Termozeta IL Fornotto 250 cv manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Termozeta IL Fornotto 250 cv. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Termozeta IL Fornotto 250 cv o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Termozeta IL Fornotto 250 cv se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Termozeta IL Fornotto 250 cv, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Termozeta IL Fornotto 250 cv debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Termozeta IL Fornotto 250 cv
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Termozeta IL Fornotto 250 cv
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Termozeta IL Fornotto 250 cv
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Termozeta IL Fornotto 250 cv no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Termozeta IL Fornotto 250 cv y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Termozeta en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Termozeta IL Fornotto 250 cv, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Termozeta IL Fornotto 250 cv, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Termozeta IL Fornotto 250 cv. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Libr etto istruzioni Instruction Manual Libr o De Instrucciones[...]

  • Página 2

    - DA TI TECNICI - TECHNICAL DA T A - DA TOS TÉCNICOS IL FORNOTTO 250 CV T ype 407024 220 - 240 V~ ; 50 Hz 1500 W Made in China[...]

  • Página 3

    DESCRIZIONE 1. Corpo apparecchio 2. Pannello comandi 3. Manopola termostato 4. Manopola selettore funzioni di cottura 5. Manopola timer 6. Spia luminosa 7. Sportello 8. Impugnatura dello sportello. 9. Ripiani di cottura 10. Resistenze inferiori 11. Resistenze superiori 12. Griglie di aerazione / ventilazione 13. Griglia 14. T eglia 15. Pinza per te[...]

  • Página 4

    DESCRIPCIÓN 1. Cuerpo del aparato 2. Panel de mandos 3. Rueda del termostato 4. Selector de las funciones de cocción 5. Rueda del temporizador 6. Luz indicadora 7. Puerta 8. Empuñadura de la puerta 9. Niveles de cocción 10. Resistencias inferiores 11. Resistencias superiores 12. Rejillas de ventilación 13. Rejilla 14. Bandeja 15. Pinza para ex[...]

  • Página 5

    Il presente libretto è parte integrante dell’apparecchio e deve essere letto attentamente prima dell’utilizzo poiché fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e di manutenzione. Conser v are quindi con cura. • Dopo aver tolto l’imballagg io assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso[...]

  • Página 6

    garanzia. TERMOZET A non può essere considerata responsabile di eventuali danni a persone, animali o cose causa ti da un’errata installazione o derivanti da un uso improprio, erroneo o irragionevole. • L ’apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico per la cottura di cibi. • Per motivi di sicurezza fare attenzione a: - non usar[...]

  • Página 7

    assistenza autorizzato da TERMOZET A o a persone professionalmente qualicate. • In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi a un centro assistenza autorizzato da TERMOZET A e richiedere l’utilizzo di ricambi originali. • Al termine del ciclo di vi[...]

  • Página 8

    • Appoggiare il forno su una supercie stabile e resistente al calore, lontano da materiali ooggettifacilmenteinammabili. • Duranteilfunzionamento,posizionare lapareteposterioredell’apparecchio contro unmuroounasupercie. • Durante i[...]

  • Página 9

    GRIGLIA (13), TEGLIA (14) • La griglia (13) può essere utilizzata come base di appoggio per i contenitori di cottura oppuredirettamentecomesupportoperglialimenti. • La teglia (14) in dotazione può essere utilizzata come contenitore per la [...]

  • Página 10

    AL PRIMO UTILIZZO • Lavare e asciugare accuratamente tutte le parti che entrano a contatto con gli alimen ti comeindicatonelparagrafo“PULIZIA EMANUTENZIONE”. • Prima di procedere con l’utilizzo del forno, effettuare un ciclo di funzionamento[...]

  • Página 11

    Alimento T emperatura (°C) TEMPO DI RISCALDAMENTO TEMPO DI COTTURA T rotasalmonata 400gr 200 10-15min. 25/30min.senecessario girareditantointanto Pollointero 800gr 200 10-15min. 50/60min.senecessario girareditantointanto T ortamargherita 700gr tra150e200 10-15min. [...]

  • Página 12

    A TTENZIONE! • Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, scollegare la spina dalla presa di corrente e aspettare che il forno si sia raffreddato. • Si consiglia una pulizia frequente per evitare la formazione di fumi e cattivi odori durantelacottura. • Per la pulizia dell[...]

  • Página 13

    ENGLISH The present manual is an integral part of the appliance and must be carefully read before using it as it gives important indications with regard to safety of installation, use and maintenance. Keep it with care. • After taking off the packing make sure that the appliance is intact. In case of doubt do not use it and contact an assistance [...]

  • Página 14

    ENGLISH and negligent use. • The appliance was exclusively designed for domestic use to cook food. • For safety reasons pay attention and: - do not use the appliance when you are barefoot or having wet hands or feet - do not use the appliance outside the domestic environment - do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (sun, rain,[...]

