Star Micronics SP317/347F manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Star Micronics SP317/347F. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Star Micronics SP317/347F o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Star Micronics SP317/347F se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Star Micronics SP317/347F, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Star Micronics SP317/347F debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Star Micronics SP317/347F
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Star Micronics SP317/347F
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Star Micronics SP317/347F
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Star Micronics SP317/347F no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Star Micronics SP317/347F y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Star Micronics en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Star Micronics SP317/347F, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Star Micronics SP317/347F, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Star Micronics SP317/347F. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    DOT MA TRIX PRINTER SP317/347F INST ALLA TION MANUAL GUIDE D’INST ALLA TION AUFSTELLANLEITUNG MANUALE DI INST ALLAZIONE[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    T ABLE OF CONTENTS 1. UNPACKING AND INSTALLATION ................................................ 2 1-1. Unpacking .................................................................................... 2 1-2. Handling Notes ............................................................................ 2 2. PARTS IDENTIFICATION AND NOMENCLATURE ........[...]

  • Página 4

    – 2 – 1. UNP ACKING AND INST ALLA TION 1-1. Unpacking After unpacking the unit, check that all the necessary accessories are included in the package. Fig. 1-1 Unpacking 1-2. Handling Notes 1. Install the unit on a stand or table which has a flat, even surface. 2. Do not connect the AC power plug to the same outlet used for other electrical nois[...]

  • Página 5

    – 3 – ENGLISH 2. P ARTS IDENTIFICA TION AND NOMENCLA TURE Fig. 2-1 External view of the printer[...]

  • Página 6

    – 4 – 3. FERRITE CORE INST ALLA TION Ferrite core Interface cable 10cm maximum Fastener NOTE: Take special care when following the procedures listed below. ■ A ferrite core is necessary on the printer interface cable to prevent the generation of noise. If a parallel interface cable is used, a ferrite core must be installed on the cable. If a [...]

  • Página 7

    – 5 – ENGLISH T o install the interface cable ferrite core ■ Clamp the ferrite core onto the interface cable as shown in Fig 3-2. Take care to avoid damaging the interface cable when installing the ferrite core. The ferrite core should be anchored firmly in place with the fastener that comes with it, as shown in Fig 3-3 and 3-4. Fig. 3-5 T o [...]

  • Página 8

    – 6 – 4-1. Serial Interface Cable 4. CONNECTING THE INTERF ACE CABLE 1 Turn off power for both the host computer and the printer. 2 Insert the connector of the interface cable into the connector on the printer and the other end of the in- terface cable into the connector for the host computer. 3 Next, tighten the screws on the con- nectors. Fig[...]

  • Página 9

    T ABLE DES MA TIÈRES 1. D É BALLAGE ET INSTALLATION ................................................... 8 1-1. D é ballage ..................................................................................... 8 1-2. Remarques concernant la manipulation ....................................... 8 2. IDENTIFICATION DES PI È CES ET NOMENCLATURE ....[...]

  • Página 10

    – 8 – 1. D É BALLAGE ET INST ALLA TION 1-1. D é ballage Apr è s avoir d é ball é l ’ appareil, v é rifiez si vous disposez bien de tous les accessoi- res illustr é s ci-apr è s. Fig. 1-1 D é ballage 1-2. Remarques concernant la manipulation 1. Installez l ’ appareil sur un support ou sur une table dont la surface est plate et unifo[...]

  • Página 11

    – 9 – FRANÇAIS 2. IDENTIFICA TION DES PI È CES ET NOMENCLA TURE Fig. 2-1 Vue externe de l ’ imprimante[...]

  • Página 12

    – 10 – Ferrite c ore Interface cable 3. INST ALLA TION DU NOY AU EN FERRITE N.B.: Prendre des pr é cautions sp é ciales en suivant les proc é dures indiqu é es ci- dessous: ■ Un tore de ferrite doit ê tre fix é sur le c â ble d ’ interface de l ’ imprimante pour emp ê cher la production de bruit. En cas d ’ utilisation d ’ un [...]

  • Página 13

    – 11 – FRANÇAIS Installation du tore de ferrite de c â ble d ’ interface ■ Serrer le tore de ferrite au c â ble d ’ interface de la mani è re indiqu é e à la Fig. 3-2. Prendre les pr é cautions d ’ usage pour é viter d ’ endommager le c â ble d ’ interface lors de l ’ installation du tore de ferrite. Il faut bien immobili[...]

  • Página 14

    – 12 – 4-1. C â ble d ’ interface s é riel 4. CONNEXION DU C Â BLE D ’ INTERF ACE 1 Mettez l ’ ordinateur h ô te et l ’ imprimante hors tension. 2 Ins é rez un des connecteurs du c â ble d ’ interface dans la prise de l ’ imprimante et l ’ autre dans la prise de l ’ ordinateur h ô te. 3 Serrez ensuite les vis des connecte[...]

