Sony VPL-CX80 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sony VPL-CX80. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sony VPL-CX80 o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sony VPL-CX80 se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sony VPL-CX80, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sony VPL-CX80 debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sony VPL-CX80
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sony VPL-CX80
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sony VPL-CX80
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sony VPL-CX80 no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sony VPL-CX80 y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sony en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sony VPL-CX80, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sony VPL-CX80, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sony VPL-CX80. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    Data Projec tor VPL-CX80 © 2004 Sony Co rporation 2-178-203- 11 (1) Data Projector GB FR ES Opera ting Instructi ons Mode d’ em plo i Manua l de instr ucciones VPL-CX80[...]

  • Página 2

    GB 2 WARNING To prevent fire or shock haz ard, do not expose the unit to rain or moisture . To avoid el ectrical shock, do no t open the ca binet. Refer servic ing to qualified pe rsonnel only. For the c ustomers in th e USA If you have a ny quest ions ab out t his produ ct, you may cal l: Sony Customer Information Service Center 1-800-22 2-7 669 o[...]

  • Página 3

    3 GB For the custom ers in Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Voor de klanten in Nederland Gooi de batteri j niet we g maar leve r deze in als kle in chemi sch afval (KC A). The socket-ou tle t shou ld be insta lled ne a r the equip ment and b e easi ly accessib le. CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACE[...]

  • Página 4

    Tabl e of Con tent s GB 4 Overview Precautions .......... ................. .............. 6 Notes on Inst allation ............ .............. 7 Unsuitable Installation .............. ... 7 Unsuitable Conditions ............... ... 8 Usage in High Altitude ................. 8 Features ......... ................. ................. ... 9 Loc a tion [...]

  • Página 5

    5 GB GB Ceiling Installatio n (Front Projection) ...... ................. 54 “Side Shot” and “V Keystone” Adjustments ......... ................. ........... 56 Dimensions ........... ................. ........... 58 Index ........ ................. ................. ..... 60[...]

  • Página 6

    GB 6 Precautions B Overview Precautions On safety • Check that t he ope rati ng volt age o f your unit is id entical with t he voltage of your local power supply. • Should any liqui d or solid ob ject fall into the cab ine t, unplug the unit an d ha v e it checked by quali f ied pe rs onnel befo re operat ing it fur ther. • Unplu g the uni t [...]

  • Página 7

    7 GB Notes on Installation Over view Notes on Installation Do not in stall the pro jector in th e following situation s. These install ations may cause mal f unct ion o r damage to the unit. Poorly ventilated • Allow adequa te air circulati on to preve nt internal heat build-u p. Do not p lace the unit on s ur f aces (rugs, blanke ts, etc. ) or n[...]

  • Página 8

    GB 8 Notes on Installation Do not use the proje ctor unde r the follo wing condition s. Toppling th e unit Avoid u sing as the unit topp les over on its side. I t may cause m al functi on. Tilting the un it to the right or left Avoid tiltin g the unit to an ang le of 15°, and avoid instal li ng the u nit in any wa y othe r than pl acing on the flo[...]

  • Página 9

    9 GB Features Over view Features High brig htness, high picture quality High brightne ss Adop ting So ny's uniqu e new opt ical system that inco rporate s newly deve loped LCD panels p rovide s a hi gh-effici ency optical system. It allows the 190 W UHP lamp to give a lig ht outp ut of 30 00ANSI lum en. High picture quality Three super-high-ap[...]

  • Página 10

    GB 10 Features Security Functio ns Security lock This fu nction ma kes it p ossible to project no picture on the screen unle ss th e req uired password is entered when the projector is turned on. Panel key lock This function locks all the operatio n keys on the c ontro l pane l of the project or, a llowing use of t he keys on the R emote C ommander[...]

  • Página 11

    11 GB Location and Function of Controls Over view Location and Funct ion of C ontro ls 1 Control panel For deta ils, see “Contr ol Panel ” on page 12. 2 Lens protector (lens cover) The len s protector au tomatically open s when the power i s tu rned on. 3 Powered tilt adjuster 4 Front remote co ntrol detector 5 Ventilation holes (exhaust) 6 Spe[...]

  • Página 12

    GB 12 Location and Function of C ontrols 1 I / 1 (on/standby) key Turns on the proj ec tor when the project o r is in standb y mode. The ON/ STANDBY indicator arou nd the I / 1 key l ights in green wh en th e power i s turned on. 2 ON/STANDBY indicator (lo cated around the I / 1 key) Lights u p or flashes under the followin g condition s: – Light[...]

  • Página 13

    13 GB Location and Function of Controls Over view – Flashes when the lamp cover or air filter cove r is not secured f irmly. For details on the LAMP/ COVER and TEMP/F AN indi cator, see pa ge 43. 1 INPUT A connector (HD D-su b 15-pin, female) Inputs a com puter sig nal, vide o GBR signal, component signal, o r DTV sign al dependi ng on equi pm en[...]

  • Página 14

    GB 14 Location and Function of C ontrols volume of the sp eak ers can be contr olle d by the VOLU ME+/– k e ys on the Re mote Commander. When INPUT A or B is selected , the sound inp ut to the AUDIO co nnector which is common for INPUT A/B is output. When VIDEO or S VIDEO is selected, the sound input to the AUDIO input conn ect or of VID EO IN is[...]

