Swissvoice Aeris 146 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Swissvoice Aeris 146. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Swissvoice Aeris 146 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Swissvoice Aeris 146 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Swissvoice Aeris 146, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Swissvoice Aeris 146 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Swissvoice Aeris 146
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Swissvoice Aeris 146
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Swissvoice Aeris 146
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Swissvoice Aeris 146 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Swissvoice Aeris 146 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Swissvoice en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Swissvoice Aeris 146, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Swissvoice Aeris 146, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Swissvoice Aeris 146. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Cordless analogue telephone (DECT) Aer is 146 Mode d’emploi User manual Instrucciones Internet: www .swissvoice.net © Swissvoice SA 2009 20405255xx_ba_a0 SV 20405255[...]

  • Página 2

    Bienvenue chez Swissvoice L ’Aeris 146 est un téléphone sans fil à raccorder au réseau téléphonique analogique. La technologie numérique au standard international DECT (GAP) vous garantit une excellente qualité vocale. V ous pouvez exploiter jusqu’à 5 combinés sur une base et passer des communications internes gratuites entre ces comb[...]

  • Página 3

    Sommaire T ouches et affichage 2 T ouche SOS 3 Symboles de l’écran 3 Informations sur l’utilisation des batteries 4 Téléphoner 6 Accepter un appel 6 V olume de l’écouteur / régler le volume du haut-parleur 6 Éteindre le combiné 6 Répétition de la numérotation 7 Couper le microphone du combiné (secret) 7 V errouillage du clavier 7 P[...]

  • Página 4

    Aeris 146 2 Aeris 146 1 M1 – M4 T ouches de sélection rapide 2 T ouche de programmation gauche/ T ouche Menu 3 T ouche de prise de ligne / T ouche mains-libres/haut-parleur 4 T ouche étoile / une pression longue sur cette touche à l’état de repos active ou désactive le verrouillage du clavier . 5 T ouche 0 : En veille : pression longue pou[...]

  • Página 5

    Aeris 146 Aeris 146 3 Touche SOS Touche SOS La touche SOS se trouve au dos de l’appareil. Pour programmer , consulter , éditer ou ef facer le numéro SOS, veuillez vous référer au chapitre « Sélection rapide ». Symboles de l’écran Un/plusieurs nouveau(x) appel(s) en absence. V ous avez un nouveau message sur votre V oicebox (boîte vocal[...]

  • Página 6

    Portée / emplacement Pour obtenir la meilleure portée possible, nous recommandons de placer la base au centre du rayon d’action. Evitez de l’installer dans des niches, des armoires et derrière des portes en acier . La portée maximale entre la base et le combiné est de 300 mètres environ. Dans un bâtiment, la portée est en général moin[...]

  • Página 7

    Raccorder le téléphone • Pour pouvoir mettre votre téléphone en service, vous devez brancher le cordon téléphonique et l’adaptateur secteur . • Les batteries NiMH sont installées dans le combiné à la livraison. Pour activer le téléphone il suffit de retirer la languette de protection en plastique. Saisissez fermement la partie roug[...]

  • Página 8

    Téléphoner • Composez le numéro désiré sur le pavé numérique. • Appuyez sur la touche de prise de ligne . Mettre fin à la communication • Appuyez sur la touche « Raccrocher ». Accepter un appel • Les appels sont signalés par une sonnerie sur le combiné. • Appuyez sur la touche de prise de ligne et parlez. Mettre fin à la comm[...]

  • Página 9

    Répétition de la numérotation La liste de répétition peut contenir jusqu`à 10 entrées. • Appuyez sur la touche programmation sous BIS et sélectionnez l’entrée désirée. • Appuyez sur la touche de prise de ligne . Editer la liste de répétition • Ouvrez la liste, appuyez sur la touche programme sous Plus . • V ous pouvez ensuite[...]

  • Página 10

    Aeris 146 8 Aeris 146 Chiffres / caractères alphabétiques Chaque touche numérique correspond à différents caractères alphabétiques. Les entrées du répertoire sont triées par ordre alphabétique. Appuyez sur pour insérer une pause de numérotation, "P" apparaît à l’écran. Appuyez de façon prolongée sur pour insérer un si[...]

  • Página 11

    Consulter les numéros de sélection rapide/le numéro SOS Appuyez sur . Le premier numéro de sélection rapide programmé apparaît à l’é- cran. Appuyez de nouveau sur , le deuxième numéro de sélection rapide apparaît, etc. Le numéro SOS apparaît après les numéros de sélection rapide. Editer/effacer les numéros de sélection rapide/[...]