  • Página 15

    INHAL TSVERZEICHNIS 1. AUSPACKEN UND AUFSTELLUNG .............................................. 14 1-1. Auspacken .................................................................................. 14 1-2. Hinweise zum Umgang .............................................................. 14 2. BESCHREIBUNG UND BEZEICHNUNG DER GER Ä TETEILE .. 15 3.[...]

  • Página 16

    – 14 – 1-1. Auspacken Ü berpr ü fen Sie den Kartoninhalt, und vergewissern Sie sich, da ß alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind. Abb. 1-1 Auspacken 1-2. Hinweise zum Umgang 1. Stellen Sie den Drucker auf einem flachen, aber festen Untergrund auf. 2. Schlie ß en Sie keine anderen elektrischen Ger ä te, die elektrische St ö rungen er[...]

  • Página 17

    – 15 – DEUTSCH 2. BESCHREIBUNG UND BEZEICHNUNG DER GER Ä TETEILE Abb. 2-1 Au ß enansicht des Druckers[...]

  • Página 18

    – 16 – Interface cable 3. INST ALLA TION DES FERRITKERNS HINWEIS: Wenden Sie bei der folgenden Montage besondere Vorsicht an. ■ Um Ger ä uscherzeugung zu verhindern ist ein Ferritkern f ü r das Drucker- Interfacekabel notwendig. Wenn ein paralleles Interfacekabel verwendet wird, mu ß ein Ferritkern f ü r das Kabel installiert werden. Wird[...]

  • Página 19

    – 17 – DEUTSCH Montage des Ferritkerns auf dem Interfacekabel ■ Legen Sie den Ferritkern, wie in der Abbildung 3-2 gezeigt, um das Interface- kabel. Seien Sie bei der Montage besonders vorsichtig, damit weder das Geh ä use des Ferritkerns noch das Interfacekabel besch ä digt werden. Der Ferritkern sollte mit dem Plastikbefestiger an seinem [...]

  • Página 20

    – 18 – 4-1. Serielles Schnittstellenkabel 4. ANSCHLUSS DES SCHNITTSTELLENKABELS 1 Schalten Sie sowohl den Hostcomputer als auch den Drucker aus. 2 Stecken Sie den Stecker des Schnittstellenkabels in die entspre- chenden Buchsen am Drucker und am Hostcomputer ein. 3 Ziehen Sie die Schrauben an den Steckern fest. Abb. 4-1 Anschlie ß en des serie[...]

  • Página 21

    INDICE 1. DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE ...................................... 20 1-1. Disimballaggio ........................................................................... 20 1-2. Note sul maneggio ..................................................................... 20 2. IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI E NOMENCLATURA .......... 21 3. INSTALLAZ[...]

  • Página 22

    – 20 – 1. DISIMBALLAGGIO E INST ALLAZIONE 1-1. Disimballaggio Dopo aver disimballato l ’ unit à , controllare che tutti gli accessori siano inclusi nella confezione. Fig. 1-1 Disimballaggio 1-2. Note sul maneggio 1. Installare l ’ unit à su un appoggio o un tavolo dalla superficie piana e regolare. 2. Non collegare la spina del cavo di al[...]

  • Página 23

    – 21 – ITALIANO 2. IDENTIFICAZIONE DELLE P ARTI E NOMENCLA TURA Fig. 2-1 Vista esterna della stampante[...]

  • Página 24

    – 22 – 3. INST ALLAZIONE DEL NUCLEO IN FERRITE NOTA: Prestare particolare attenzione durante l ’ esecuzione delle procedure indicate di seguito. ■ Per prevenire la generazione di disturbi elettrici, è necessario dotare il cavo d ’ interfaccia della stampante di un anello di ferrite. Se si utilizza un cavo d ’ interfaccia parallelo, è [...]

  • Página 25

    – 23 – ITALIANO Come installare l ’ anello di ferrite del cavo d ’ interfaccia ■ Fissare l ’ anello di ferrite sul cavo d ’ interfaccia come mostrato in Fig. 3-2. Fare attenzione a non danneggiare il cavo d ’ interfaccia quando si installa l ’ anello di ferrite. L ’ anello di ferrite va saldamente bloccato in posizione con la fa[...]

  • Página 26

    – 24 – 4-1. Cavo interfaccia seriale 4. COLLEGAMENT O DEL CA VO INTERF ACCIA 1 Spegnere sia il computer ospite che la stampante. 2 Inserire il connettore del cavo interfaccia nel connettore sulla stam- pante e l ’ altro capo del cavo interfaccia nel connettore sul com- puter. 3 Serrare le viti dei connettori. Fig. 4-1 Collegamento del cavo in[...]