  • Página 15

    15 GB Location and Function of Controls Over view image to its origi nal size. This key function s when the men u or a setti ng item is di splayed o n the screen. qd D ZOOM (Digital Zo om) +/– key Enlarges the imag e a t a d esire d loc a tio n on the scr een . qf Arrow keys ( M / m / < / , ) qg MENU/TAB key Function s as a ME NU key. qh APA ([...]

  • Página 16

    GB 16 Installing the Projector B Sett ing Up and Proj ecting Install ing the Pro jector The distance between the lens and the screen varies depending on the size of the screen. Use the following table as a guide. Ther e may b e a sl ight d iffer ence b etwee n th e actua l val ue an d the d esig n valu e show n in the ta bl e ab ove. For details on[...]

  • Página 17

    17 GB Connecting the Projector Settin g U p an d Pr ojecting Connecting the Project or When you connect the projector, make sure to: • Turn off al l equipm ent befor e making any connectio ns. • Use the prop er cables for each co nnection. • Insert the cable pl ugs firmly; loose connectio ns may increase no ise and reduce pe rformance of p ic[...]

  • Página 18

    GB 18 Connecting the Projector your computer to XG A mode for th e ext e rnal monitor. • I f you set you r compu ter, s uch as a note book type, to output the sign al to both your computer’s disp la y and the external monito r, the pi ct ur e of the ex ternal m on itor m ay not appear prope rly. Set your c omputer to outp ut the sign al to only[...]

  • Página 19

    19 GB Connecting the Projector Settin g U p an d Pr ojecting This section describe s how to conne ct the proj ecto r to a VCR . For more information, refer to the instru ction ma nuals o f the eq uipme nt you are con ne cting. To connect to a video or S v ideo output connec tor 1 Stereo a udio connec ting cable (n ot supplied) (Use a no-resi s tanc[...]

  • Página 20

    GB 20 Projecting Projecting 1 Plug the AC power cord into a wall outlet, then connect all equipment. The ON/STANDBY indicator lights in red and the proj ector goes in to standby mode. 2 Press the I / 1 key. The ON/STANDBY indicator lights in green and the Intelli gen t Aut o-setu p starts . The lens prot ector op ens, an d the powered tilt ad juste[...]

  • Página 21

    21 GB Projecting Settin g U p an d Pr ojecting 6 Adjust the upper or lower position of the picture. To adjust usin g the Remote Comm ander Press the TILT/KEYSTONE key on the Remote Comm and er to displa y the Tilt menu a nd adjust the tilt u sing the M / m / < / , keys. To adjust usin g the control panel Pres s f or F of the TILT key to adjust t[...]

  • Página 22

    GB 22 P rojecting 1 Press the I / 1 key. “POWER OF F? Pleas e press I / 1 key again.” ap pears to con firm that you want to turn off the power. A m essage di sappea rs if y ou pr ess an y key excep t t he I / 1 key, or if you do no t press any key f or five secon ds. 2 Press the I / 1 key again. The le ns prot ector cl ose and t he powered tilt[...]

  • Página 23

    23 GB Selecting the Menu Language Conve nient Fu nction B Convenie nt Fun ct i on Selecting th e Menu Languag e You ca n sel ect one of f i fteen lan gu ages for displa ying the m enu an d other on-sc reen displays. The factory setting is E nglish. To c hange the m enu la nguag e, pr oceed a s follows: 1 Plug the AC power cord into a wall outlet. 2[...]

  • Página 24

    GB 24 S ecurity L ock Security Lock The p rojector i s equi pped wit h a se curity lock f unction . When yo u turn th e powe r of the p rojec tor o n, yo u are r equired to i nput the prev iou sly set pass w ord . If you do not input the correct passwo rd, you will no t be able to proje c t the pictur e . You wi ll not be ab le to use t he project [...]

  • Página 25

    25 GB Other Functions Conve nient Fu nction 4 Turn the main power off and dis c onnec t the AC power cor d. The security lock is set t o on, then i t becomes effec tive. The screen for entering the password is displayed when the power is turned on th e next time. Security certificati on When the screen for entering the password is displayed, ent er[...]

  • Página 26

    GB 26 O ther Functions • W hen unplug ging the AC power cord, ensur e that the lens pr otector closes and the p owered tilt ad juster is put a way in the pro jector. Moving the projector wit h the powered til t adjuster rised may damage the ad juster. • Turn o ff th e proj ecto r acco rding to th e proced ure in “T urning off th e power ”, [...]

  • Página 27

    27 GB Using the MENU Adjustm ent s and Se ttings Using th e M enu B Adjust ments and Setting s Using th e Menu Usin g the M ENU The projector is equip ped with an on-screen menu f or making v ar ious adj ust m ents and settings. The setting items a re displayed in a pop-u p menu or in a su b menu. If you sele ct an it em name fol lowed by dots (...[...]

  • Página 28

    GB 28 Us ing the MENU 4 Make the setting or adjustment on an item. • When chan ging the adjust ment level: To increase the number, press the M or , key. To decrease t he number, press the m or < key. Press the ENTER ke y to re st ore the previo us scre en. • When changin g the setting : Press the M or m key to change the setting. Press the E[...]

