat en F unktion Antrieb Motor Geschwindigk eiten Einstellber eich Geschw .umschaltung Plat tenteller Stromv ersor gung Abmessungen Gewicht T onarm Ef fektive Länge Überhang Kröpfungs winkel Dynamische Masse manuell Flachriemen (innenliegend) elektronisch gesteuerter DC-Motor 33 ⅓ , 45 U/min ± 5 % elektronisch 12” / 2,3 kg (Q[...]

  • Página 21

    21 Serviceinfor mationen Bei Fr a g e n zu Ihrem neuen Plattenspieler oder bei Pr oblemen steht Ihnen Ihr Thor ens Fac hhändler oder V er trieb gerne zur V erfügung. Ihren Thorens V er - triebspartner finden Sie auf ➔  www .thorens.de oder Sie kontaktieren uns dir ekt: ➔  www .thorens.de/k ontakt Registr ieren Sie Ihr P rodukt bei Thor e[...]

  • Página 22

    22 Safety instr uctions PLEASE READ THIS P AGE CAREFULL Y BEFORE OPERA TING YOUR UNIT! CAUTION T o reduce risk of electric shock, do not remove the cover (or back). No user -serviceable parts inside. EXPLANA TION OF GRAPHICAL SYMBOLS The lightning fl ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert you to the presenc[...]

  • Página 23

    Unpac king Carefully r emove the turntable and all accessories from the box. Check that the following items are included: Please keep the pac kaging f or future transpor t. Alw a ys r eplace the transit scr ews bef or e re-pac king and shipping. 23 1 x base with sub-platter and tonearm 1 x Thorens drive belt 1 x guide sleeve 1 x platter 1 x felt ma[...]

  • Página 24

    Place the turntable on a rigid support and use the sup - plied spirit le vel to make sur e that it is perfectly hori - zontal. If necessary , readjust the suspension system. ➔  Page 27 Thorens turntables are r elatively resistant to vibration. However , vibr ation can have adverse effects on any turntable, par ticularly if a high-quality pick-u[...]

  • Página 25

    Slide the black guide sleev e onto the spindle. Then loop the driv e belt around the sub-platter and the motor pulley . ➔  Fig. 2 A v oid oil or gr ease coming into contact with the belt, pulley or sub-plat ter . If necessary , these par ts can be cleaned with glass cleaner or pure alcohol and a lint- free cloth. The belt tension is factory-adj[...]

  • Página 26

    Place the glass platter onto the sub-platter (frosted side down). ➔  Fig. 4 Then place the felt mat on the platter . The soft mat pre - vents slippage during playback and minimises wear and tear on your recor ds. Place the balance weight on the base so that it sits exactly above the front left sub-chassis foot (this is its default position). Mo[...]

  • Página 27

    The suspension in each sub-c hassis foot can be adjusted from above with the help of a 5-mm hex key ( ➔  Abb. 6 ). The inner cylinder of each foot should pro - trude by 2 mm at position X . ➔  Fig. 7 The suspension sy stem is f actor y -adjusted. It should be readjust ed if the weight of the turntable is alt ered (e.g . through the use of s[...]

  • Página 28

    The turntable comes with a universal plug-in po wer supply that will accommodate all common mains volt - ages. Plug the low-voltage connector of the power supply into the appropriate socket on the turntable and then plug the power supply into the mains socket. ➔  Fig. 8 If the turntable is to be po wer ed by mains v oltages other than those spe[...]

  • Página 29

    Use the supplied RC A phono cable to connect the turntable output to the phono input of your amplifier . Check that all plugs are connected with the corr ect po - larity . ➔  Fig. 9 In accordance with RIAA st andards , vinyl r ecords ar e cut with pre-emphasis . The operation of a turntable theref ore requir es the use of a phono stage f or eq[...]

  • Página 30

    30 T onear m and Pic k-Up Car tridge Fig. 10 Y our Thorens TD 309 turntable is delivered with a pr e- installed TP 92 tonearm and an A T -95 B pick-up car - tridge. ➔  Fig. 10 The tonearm is factor y-adjusted; however , to avoid dam - age, the tonear m counterw eight is removed for ship - ping. Screw the counterweight onto the r ear end of the [...]

  • Página 31

    31 T r acking F orce The tracking f orce can be adjusted by r otating the to - nearm counterweight ( ➔  Fig. 1 1 ). The closer the counter - weight is to the cartridge, the higher the tracking force. The correct tracking for ce can be set with the help of the stylus balance . Lower the tonear m lift, move the tonearm out over the platter and ca[...]