  • Página 12

    Voicebox V ous avez la possibilité de renvoyer les appels directement sur une boîte vocale (V oi- cebox) de votre opérateur de réseau. Cette fonction doit être disponible chez votre opérateur de réseau. Les nouveaux messages dans la V oicebox sont signalés sur l’écran de votre combiné par (selon l’opérateur). Extension de l’Aeris 1[...]

  • Página 13

    Téléphoner à plusieurs V otre téléphone vous permet d’appeler un second correspondant interne en cours de communication (double-appel), de discuter avec vos deux correspondants alternative- ment (va-et-vient) ou ensemble (conférence à trois) sans que cela nécessite deux rac- cordements téléphoniques. Communication interne / appel intern[...]

  • Página 14

    Réglages du combiné • Appuyez sur Menu , sélectionnez Réglage comb et validez avec Select . • Sélectionnez une fonction dans la liste : - Alarme – A l’état de veille, l’alarme activée est signalée par . V ous entendez l’alarme pendant 30 secondes ; vous pouvez aussi l’interrompre immédiatement en appuyant sur n'importe q[...]

  • Página 15

    Annexe Utilisation d’adaptateurs pour la téléphonie par Internet/câble sur port analogique Si on utilise un téléphone analogique sur le port analogique d'un adaptateur de télé- phonie par Internet ou par câble, certaines fonctionnalités décrites (notamment la pré- sentation du numéro de l'appelant) risquent de ne pas fonctio[...]

  • Página 16

    Elimination des batteries NiMH La loi impose la collecte spécifique des piles et batteries usagés. Ils ne peuvent être éliminés avec les ordures ménagères. Pour éliminer les batteries/accumulateurs conformez-vous aux prescriptions en vigueur localement. Amenez-les au recyclage. Les batteries/accumulateurs sont recyclés parce qu’ils peuve[...]

  • Página 17

    Aeris 146 Aeris 146 15[...]

  • Página 18

    Welcome to Swissvoice The Aeris 146 is a cordless telephone designed for connection to an analog telephone network. International DECT (GAP)-standard digital technology offers excellent voice quality . Y ou can register up to 5 handsets to your base and make internal calls free of charge. Please read these operating instructions carefully to famili[...]

  • Página 19

    Contents Handset keys 18 SOS key 19 Display symbols 19 Battery advice 20 T elephoning 22 Accepting a call 22 Set speaker/loudspeaker volume 22 Switch handset off 22 Redial 23 Mute the handset microphone 23 Keypad lock 23 Paging – Locate mislaid handsets 23 Phonebook 23 Speed dialling 24 Calls list (CID book) 25 V oicebox (network answering machin[...]

  • Página 20

    Aeris 146 18 Aeris 146 1 M1 - M4 Speed Dial keys 2 Softkey left / Menu key 3 T alk key/Loudspeaker key , handsfree speaking 4 Star key / In standby: Long press to activate/deactivate the keypad lock. 5 Key 0 In standby: Long press to acti- vate the vibracall/optical call signalisation function (press briefly to deactivate the func- tion) 6 End call[...]

  • Página 21

    Aeris 146 Aeris 146 19 SOS key SOS key The SOS key is located on the back of the telephone. T o program, view , edit or delete the SOS key , refer to the chapter "Speed dialling". Display symbols Y ou have unanswered calls in the calls list. Y ou have new messages in your voicebox (network answering machine). Y ou have pressed the T alk k[...]

  • Página 22

    Range / Location T o obtain the best possible range, we recommend positioning the telephone in a loca- tion central to your sphere of activity . Avoid positioning the telephone in niches, recesses and behind steel doors. The maximum range between base station and handset is approximately 300 meters outdoors. Depending on the surrounding conditions [...]

  • Página 23

    Connecting the phone • Before you can start using your telephone you must plug in the telephone connec- tor cable and the mains cable. • The NiMH batteries are pre-installed in the handset. T o activate the handset you have to remove the red tagged protective plastic tape. Pull out the plastic tape, your handset is ready to operate. • T o rep[...]

  • Página 24

    Telephoning • Dial the desired number using the keypad. • Press the Talk key . End the call • Press the End call key . Accepting a call • Incoming calls are signalled by a ring tone on the handset. • Press the Talk key and conduct your conversation. End the call • Press the End call key . Set speaker/loudspeaker volume Y ou can adjust t[...]