  • Página 29

    29 GB The PICTUR E SETTING Menu Adjustm ent s and Se ttings Using th e M enu The PICTURE SETTING Menu The PICTURE SETTING menu is used for adjusting the pict ure or volu me. Items that can not be adjus ted depen ding on the inp ut signal are not d isplayed i n the men u. For det a ils on th e unadj ustable it ems, se e page 4 8. Picture Mode Select[...]

  • Página 30

    GB 30 T he INPU T SET TING Menu Sharpness Selects the picture sharpn ess from among “High,” “Middle” and “ Low.” The “High” setting ma kes the picture sharp; the “Low” setting make s it soft. Gamma Mode Selects a ga mma co rrection curv e. Graphi cs: Impr ov es the repr oduction of half to nes. Pho tos can be re p roduced in nat[...]

  • Página 31

    31 GB The INPUT SE TTI NG Menu Adjustm ent s and Se ttings Using th e M enu Note that if the proj ector is used for profi t or for pub lic viewi ng, mo difying t he orig inal pictur e by switching to the wide mode ma y constitute an inf ri ng ement of the rights of authors or prod ucers, which are legall y pro tect ed. Adjust Signal... Menu Items ([...]

  • Página 32

    GB 32 T he SET SE TTI NG Menu Since the data is rec alled from th e preset memo ry abou t the fo llowing s ignals, you can use th ese preset data b y adjusting “H Size.” Ma ke fine adjustment by adjusti ng “Shift.” When t he as pect r atio of in put sig nal is ot her than 4:3, a part of the screen is displayed in blac k. The SET S ETTING Me[...]

  • Página 33

    33 GB The SET SE TTI NG Menu Adjustm ent s and Se ttings Using th e M enu • Adj us t the items “Dot Phas e,” “H Siz e” and “Shift” in the I NPUT S ETTING menu when you adj ust th e pict ure ma nually . 1) The APA (A uto Pi xel A lign ment) auto matica lly adju sts “Dot Ph ase,” “H Si ze” and “S hift” in t he IN PUT SETT IN[...]

  • Página 34

    GB 34 T he ME NU SETTING Menu be releas ed and “Pane l Key Lock” is automatically se t to “Off.” The fun ction c an b e contro lled wit h the REM OTE R S-232C connector . The MENU SETTING Menu The MENU SETTING menu is used for chan gi ng the men u dis p lays. Status (on-screen display) Sets up the on-s cr een disp lay. On: Shows all of th e[...]

  • Página 35

    35 GB The INSTALL SETTING Menu Adjustm ent s and Se ttings Using th e M enu The IN STALL SETTING Menu The INSTALL SETT ING menu is used fo r changing th e settings of th e projecto r. Tilt... Adjusts the positi on (height) of the p rojected picture. Pres si ng the f on the TILT adju stme nt key o r M / , key o n the R emote Commander , the more the[...]

  • Página 36

    GB 36 T he INFORMA T ION Menu High: Illuminates the projected image brigh tly . Standar d: Red uc e s fa n noi se and po wer consum pt ion. The bri g htness of t he projected im a ge will be l ower compared with the “High” se tting. Direct Power On Set t o “On” if y ou are us ing a circuit br eaker to turn th e power on/off th e entire syst[...]

  • Página 37

    37 GB Maintenance Main tena nce B Maint enance Mainte nance Replace the lamp with a ne w one in the following case. • Whe n the lamp has burnt out or dim s • “Please replac e the LAMP. ” app ears on the s cree n • The LAMP/COV ER indica tor lights up The la mp life var ies depe ndin g on conditio n s of use. Use L MP-C 190 P rojecto r Lam[...]

  • Página 38

    GB 38 M aintenance 4 Loosen the two screws on the lamp unit with the Phillips screwdriver ( 1 ). Fold out the handle ( 2 ), the n pull out the lamp unit by the handle ( 3 ). 5 Insert the new lamp all the way in until it is securely in place ( 1 ). Tighten the two screws ( 2 ). Hold d own the handle to replace ( 3 ). • B e care ful not to touc h t[...]

  • Página 39

    39 GB Maintenance Main tena nce When it becomes difficult to remove the dust from t he filter wit h a vacu um clea ner, remove the air fi lter an d wash it. 1 Turn off t he pow er and u np lug the power cord . 2 Place a protective sheet (cloth) beneath the projector and turn the projector over. 3 Remove the air filter cover. 4 Remove the air filter[...]

  • Página 40

    GB 40 T roubleshooting Troubleshooting If the projector appears to be operating erratically , try to diagnose and correct the problem using the following instructions. If the problem persists, consult with qualified Sony perso nnel. Power Symptom Cause and Remedy The po wer is no t t u rned on. • The po wer has been t ur ned of f and on with th e[...]

  • Página 41

    41 GB Troubleshooting Main tena nce Picture Symptom Cause and Remedy No pic t ur e. • Ca bl e i s di s connect ed or the con nectio ns ar e wrong . c Check th at th e pr oper con nections hav e bee n made (see pa ge 1 7). • Th e co nnec tion s are wr on g. c This projector is compatible with a DDC2B (Digital Data Channel 2B). If your computer i[...]

