Steba MX 1 Plus manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Steba MX 1 Plus. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Steba MX 1 Plus o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Steba MX 1 Plus se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Steba MX 1 Plus, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Steba MX 1 Plus debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Steba MX 1 Plus
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Steba MX 1 Plus
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Steba MX 1 Plus
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Steba MX 1 Plus no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Steba MX 1 Plus y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Steba en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Steba MX 1 Plus, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Steba MX 1 Plus, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Steba MX 1 Plus. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    1 MX 1 Design Standmixer STEBA Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2 . 96129 Strullendorf / Germany T el.: 0 95 43 / 449-0 Fax: 0 95 43 / 449-19 eMail: elektro@steba.com Internet: http://www .steba.com Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d´emploi Gebruiksaanwijzing[...]

  • Página 2

    2 Di es es G er ät i st n ur f ür den Gebrauch im Haus- halt und nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei W eitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsan- leitung mit zu übergeben. Anschluß Nur an die auf dem T ypenschil d angegebenen e Wechsel[...]

  • Página 3

    3 Reinigung: Füllen Sie warmes Wasser in den Krug, ver- schließen den Deckel und lassen das Gerät einige Zeit laufen. Stellen Sie den Schalter auf 0 und ziehen den Stecker um den Glaskrug zu entne hmen. Die Spül üssi gkeit auss chütt en und den Krug gut trocknen. Bei hartnäckigen Rückständen im Krug oder an den Messern, kann man den Mes[...]

  • Página 4

    4 Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. In ne rh a lb de r E U w ei s t d ie se s S y mb ol d ar a u f h i n , d a s s d i e s e s P r o d u k t n i c h t über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recycling - fäh ige Mate ria lie n, d ie ei ner Wied erv erw ert un g zu g [...]

  • Página 5

    5 Prsichdrink Zutaten: Reife Prsiche Grenadinesirup eiskalter Sekt zum Auffüllen Pirsiche waschen, trockenreiben und mit dem Schäler dünn abschälen. Das Fruchteisch vom Ker n sc hne ide n. F ruc ht eis ch u nd e ini ge S pri tze r Grenadinesirup im Mixbecher auf Stufe 5 fein pürieren und im Sektkelch mit Sekt auffüllen. Ananas-Erd[...]

  • Página 6

    6 Gemüsesuppe Zutaten: 2 gekochte Kartoffeln 2 T omaten 2 Karotten Porree Paprikaschote Sellerie Gurke Brühwürfel (Gewürze) Sahne + Eigelb zum V erfeinern A l l e Z u t a t e n i n d e n G l a s k r u g g e b e n , m i t heißem Wasser aufg ießen und bei Stuf e 5 durchmixen. Selleriesuppe Zutaten: Knollensellerie (geschält, gewürfelt und wei[...]

  • Página 7

    7 This device is only for household use and not suitable for gas- tronomy use. Carefully read the instruction manual rst and keep it in a safe place. Safety information · Connect and operate the appliance only in accor dance with the specic ation s on the ra ting plate. · Thi s a pp lia nce is no t in te nde d f or us e b y pe rson s (inc l[...]

  • Página 8

    8 Cleaning: Fill warm water inside the glass jar , place the lid on the jar and leave the appliance working for some time. Put the switch to “0” (Off Po- sition) and pull the plug to take of the glass jar . Remove the water from the jar and clean it completely . Are there still remains inside the jar or at the knives then the mixing base can be[...]

  • Página 9

    9 Disposal: Packaging disposal: Do not throw away the package materials. Please put it in the recycling bin. Gift box: Paper , should be put to the old paper collection point. Plastic packaging material and foils should be collected in the special collection containers. Correct Disposal of this product This marking indicates that this product shoul[...]

  • Página 10

    10 Cet appareil est destiné à un usage domestique. Il ne peut être utilisé à des ns in - dustrielles et commerciales. V euillez conserver le mode d’emploi soigneusement. Indications concernant la sécurité · Ne brancher l’appareil et le faire fonctionner que conformément aux indications sur la plaque signalétique. · Ne l’utiliser[...]

  • Página 11

    11 Nettoyage V ersez de l’eau chaude dans le bol, fermez le couvercle et faites marcher l’appareil quelques instants. Placez le commutateur sur 0 et retirez la che de la prise pour retirer le bol en verre. Vider le liquide de rinçage et bien sécher le bol. S’il y a des résidus tenaces dans le bol ou sur les couteaux, on peut dévisser l[...]

  • Página 12

    12 Mise au rebut Pour connaître les points de collecte des appareils usagés, renseignez-vous svp auprès de votre revendeur ou de votre mairie. Garantie Les conditions de garantie applicables sont celles publiées dans le mode d´emploi allemand. Conseil en cas de panne Attention! Les appareils eléctriques ne peuvent être réparés que par un ?[...]

  • Página 13

    13 aanraakbare oppervlakken zeer hoog zijn. - Het apparaat mag niet met een aparte tijd- schakelklok of met een afzonderlijk, op af- stand werkend systeem bediend worden! Nooit met de handen, pollepel of andere vreemde voorwerpen in de glazen karaf tasten wanneer het apparaat aangesloten is of in werking is! Ingebruikname V eeg het apparaat vochtig[...]

  • Página 14

    14 Bereiding van gerechten: Het apparaat kan niet gebruikt worden voor het uitpersen van stukken fruit of voor het maken van gehakt! T rap P – “Pulsen” (4.000 omwentelingen) IJsblokjes jnhakken 10 ijsblokjes in de karaf doen, meer- maals toets “P” indrukken. T rap 1-2 (4.000/5.000 omwentelingen) Sorbet Diepgevroren bessen met room be- [...]

  • Página 15

    15 Afgifte van verpakking en oud apparaat V raag bij uw speciaalzaak of bij uw gemeente om actuele informatie over de afgifte van de verpakking en van uw oude apparaat. Garantie V oor dit apparaat gelden de garantievoorwaarden die worden uitgegeven door de duitse gebruiksaanwijzing.[...]

  • Página 16

    16 480-13042 03/2009 Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Schäden am Gerät, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch auf Werksfehler zurückzuführen sind und uns un- verzüglich nach Feststellung und innerhalb der gesetzlichen Garantiezeit nach Lieferung an den Endabnehmer mitgeteilt wurden, beheben wir unentgeltlich nach M[...]