  • Página 32

    32 Anti-Skating F or ce (Bias) The interaction of stylus friction and cartridge bearing forces pr oduces a force which pulls the tonearm to - wards the centr e of the recor d (referr ed to as skating force). This for ce can be offset with the help of anti-skat - ing force, which, in the case of the TP 92, is pr oduced by a magnet incorporated into [...]

  • Página 33

    33 F ur ther T onearm A djustments The tonearm headshell allows an over hang adjustment of ± 2,5 mm to be made. T o adjust overhang, loosen the screw holding the headshell and move the headshell as requir ed. ➔  Fig. 13 A screw at the r ear of the tonearm allows a fur ther ove r - hang adjustment of ±3 mm as well as an azimuth ad - justment o[...]

  • Página 34

    34 F ur ther T onearm A djustments The vertical trac king angle (VT A) can be adjusted by raising or lo wer ing the entire t onearm. Loosen the lock n ut on the underside of the turntable with a 22-mm jaw spanner; then turn the adjustment ring above the base to raise or lower the tonearm as required. ➔  Fig. 15 If the VT A is changed, the tonea[...]

  • Página 35

    35 Oper ation The on/of f switch is located near the fr ont left foot un - derneath the base of the tur ntable. This switch is also the speed selector . There are two speeds: 33 ⅓ rpm (for LPs) and 45 rpm (for singles). The middle position is the “off” position. ➔  Fig. 17 T o pla y a recor d, first start the tur ntable by selecting the [...]

  • Página 36

    36 T echnical Specications Mode of operation Driv e sy stem Motor Speeds Adjustment r ange Speed change Plat ter P ow er supply Dimensions W eight T onearm Ef fective length Ov erhang Of fset angle Ef fective mass Manual Belt drive (flat belt around sub-platter) Servo-controlled DC motor 33 ⅓ , 45 rpm ± 5 % Electronic 12” / 2.3 kg (glass) [...]

  • Página 37

    37 Cust omer Service Y our Thorens dealer or distributor will be happy to as - sist you if you have any questions regar ding your new turntable or experience any problems. For a list of Tho - rens distributors, please visit ➔  www .thorens.com or contact us directly: ➔  www .thorens.com/contact Regist er y our product with Thorens to receiv[...]

  • Página 38

    Consignes de sécurit é A LIRE A TTENTIVEMENT A V ANT LA PREMIERE MISE EN SER VICE ! A TTENTION Le Le châssis de l’appareil ne doit pas êtr e ouvert, afi n d’éviter tout choc électrique. Auaucune pièce nécessitant un entretien de la part de l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur de l’appar eil. EXPLIC A TION DES SYMBOLES GR AP[...]

  • Página 39

    Déballage Sortez avec précaution l’appareil et les pièces détachées livrées de son emballage et vérifiez le cont enu de la livraison : V euillez conserver l’emballage, au cas où l’appar eil de vrait être r emis au transporteur et transpor tez toujour s la platine av ec les vis de sécur ité de transport vissées ! 39 1 x châssis a[...]

  • Página 40

    Installez la platine sur un support stable et horizontal. Utilisez le niveau à b ulle livré pour le contr ôle, réglez si nécessaire à l’aide des pieds du subchâssis. ➔  Page 43 Les platines Thorens sont r elativement insensibles aux secousses. Cependant, il pourrait y avoir un problème dans le cas de lecture de disques avec une cellul[...]

  • Página 41

    Placez le guide de plateau (noir) sur l’axe par le dessus et posez ensuite la courr oie d’entraînement autour du plateau inférieur et de la poulie du moteur . ➔  Fig. 2 Evitez des tr aces d’huile ou de graisse sur la courr oie d’entraînement et le plat eau. La tension de la courr oie est correctement r églée en usine. En cas de bes[...]

  • Página 42

    Le plateau en ver re est placé sur le plateau inférieur avec la face mate vers le bas. ➔  Fig. 4 Posez ensuite le tapis en feutr e sur le plateau. Le ta - pis en feutre sert de support pendant la reproduction, il est souple et antidérapant et protège vos disques de l’usure. Placez la masse d’équilibra ge au centre du pied avant gauche [...]