  • Página 42

    GB 42 T roubleshooting Sound Remote Command er The picture is not clear . • Picture is out of foc us. c Adjus t the fo cus (s ee page 21). • Con de nsatio n ha s occu rr e d on the le ns. c Lea ve the proj ector for about two hours with the po wer on. The im ag e ext e nds be yo nd the scr een . • The AP A key i s press ed altho ugh the re ar[...]

  • Página 43

    43 GB Troubleshooting Main tena nce Other s Warning Messages Use the list below to check the meaning of the messages displayed on the screen. Symptom Cause and Remedy The LAMP /C OVER indicato r flashes. • The la mp co ver or th e air f ilter c ov er is detach ed. c Attach the cover secu rely (s ee p ages 38 and 39) . • The l ens p rote ctor do[...]

  • Página 44

    GB 44 T roubleshooting Caution M essages Use the list below to check the meaning of the messages d isplayed on the screen. Please replace the LAMP . • It is time to replace th e lamp. c Repl ace the l am p . Messa ge Meaning a nd Remed y Not ap pl ic ab le! • Y ou have pressed th e w r on g key . c Press t he a ppropri a te key . The pan el key[...]

  • Página 45

    45 Specifications Others B Others Specification s Optical characteristics Projec tion system 3 LCD pane ls, 1 le ns, proj ec tion system LCD pane l 0.79-i nch X G A pa nel, about 2,360,000 pi xels (786, 432 pixels × 3) Lens 1.2 times zoom lens (po wered ) f 23.5 to 28.2 mm /F1.6 to 1.78 Lamp 190 W UHP Proj ec ti on pi cture siz e 40 to 300 in ch e[...]

  • Página 46

    GB 46 S pecifications Compo site s ync in put: 1-5 Vp-p high impeda nc e, positive / ne gati ve Hor izont al sync in put: 1-5 Vp- p high impeda nc e, positive / ne gati ve VD: Vertical sync inp ut : 1-5 Vp -p high impeda nc e, positive / ne gati ve AUDIO: Stereo minijac k (Common I NPUT A/B) 500 mVrms, imped an ce more than 47 kilohm s INPUT B Anal[...]

  • Página 47

    47 Specifications Others Pin as signment INPUT A/B connector (HD D-s ub 15- pin, female) RS-232C con nector (D-sub 9 pin, female) 1R / R - Y 9N . C . 2 G/Y 10 GND 3 B/B-Y 11 GND 4 GND 12 DDC/SD A 5 GND 13 HD/C.Sy nc 6G N D ( R ) 1 4 V D 7 GND (G) 15 DDC/SCL 8G N D ( B ) 1D C D 6D S R 2R X D A 7R T S 3T X D A 8C T S 4D T R 9R I 5G N D[...]

  • Página 48

    GB 48 S pecifications Input signals and adjustab le/setting items Adj ust P i ctur e... menu z : Adjustable/ can be set – : Not ad justable/cannot b e set *: Pres et m em o ry no.3, 4 on ly INPUT SETTING menu z : Adjustable/ can be set – : Not ad justable/cannot b e set *1: E xpe ct pres et m em o ry no. 3, 4 *2: Expe ct pres et memo ry no.5, 4[...]

  • Página 49

    49 Specifications Others Preset signals Memory No. Pre set sign al fH (kHz) fV (H z) Sync S IZ E 1 V ide o 60 Hz 60 H z 15.734 59.940 2 V ide o 50 Hz 50 H z 15.625 50.000 3 480/60i 480/60 i 15.734 59.940 S on G/Y or Comp osite S ync 4 575/50i 575/50 i 15.625 50.000 S on G/Y or Comp osite S ync 5 1080/60i 1035/6 0i, 1080 /6 0i 33.750 60. 000 6 640 ?[...]

  • Página 50

    GB 50 S pecifications • W hen a signa l other than t he pre set si gnals s hown a bove i s inpu t, the picture may n ot appea r proper l y. • Memory No. 22 a nd 34 show t he int erlac e sign al. • When a SXGA+ signal is input, the image may extend beyond the screen. In this case, input a signal with n o black edges ar ound th e image , and di[...]

  • Página 51

    51 Specifications Others Warning on po wer connection Use the supplie d power cord whe n you u se the pr ojector in your count ry. Otherwise, use a proper power cord meeting the f ollowing specific ation. 1) Use th e corr ect plu g for y our country. The Uni ted States , Canada Co ntinental Eu rop e UK, Ireland, Australia, New Zealand Japan Plu g t[...]

  • Página 52

    GB 52 I nstallation Diagram Install ati on Diagr am This se ction de scribes the exampl es of ins talling the proj ector on a desk, etc. See the chart on page 53 concerning the installation measuremen ts. The alphabetical letters in the illustration indicate the distances below. a: distance between the screen and the center of the lens b: distance [...]

  • Página 53

    53 Installation Diagram Others Unit: mm (inches) a (N)= {(SS × 2 3.177/0.7 874)–50.4 } × 1.0 25 a (M)= {(SS × 2 8.177 / 0.7874 )– 50.4} × 0.975 b=x–(S S/0.7 874 × 4.6 67) c=x–( SS /0.7 874 × 4.667+ 61.8) The installation measurements and their calculation m ethod for each lens are shown above. The alphabetical letters in the charts an[...]