  • Página 25

    Redial The Redial list contains up to 10 entries. • Press the softkey under Redial and select the desired entry . • Press the Talk key . Edit redial list • Open the Redial list, press the softkey under More . • Select a function from the list: - Add to PB – Add number to the phonebook. - Delete – Delete the entry from the phonebook. - D[...]

  • Página 26

    Aeris 146 24 Aeris 146 Digits / Characters Different characters are printed on each key . The entries in the phonebook are sorted alphabetically . Press key to insert a pause inside a phone number . “P“ appears on the display . Press and hold key to insert a flash signal. “R“ appears on the display . Add new entries in the phonebook • Pre[...]

  • Página 27

    View the speed dial numbers/the SOS number Press . The first programmed speed dial number appears. Press again, the second speed dial number appears, etc. The SOS number appears after the speed dial keys. Edit/delete the speed dial numbers/the SOS number The procedure is the same as described in chapter “Edit the phonebook“. Calls list (CID boo[...]

  • Página 28

    Voicebox (network answering machine) Y ou can forward the incoming calls to your operator ’s network answering machine (V oicebox). This function must be enabled by your network operator . New V oicebox messages are signalled on your handset display by (dependent on network operator). Extending the Aeris 146 The delivered handset is already regis[...]

  • Página 29

    Telephoning with several call partners During a call you can make a second internal call (enquiry call), switch between call partners (brokering) or simultaneously converse (3-way conference call) without the need for two telephone lines. Internal conversation / Internal call • Press . • Select the desired internal party and press Select . If y[...]

  • Página 30

    Handset settings • Press Menu , select HS Settings and press Select . • Select a function from the following list: - Alarm - The activated alarm is displayed in standby mode . The alarm sounds for 30 seconds or can be deactivated immediately by pressing any key . The volume is the same as for the ringtone. - Audio Setup - Set the desired speake[...]

  • Página 31

    Appendix Using Internet/cable telephone adapters on an analog port When using an analog telephone on the analog connection of an Internet or cable tele- phone adapter , not all the described features (in particular calling line display) may function in the same way as with a standard analog telephone line. This does not cause the Aeris 146 to malfu[...]

  • Página 32

    Disposing of the rechargeable battery By law , all used batteries and accumulators must be recycled and not disposed of in domestic waste. Please dispose of them according to the official regulations. T ake them to a recycling depot. The batteries/accumulators will be recycled since they may , for example, contain nickel cadmium (Ni - Cd), lead (Pb[...]

  • Página 33

    Aeris 146 Aeris 146 31[...]

  • Página 34

    Bien venido a Swissvoice El Aeris 146 es un teléfono inalámbrico que se conecta a la red telefónica analógica. La tecnología numérica conforme al estándar internacional DECT (GAP) garantiza una excelente calidad vocal. Es posible utilizar simultáneamente hasta cinco combinados sobre la misma base y establecer comunicaciones internas entre l[...]

  • Página 35

    Índice T eclado y Pantalla 34 T ecla SOS 35 Símbolos de la Pantalla 35 Información sobre la utilización de las Baterías 36 Instalación del T eléfono 37 T elefonear 38 Aceptar una llamada 38 Reglaje del V olumen del Auricular y del Altavoz 38 Apagar el combinado 38 Repetir el marcado de un numero 39 Desactivar el micrófono del combinado (Mut[...]

  • Página 36

    Aeris 146 34 Aeris 146 1 T eclas (M1) – (M4) Selección rápida 2 T ecla Programación izquierda / T ecla del Menú 3 T ecla Conexión a línea / T ecla Manos-libres y Altavoz 4 T ecla Bloqueo del teclado: Una larga presión, con el combinado en estado de espera, bloquea o libera el teclado 5 T ecla 0 Vibrador y Señal Óptica: Una larga presión[...]

  • Página 37

    Aeris 146 Aeris 146 35 Tecla SOS Tecla SOS La tecla SOS se encuentra en la parte posterior del aparato. Para programar , consultar , editar o borrar el numero SOS, referirse al capitulo « Selección rápida » Símbolos de la Pantalla Una o varias nuevas llamadas recibidas en su ausencia Nuevo mensaje recibido en el Buzón vocal (V oicebox) Pulsad[...]