  • Página 27

    – 25 – APPENDIX APPENDIX DIP Switch Setting (Serial Interface) Each of the switches in the DIP switch array is factory preset to the “ ON ” position. Be sure to turn the power for both the printer and host computer off before changing the setting of the DIP switches. DIP switch array ■ DIP-SW 1 Switch Function ON OFF 1-1 (Not used) 1-2 1-[...]

  • Página 28

    – 26 – ■ DIP-SW 2 Switch Function ON OFF 2-1 Character code table See table below. 2-2 2-3 Setting the paper width See table below. 2-4 2-5 (Not used) 2-6 2-7 International character set See table below. 2-8 ■ ■ Character code table (switches 2-1, 2-2) Switch U.S.A. & Europe IBM #1 IBM #2 Japan 2-1 ON OFF ON OFF 2-2 ON ON OFF OFF ■ [...]

  • Página 29

    – 27 – APPENDIX ■ DIP-SW 3 Switch Function ON OFF 3-1 3-2 Data transmission rate See table below. 3-3 3-4 Auto cutting Valid Invalid control mode (SP347) 3-5 Handshake DTR mode X-ON/X-OFF mode 3-6 Data word length 8-data bit 7-data bit 3-7 Vertical parity check No parity check Parity check 3-8 Parity Odd parity Even parity ■ ■ Data transm[...]

  • Página 30

    – 28 – DIP Switch Setting (Parallel Interface) Each of the switches in the DIP switch array is factory preset to the “ ON ” position. Be sure to turn the power for both the printer and host computer off before changing the setting of the DIP switches. DIP switch array ■ DIP-SW 1 Switch Function ON OFF 1-1 (Not used) 1-2 1-3 Control code C[...]

  • Página 31

    – 29 – APPENDIX ■ DIP-SW 2 Switch Function ON OFF 2-1 Character code table 2-2 (See table below) 2-3 (Not used) 2-4 Setting the paper width 3.25 or 3.0-inch 2.25-inch 2-5 (Not used) 2-6 2-7 International character set 2-8 (See table below) ■ ■ Character code table (switches 2-1, 2-2) Switch U.S.A. & Europe IBM #1 IBM #2 Japan 2-1 ON O[...]

  • Página 32

    – 30 – Connectors and Signals (Serial Interface) RS-232C Pin no. Signal name I/O Function direction 1 F-GND — Frame ground 2 TXD OUT Transmitted data 3 RXD IN Received data 4 RTS OUT Data transmission request signal. This is always “ SPACE ” when the printer is turned on. 5 CTS IN This signal changes to “ SPACE ” when host computer is[...]

  • Página 33

    – 31 – APPENDIX 20 mA current loop (option) Pin no. Signal name I/O Function direction 9 TTY TXDR — Indicates the ground side of the data signal of 20 mA loop current. 10 TTY TXD OUT Transmitted data of 20 mA current loop. 17 TTY TXDR — Indicates the ground side of the data signal of 20 mA loop current. 18 TTY RXDR — Indicates the ground [...]

  • Página 34

    – 32 – Interface Connections (Serial Intefface) The following is a basic example of interface connections. (For interface connections, refer to the specifications for the respective interface.) An IBM PC type serial port is shown in below. Example of interface connections for an IBM PC[...]

  • Página 35

    – 33 – APPENDIX Connectors and Signals (Parallel Interface) Pin No. Signal IN/OUT Function Name 1 STROBE IN Signals when data is ready to be read. Signal goes from HIGH to LOW (for at least 0.5 microsec.) when the data is available. 2-9 DATA1-8 IN These signals provide the information of the first to eighth bits of parallel data. Each signal is[...]

  • Página 36

    – 34 – Peripheral Unit Drive Cir cuit [Drive output 24V, max. 1.0 A] Drive circuit AC power cable: Approx. 155 cm long[...]

  • Página 37

    MEMO[...]

  • Página 38

    MEMO[...]

  • Página 39

    [...]

  • Página 40

    2005.07.06 Printed in Japan, 80871008 ELECTRONIC PRODUCTS DIVISION STAR MICRONICS CO., LTD. 536 Nanatsushinya, Shimizu-ku, Shizuoka, 42 4-0066 Japan T el: 0543-47-01 12, Fax: 0543-48-5013 Please access the following URL http://www .star-m.jp/ eng/dl/dl02.htm for the lastest revision of the manual. OVERSEAS SUBSIDIARY COMPANIES STAR MICRONICS AMERIC[...]