  • Página 54

    GB 54 I nstallation Diagram This section describ es the examples f or installing the proje ctor on the ceiling. When installing the projector on the ceiling, use a Projector Suspension Su pport recomm ended b y Sony . For ceiling installation, ask for qualified Sony personnel. See the chart on page 55 concerning the installation measuremen ts. The [...]

  • Página 55

    55 Installation Diagram Others Unit: mm (inches) a’ (N) ={(SS × 23.177/0 .7874) +51.4} × 1 .025 a’ ( M)={( SS × 28.1 77/0. 7874) +51.4 } × 0.975 x=b+(S S/0.78 74 × 4.667 +55.8) The installation measurements and their calculation m ethod for each lens are shown above. The alphabetical letters in the charts and calculation methods indicate t[...]

  • Página 56

    GB 56 “S ide Shot” and “V Keystone” Ad justments “Side Shot” and “V Keystone” Adjustments With “ Side Sh ot” (h orizont al keys tone a djustmen t) pr ovided f or the projecto r, yo u can project the picture from the side of the screen. When projecting with “Side Shot” adjustment only, you can adjust the horizontal distortion[...]

  • Página 57

    57 “Side Shot” a nd “V Keyst one” Adjustme nts Others • If “V Keystone” is set to “Au to,” the “Sid e Shot” adjustme nt area may be n arrow. • “V Key stone” of th e INST ALL SETTI NG menu is set to “ Auto” at the fact ory, an d th e verti cal distortio n of the pi cture is automa tically correc ted. However, th e dis[...]

  • Página 58

    GB 58 Dim ensions Dimensions Front Right side Unit: mm (inches) 328(13) 245.8(9 3 / 4 ) 82.2(3 1 / 4 ) 81.8(3 1 / 4 ) 61.9(2 1 / 2 ) 34.4(1 3 / 8 ) 140.5(5 5 / 8 ) 92.6(3 3 / 4 ) 6( 1 / 4 ) Remote contr ol detec tor Center of the le ns Center of the p rojector 146.4(5 7 / 8 ) 93.9(3 3 / 4 ) 245.1(9 3 / 4 ) 28 ( 11 / 8 ) 217.3(8 5 / 8 ) 17.4( 11 / 1[...]

  • Página 59

    59 Dimensions Others Left side Bottom Unit: mm (inches) 5 ( 7 / 32 ) 244(9 5 / 8 ) 20.3 ( 13 / 16 ) Projector susp ensio n support moun ting surfa c e 82.2(3 1 / 4 ) 81.8(3 1 / 4 ) 29.4(1 3 / 16 ) 79.4(3 1 / 4 ) 56.9(2 1 / 4 ) 46.8(1 7 / 8 ) 217.6(8 5 / 8 ) 144.5(5 3 / 4 ) 195.2(7 3 / 4 ) 119.2(4 3 / 4 ) 144.3(5 3 / 4 ) 45(1 13 / 16 ) 41.5 (1 11 / [...]

  • Página 60

    GB 60 I ndex Index A Adjusting memory of the settin g s 28 the pi cture .... ........... .... 2 9 the picture si ze/ sh ift . .. 31 Air filter .............. ........... 3 8 Auto Inp ut Search ......... . 33 B Backgrou nd ..... ........... .... 35 Brightnes s .............. ........ 2 9 C Color ........ ........... .......... . 29 Color Syst em ...[...]

  • Página 61

    61 GB Index Others W Wide Mode .............. .... ...30[...]

  • Página 62

    FR 2 A VERTISSEMENT Afin d’évit er tout risque d’incend ie ou d’électrocution, n’ e xposez pas cet appareil à la plui e ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ ouvrez pas le châssis. Confiez l’en tretien uniquement à un personnel qualifié. P our les utilisateurs au Canada Cet appareil num érique d[...]

  • Página 63

    3 FR Table des matières FR Généralités Précautions ..... ............................ ........ 5 Remarques sur l’installation .......... ..... 6 Installation déconseillée ............... 6 Positions déconseillées ................. 7 Utilisation à haute altitude ............ 7 Caractéristiques ............ .................... .. 8 Empl[...]

  • Página 64

    FR 4 Entretien Entretien ............. ................. ............. 39 Remplacement de la lampe ........ 39 Nettoyage du filtre à air .............. 40 Dépannage ......... ................. ............. 42 Messages d’avertissement .......... 45 Messages de précau tion .............. 46 Divers Spécifications .............. ................[...]

  • Página 65

    5 FR Précautions Généralités B Généralités Précautions Sécurité • Assurez-vous que la te nsion de service de votre appareil est identiqu e à la te nsion secteur locale. • Si du liquide ou un objet quelconque venait à pénétrer dans le châssis, débranchez l’appareil et faite s-le vérifier par un personnel qualifié avant de con[...]