  • Página 38

    Alcance / Situación Para obtener el mejor alcance posible, recomendamos instalar la Base en el centro de la zona de cobertura deseada. Evite de colocarla en nichos, armarios o detrás de puertas o paneles metálicos. El alcance máximo entre la base y el combinado es de, alrededor , 300 metros. En el interior de un edificio el alcance es en genera[...]

  • Página 39

    Instalación del Teléfono • Para poner su teléfono en servicio conecte la base a la línea telefónica y al adapta- dor eléctrico, este último conectado al sector eléctrico. • Las baterías NiMH ya van instaladas en el combinado a su entrega. Para activar el teléfono basta retirar la lengüeta de protección de plástico. Agarre fuertemen[...]

  • Página 40

    Telefonear • Marque el número deseado en el teclado numérico • Pulse la tecla Conexión a la línea . Espere la respuesta y hable Para terminar la comunicación : • Pulse la tecla Colgar Aceptar una llamada • Las llamadas entrantes son anunciadas por una señal acústica del combinado así como por el vibrador y la señal luminosa si est?[...]

  • Página 41

    Repetir el marcado de un numero La lista de repetición puede contener hasta 10 entradas. • Pulse la tecla Programación Derecha situada debajo de Rll y seleccione el numero deseado • Pulse la tecla Conexión a la línea Editar la lista de repetición • Abra la lista y pulse la tecla Programación Derecha situada debajo de Más • A continua[...]

  • Página 42

    Aeris 146 40 Aeris 146 Cifras / Caracteres alfabéticos Cada tecla numérica corresponde también a diferentes caracteres alfabéticos • Pulse para intercalar una pausa en la numeración. “P” aparece e la pantalla • Pulse de manera prolongada para intercalar un signo flash. “R” aparece en la pantalla Crear una nueva entrada en la Agenda[...]

  • Página 43

    Llamar a un número de Selección rápida / Numero SOS Pulsando la tecla del número de selección rápida deseado o la tecla SOS en la parte posterior del combinado, el número programado correspondiente será llamado auto- máticamente. Consultar los números de Selección rápida / Numero SOS Pulsando repetidamente la tecla . Los números corres[...]

  • Página 44

    - A la agenda - Copiar la entrada en la Agenda - Borrar - Borrar la entrada - Borrar Todo - Borrar la Lista de llamadas completa Voicebox Existe la posibilidad de reenviar las llamadas directamente al Buzón vocal (V oicebox) de su operador de red si esta función está disponible en sus prestaciones. Los nuevos mensajes en el Buzón vocal son señ[...]

  • Página 45

    Telefonear entre varios interlocutores Durante una comunicación es posible efectuar una segunda llamada a un interlocutor interno (doble comunicación) y hablar con los dos al mismo tiempo ya sea alternativa- mente con cada uno de ellos o con los dos al mimo tiempo en conferencia a tres sin que ello necesite dos conexiones telefónicas a la línea[...]

  • Página 46

    Reglajes del combinado • Pulse la tecla Menú , seleccione Portátil y valide con Selec. • Seleccione la función deseada de la lista : - Alarma - En reposo, el icono indica la alarma activada. La alarma suena normalmente durante 30 segundos. Se puede interrumpirla inmediatamente pul- sando cualquier tecla. El volumen de la alarma corresponde a[...]

  • Página 47

    Anexo Utilización de adaptadores para la telefonía por Internet sobre soporte analó- gico Si utiliza un teléfono analógico sobre el porte analógico de un adaptador de telefonía por Internet o por cable, algunas de las funciones descritas precedentemente, tal como la identificación del número de las llamadas recibidas, pueden no funcionar c[...]

  • Página 48

    Baterías / Eliminación de los acumuladores La ley obliga a la colecta selectiva de usadas. No las deposite en el contenedor de basura domestica y respete las prescripciones locales en vigor para su eliminación y reciclado. Las pilas y baterías contienen plomo (Pb), niquel (Ni), cadmium (Cd) y mercurio (Hg) lo cual está indicado por los símbol[...]

  • Página 49

    device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype, apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho): serial number: (Seriennummer , numéro de série, numero di serie, serienummer , sarjanumero, serienummer , serienummer , serienummer , número de serie, número de série): dealer[...]

  • Página 50

    Aeris 146 48 Aeris 146[...]

  • Página 51

    Aeris 146 Aeris 146 49[...]

  • Página 52

    Digital Cordless Phone (DECT) Aer is 146 Mode d’emploi User manual Instrucciones Internet: www .swissvoice.net © Swissvoice SA 2009 20405255xx_ba_a0 SV 20405255[...]