  • Página 15

    centre authorised by TERMOZET A and ask for the use of original spare parts. • At the end of the life-cycle of the appliance, put it out of service by cutting the power cord after disconnecting the plug from the outlet. For the disposal of the appliance follow the regulations which are valid in your place of residence. • The appliance is not de[...]

  • Página 16

    ENGLISH • Put the oven on on a stable and heat resistant surface, away from easily inammable materialsorobjects. • Duringoperation,placetherearpartoftheapplianceagainstawallorasurface. • During operation, keep a distance of?[...]

  • Página 17

    ENGLISH GRILL (13), TRA Y (14) • Grill (13) can be used as a resting base for cooking containers or directly as a support forfood. • T ray (14) can be used as a container for cooking food: grease it with food oil to preventfoodfr[...]

  • Página 18

    ENGLISH ON FIRST USE • W ashand thoroughlydry allthe partsthat come intocontact withfood asdescribed inthe“CLEANING ANDMAINTENANCE”paragraph. • Upon rst use, it is advisable to run the empty oven in the “conventional oven” f[...]

  • Página 19

    ENGLISH Food T emperature (°C) HEA TING TIME COOKING TIME Salmontrout 400gr 200 10-15min. 25/30min.ifnecessary , turnthefood Wholechicken 800gr 200 10-15min. 50/60min.ifnecessary , turnthefood Sponge cake700gr between150 and200 10-15min. 60min. Roast750gr 200 10-15min. 9[...]

  • Página 20

    T ermozeta S.p.A. reserves the right to intr oduce technical and/or aesthetic changes to its products inten- ded to improve performances. T ermozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved. T ermozetaS.p.A.-ViaMagenta,41/43-20010Bar eggio(MI)Italy INFORMATION FOR USERS In accordance with E[...]

  • Página 21

    PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD Este folleto es parte integrante del aparato y debe ser leído atentamente antes de su utilización, y a que proporciona importantes indicaciones relativ as a la seguridad de su instalación, uso y mantenimiento. Conser v ar cuidadosamente. • Retirar el embalaje y vericar la integridad del aparato. En caso de duda, [...]

  • Página 22

    T ermozeta no puede ser considerada responsable por eventuales daños a personas, animales o cosas causados por una instalación equivocada o derivados de un uso impropio, equivocado o irrazonable. • El aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico para la cocción de comida • Por motivos de seguridad, tener cuidado con: - no utiliza[...]

  • Página 23

    ESP ANÕL y no manipularlo. Para su reparación, dirigirse a un centro de asistencia autorizado TERMOZET A y solicitar que se utilicen piezas de recambio originales. • Una vez terminada la vida útil del aparato, y con el enchufe desconectado de la toma de corriente, ponerlo fuera de ser vicio cortando el cable de alimentación. Para eliminar el [...]

  • Página 24

    ESP ANÕL • Ponga el horno en una supercie estable y resistente al calor , lejos de materiales uobjetosfácilmenteinamables. • Durante el funcionamiento, colocar lapared posterior del aparato cerca de un muro ounasupercie. • Duran[...]

  • Página 25

    ESP ANÕL REJILLA (13), BANDEJA (14) • La rejilla (13) se puede utilizar como base de apoyo para los contenedores de cocción odirectamentecomosoporteparalosalimentos. • La bandeja (14) se pueden utilizar para contener los alimentos: aconsejamos?[...]

  • Página 26

    ESP ANÕL PRIMER USO • Lavar y secar esmeradamente todas las partes que entran en contacto con los alimentoscomoindicadoenelpárrafoLIMPIEZA Y MANTENIMIENTO. • Antesdeutilizarelhorno,efectuar unciclodefuncionamientoenvacíodurante 10?[...]

  • Página 27

    ESP ANÕL Alimento T emperatura (°C) TIEMPO DE CALENT AMIENTO TIEMPO DE COCCIÓN T rucha salmonada400gr 200 10-15min. 25/30min.sifuera necesario,girarde tantoentanto Pollo entero800gr 200 10-15min. 50/60min.sifuera necesario,girarde tantoentanto Bizcocho700gr entre150y 200 [...]

  • Página 28

    T ermozetasereservaelder echodeaportarmodicacionesestéticasy/otécnicassinavisoprevio, para mejorar sus productos. T ermozeta is an international trademark. Copyright © 1995. All rights reserved. T ermozetaS.p.A.-ViaMagenta,41/43-20010Bar eggio(MI)Italy INFORMACIÓN A LOS USU[...]

  • Página 29

    [...]

  • Página 30

    [...]

  • Página 31

    [...]

  • Página 32

    www .termozeta.com[...]