  • Página 66

    FR 6 Remarques sur l’installation Projecteur LCD • Le projecteur LCD es t fabriqué selon une technologie de fabr ication de haute précision. Il est cependant possible qu e de petits points noirs ou lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent continuellement sur le projecteur LCD. Ceci est un résultat normal du processus de fabrication et [...]

  • Página 67

    7 FR Remarques sur l’installation Généralités Très poussiéreux, extrêmement enfumé Évitez d’inst aller l’a ppareil dans un endroit très poussiéreux ou ex trêmement e nfumé. Autrement, le filtre à air se bouchera, ce qui risque de causer un dysfonctionnement sur l’appareil ou de l’endommager. La température interne d e l’a [...]

  • Página 68

    FR 8 Caractéristiques Remarque sur le transport du projecteur Le projecteur est fabriqué avec une technologie de haute précision. Lorsque vous le transportez dans le coffret de transport, veill ez à ne pas le faire tomber et à ne pas le soumettre à des chocs. Cela pourrait l’endommage r. Lorsque vous rangez le projecteur dans le coffret de [...]

  • Página 69

    9 FR Caractéristiques Généralités Équipé d’un zoom/f ocus motorisé Le projecteur est équipé d’un zoom et d’un focus d’objectif (lenti ll e focale) motorisés qui vous permettent d’ajus ter la taille et de faire la mise au point de l’ima ge à distance du projecteur avec la télécomma nde. Équipé d’un objectif à courte lon[...]

  • Página 70

    FR 10 Emplacement et fonction des commandes Emplacement et fonction des commandes 1 Panneau de commande Pour plus d’info rmations, voir « Panneau de commande » à la page 11. 2 Protecteur d’objectif (cache d’objectif) Le protecteur d’objectif s’ouvre automatiquement à la mise sous tension. 3 Dispositif de réglage d’inclinaison motor[...]

  • Página 71

    11 FR Emplacement et fonction des commandes Généralités 1 Touche I / 1 (marche/veille) Permet de mettre le projecteur sous tension lorsqu’il est en veille. L’indicateur ON/ST ANDBY autour de la touche I / 1 s’allume en ve rt lorsque vous mettez l’appa reil sous tension. 2 Indicateur ON/STANDBY (autour de la touche I / 1 ) S’allume ou c[...]

  • Página 72

    FR 12 Emplacement et fonction des commandes Pour plus d’informations sur l’indicateur TEMP/FA N, voir page 45. • LAMP/COVER S’allume ou clignote dans les conditions suivantes : – S’allume lorsque la lampe atteint l a fin de sa durée de vie ou atteint une températur e éle v ée . – Clignote lorsque le couvercle de la lampe ou le cou[...]

  • Página 73

    13 FR Emplacement et fonction des commandes Généralités 6 Connecteur INPUT B (HD D-sub à 15 broches, femelle) Permet de raccorde r un appareil externe tel qu’un ordinateur. Raccordez-le à la so rtie moniteur d’un ordinateur à l’aide d’un câble en option. 7 Connecteur RS-232C (D-sub à 9 broches, femelle) Se raccorde à un ordinateur [...]

  • Página 74

    FR 14 Emplacement et fonction des commandes 4 Touche TILT/KEYST ONE (correction de la disto rsion trapézoïdale verticale/ horizontale) Pour régler manuelle ment l’inclina ison du projecteur ou la distorsion trapézoïdale horizont ale/verticale de l’image. À chaque pression sur cette touche, le menu Incl inaison, les menus Trapèze V et le [...]

  • Página 75

    15 FR Emplacement et fonction des commandes Généralités Mise en place des piles 1 Ouvrez le couvercle en appuyant dessus et en le faisant glisser, puis posez deux piles AA (R6) (fournies) en respectant les polarités. 2 Remettez le couvercle en place. Remarques sur le fonctionnement de la télécommande • Assurez-vous qu’il n’y a aucun obs[...]

  • Página 76

    FR 16 Installation du projecteur B Installation et projection Installation du projecteur La distance entre l’objectif et l’écran varie suivant la taille de l’écran. Utilisez le tableau suivant comme guide. Il se peut qu’il y ait une légère différence entr e la valeur réelle et la valeur théorique indiquée ci-dessus. Pour plus d’in[...]

  • Página 77

    17 FR Raccordement du projecteur Installation et projection Raccordement du projecteur Lors du raccordement du projecteur : • Mettez tous les a ppareils hors tension avant tout raccordement. • Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. • Branchez corre ctement les fiches des câbles. Les mauvais contacts peuvent augmenter le b[...]

  • Página 78

    FR 18 Raccordement du projecteur • Le projecteur est compatible avec les signaux VGA, SVGA, XGA, SXGA et SXGA+. Nous vous recommandons, toutefois, de régler le mode de sortie de votre ordinateur sur XGA pour un moniteur externe. • Si vous paramétrez l’ordinateur (un portable, par exemple) pour qu’il envoie le signal à la fois vers l’é[...]

  • Página 79

    19 FR Raccordement du projecteur Installation et projection Cette section explique comment raccorder le projecteur à un magnétoscope. Pour plus d’informatio ns, consultez le mode d’emploi de l’equipement à raccorder. Pour le raccordement au connecteur de sortie vidéo ou S-vidé o. 1 Câble de racc ordement audio st ér éo (non fourni) ( [...]