  • Página 43

    Les pieds du subchâssis peuvent être ajustés par le dessus à l’aide d’une clé six pans de 5 mm ( ➔  Fig. 6 ). La longueur de saille à la position X ( ➔  Fig. 7 ) doit être de 2 mm à chaque pied. Les pieds du subchâssis sont réglés en usine . Ils doi - vent êtr e r éajustés si le poids de l’entraînement est augmenté (pa[...]

  • Página 44

    La platine est livrée avec un b loc secteur univ ersel, qui peut être utilisé avec toutes les tensions secteur courantes. Insérez d’abor d la fiche basse tension du bloc secteur dans la prise correspondante de la platine et insér ez ensuite le bloc secteur dans la prise secteur . ➔  Fig. 8 P our utiliser la platine avec d’autr es t en[...]

  • Página 45

    Utilisez le câble Cinch fourni pour relier la platine à l’en- trée (phono) de votr e amplificateur . V eillez à la bonne polarité des raccordements. ➔  Fig. 9 Les disques sont enregistr és av ec une dist orsion conf or me à la nor me RIAA, les platines ont donc t ou - jours besoin d’un pr éamplicateur spécial r edr esseur de di[...]

  • Página 46

    46 Br as et cellule de lect ur e Fig. 10 V otre nouvelle platine Thorens TD 309 est livr ée avec un bras de lecture TP 92 équipé d’une cellule de lectur e A T -95 B préinstallés. ➔  Fig. 10 T ous les réglages ont été faits en usine. Seul le con- trepoids du br as est retir é pour le transport. Vissez celui-ci à l’arrière du bras [...]

  • Página 47

    47 F or ce d’appui La for ce d’appui se règle par la r otation du contrepoids du bras de lecture ( ➔  Fig. 1 1 ). Plus le contr epoids est dé - placé vers l’avant côté cellule de lecture, plus la for ce d’appui augmente. V ous pouvez régler la force d’appui corr ecte à l’aide de la balance du bras de lect ure. Abaissez le lè[...]

  • Página 48

    48 F or ce antiskating Un effet combiné de la for ce de frottement des sillons du disque et des forces du palier du bras génèr e lors de la lecture du disque une composante de for ces, qui tire le bras de lectur e vers le centre : la for ce skating. La force antiskating qui sert à la compenser est produite par un aimant intégré au bras de lec[...]

  • Página 49

    49 A utr es r églages du br as de lect ur e Lors du remplacement de la cellule le porte à faux peut être r églé au porte cellule de ±2,5 mm. Desserrez pour cela la vis placée au-dessus du porte cellule et dépla - cez celui-ci en conséquence. ➔  Fig. 13 V ous pouvez adapter le por te à faux de ±3 mm sup - plémentaire et l’azimut de[...]

  • Página 50

    50 A utr es r églages du br as de lect ur e Les modifications du V TA peuvent être obtenues par une montée ou une descent e de l’ensemble du bras de lectur e. Pour ce faire, desserr ez le contre-écr ou sous la face inférieure avec une clé à four che 22 mm et tournez l’écrou de régla ge de la face supérieure jusqu’à obtention de la[...]

  • Página 51

    51 Utilisation de la platine Le commutateur Marc he-Arr êt de l’entraînement se trouve à l’avant gauche sur la partie inférieure du châs- sis de la platine. Ce commutateur sert aussi à la sélec- tion de la vitesse de r otation. V ous disposez de deux vitesses de rotation, 33 ⅓ (disque longue dur ée) et 45 t/ mn (disque petit diamètre[...]

  • Página 52

    52 Car actér istiques t echniques F onctionnement Entraînement Moteur Vitesses de r otation Plage de régla ge Commutation vit esse Plateau Alimentation électrique Dimensions P oids Bras de lect ur e Longueur ef fective P orte à faux Angle de coude Masse dynamique manuel courroie plate (intérieur e) moteur DC à commande électronique 33 ⅓ ,[...]

  • Página 53

    53 Inf ormations service apr ès-v ente V otre rev endeur ou distrib uteur Thor ens est à votre disposition pour répondr e à toutes vos questions ou prob lèmes. V ous trouverez votr e partenaire Thorens sur ➔  www .thorens.com ou prenez dir ectement contact avec nous : ➔  www .thorens.com/contact Enregistr ez v otre pr oduit chez Thoren[...]

  • Página 54

    54[...]

  • Página 55

    Cop yright © 20 1 2 Thorens Export Company A G Im Huebel 1, CH-4304 Giebenach www .thor ens.com ®[...]

  • Página 56

    P rinted in Germany · UM309-1 0 12-D ®[...]