  • Página 80

    FR 20 Projection Projection 1 Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale, puis raccordez tous l’équipement. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le proj ecteur est mis en veille. 2 Appuyez sur la touche I / 1 . L’indicateur ON/ STANDBY s’allume en vert et l’autoréglage intelligent commence. Le protecteur d’objec[...]

  • Página 81

    21 FR Projection Installation et projection 5 Changez l’appareil à raccorder à la sortie vers le projecteur. Pour certains types d’ordinateurs (portables ou LCD tout-en-un par exemple), vous devrez peut-être commuter l’ordinateur pour qu’il envoie le signal au projecteur en appuyant sur certaines touches ( , par exemple) ou en changeant [...]

  • Página 82

    FR 22 Projection 8 Réglez la t aille de l’image e t la mise au point. Pour régler avec la télécommande Sélectionnez le para mètre à régler en appuyant sur la touche LENS, puis réglez avec la touche M / m / < / , . À chaque pression sur la touche, le menu change pour Focus d’objectif et Zoom d’objectif, dans l’ordre. Pour régle[...]

  • Página 83

    23 FR Sélection de la langue de menu Fonction pratique B Fonction pratique Sélection de la langue de menu Vous pouvez sélectionner l’une des q uinze langues de menu et d’affi chage sur écran. La langue par défaut est l’anglais. Pour changer la langue de menu, procédez comme suit : 1 Branchez le cordon d’alimentation à une prise mural[...]

  • Página 84

    FR 24 Verrou. antivol Verrou. antivol Le projecteur est équipé d’une fonction de verrouillage antivol. Lo rsque vous mettez le projecteur sous tension, vous devez saisir le mot de passe spécifié. Si vous ne saisissez pas le bon mot de passe , vous ne pourrez pas projeter l’image. Si vous oubliez votre mot de passe et que l’administrateur [...]

  • Página 85

    25 FR Autres fonctions Fonction pratique 4 Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. La fonction de ve rrouilla ge an tivol prend effet après son activation. L’écran pour la saisie du mot de passe s’affiche lorsque vous mettez le projecteur sous tension la fois suivant e. Authentifica tion antivol Lorsque l?[...]

  • Página 86

    FR 26 Autres fonctions Pour plus d’informations sur le raccordement USB, voir « Pour raccorder un ordinateur » à la page 17. Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle au faisceau infrarouge entre la télécommande et le capteur de télécommande sur le projecteur. Si vous devez immédiatement quitter la salle de conférence, me tte z le pr o[...]

  • Página 87

    27 FR Autres fonctions Fonction pratique 2 Déplacez l’icône sur le point de l’image à agrandir. Utilisez la touche fléchée ( M / m / < / , ) pour déplacer l’icône. 3 Appuyez à nouveau sur la touche D ZOOM +. L’image sur laquelle est positionnée l’icône s’agrandit. Le rapport d’agrandissement s’a ffiche à l’écran pen[...]

  • Página 88

    FR 28 Utilisation du menu B Réglages et paramétrages à l’aide du menu Utilisation du menu Le projecteur est equi pé d’un menu sur écran permettant d’effectuer div ers réglages et paramétrages. Les pa ramè tres s’affichent sur un menu contextuel ou sur un sous-menu. Lorsque vous sélecti onnez une option de menu suivie de points de s[...]

  • Página 89

    29 FR Utilisation du menu Réglages et paramétr ages à l’aide du menu 4 Effectuez le réglage ou le paramétrage pour l’option de menu. • Pour changer le niveau de réglage : Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche M ou , . Pour diminuer la valeur, appuyez sur la touche m ou < . Appuyez sur la touche ENTER pour revenir à l’éc[...]

  • Página 90

    FR 30 Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE Le menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE permet de régler l’ image ou le volume. Les paramètres qui ne peuvent pas êtr e réglés en fonction du signal d’entrée n’apparaissent pa s dans le menu. Pour plus d’informati ons sur les paramètres ne pouvant pas être rég lés, voir[...]

  • Página 91

    31 FR Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE Réglages et paramétr ages à l’aide du menu Teinte Permet de régler la tonalité des couleurs. Plus la valeur de régl age est élevé e, plus le s tons d’image sont verdât res. Plus la valeur de réglage est faible, plus les tons d’image sont violacés. Netteté Permet de choisir la netteté d’im age [...]

  • Página 92

    FR 32 Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE Notez que si vous utilisez le projecteur à des fins lucratives ou pour une projection p ublique, la modification de l’image originale par la sélection d’un mode large peut p orter atteinte aux droits des auteurs ou producteurs qui sont protégés légalement. Réglez le signal... Options de menu (Seulement a[...]

  • Página 93

    33 FR Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE Réglages et paramétr ages à l’aide du menu Ce projecteur comporte 45 types de données préprogrammées pour des signaux d’entrée (mémoire de présél ection). Lorsque le projecteur reçoit un signal préprogrammé, il le détecte automatiquement et ra ppelle les données correspondantes depuis la mémoir[...]

  • Página 94

    FR 34 Menu RÉGLAGE Menu RÉGLAGE Le menu RÉGLAGE vous permet de modifier les paramè tres du projecteur. APA intelligent Permet d’activer ou de désactiver la fonction APA intelligent 1) . On : Choisissez normaleme nt cette option. Lorsque le projecteur reçoit un signal de l’ordinateur, la fonction APA est automatiquement activée pour que l[...]

  • Página 95

    35 FR Menu RÉGLAGE Réglages et paramétr ages à l’aide du menu Haut-parleur Placez sur « Off » pour couper le son des haut-parleurs internes. Si le paramètre est placé sur « Off », « Haut-parleur : Off » apparaît à l’écran lorsque vous mettez l’appareil sous tension. Mode de veille Vous pouvez réduire la consommatio n électriq[...]

  • Página 96

    FR 36 Menu RÉGLAGE DE MENU / Menu RÉGLAGE D’INSTALLATION Menu RÉGLAGE DE MENU Le menu RÉGLAGE DE MENU sert à changer les affichages de menu. État (affichage sur écran) Permet de paramétrer l’affichage sur écran. On : Active tous les affichages de la fonction d’affichage sur écran. Off : Désactive les affichages sur éc ran à l’e[...]

  • Página 97

    37 FR Menu RÉGLAGE D’INSTALLATION Réglages et paramétr ages à l’aide du menu Pour certaines températures ambiantes et angles d’écran, il se peut que le réglage automatique de Trapèze V ne permette pas de corriger parfaitement la distorsion trapézoïdale. Side Shot Corrigez la distorsi on trapézoïdale horizontale de l’image à l?[...]

  • Página 98

    FR 38 Menu INFORMATIONS Menu INFORMATIONS Le menu INFORMATIONS affiche les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée et la d urée d’ utilisation de la lampe. fH Affiche la fréquence horizontale du signal d’entrée. La valeur affichée est approximative. fV Affiche la fréquence verticale du signal d’entrée. La valeur affic[...]

  • Página 99

    39 FR Entretien Entretien B Entretien Entretien Remplacez la lampe pa r une neuve dans les cas suivants : • Lorsque la lampe a gr illé ou perdu de sa luminosité • Lorsque « Remplacer la lampe. » s’affiche à l’écran • Lorsque l’indicateur LAMP/COVER s’allume La durée de vie de la lampe dépend des conditions d’ut ilisation. Ut[...]

  • Página 100

    FR 40 Entretien 4 Desserrez les deux vis du bloc de lampe à l’aide du tournevis cruciforme ( 1 ). Rabattez la poignée ( 2 ), puis retirez le bloc de lampe en le prenant par la poignée ( 3 ). 5 Introduisez la nouvelle lampe à fond jusqu’à ce qu’elle soit correctement en place ( 1 ). Serrez les deux vis ( 2 ). Rabattez la poignée à rempl[...]

  • Página 101

    41 FR Entretien Entretien 1 Mettez le projecteur hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. 2 Placez une feuille de protection (textile) sous le projecteur et retournez le projecteur à l’envers. 3 Retirez le couvercle du filtre à air. 4 Retirez le filtre à air. 5 Lavez le filtre à air au moyen d’une solution détergente neutre [...]

  • Página 102

    FR 42 Dépannage Dépannage Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en détermine r la cause et remédiez au problème comme il est indiqué ci-desso us. Si le problème persiste, consultez le service après-vente Sony. Alimentation Symptôme Cause et remède Le projecte ur ne se met pas sous tension. • Le projecteur a été [...]

  • Página 103

    43 FR Dépannage Entretien Image Symptôme Cause et remède Pas d’image. • Un câble est débranché ou les raccordements sont mal ef fectués. c Assurez-vous que les racco rdements ont été correctement effectués (v oir à la page 17). • Les raccordements sont mal effectués. c Ce projecteur est compatible avec DDC2B (Digital Data Channel [...]

  • Página 104

    FR 44 Dépannage Son Télécommande L ’image n’est pas nette. • La mise au point de l’imag e est incorrecte. c Réglez la mise au point de l’image (voir à la page 22). • De la condensation s’est formée sur l’objectif. c Laissez le projecteur sous tension pendant en viron deux heures. L ’image dépasse l’é cran. • V ous av e[...]

  • Página 105

    45 FR Dépannage Entretien Divers Messages d’avertissement Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran. Symptôme Cause et remède L ’indic ateur LAMP/ CO VER clignote. • Le couvercle de la lampe ou du f iltre à air est mal fixé. c Fixez correctement le couvercle (v oir pages 40 et 41)[...]

  • Página 106

    FR 46 Dépannage Messages de précaution Consultez la liste ci-dessous pour connaîtr e la signification des messages affichés à l’écran. Vérifiez ré gl. de Sél. Sign entr A. • Le projecteur reçoit un signal R VB de l’ordinateur alors que « Sél sign entr A » est sur « Composant » dans le menu RÉGLA GE. c Placez « Sél sign entr [...]

  • Página 107

    47 FR Spécifications Divers B Divers Spécifications Caractéristiques optiques Système de projection Système de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectif Panneau LCD Panneau XGA 0,79 po, 2 360 000 pixels environ (786 432 pix els × 3) Objectif Objectif à zoom 1,2 fois (motorisé ) f 23,5 à 28,2 mm/F1,6 à 1,78 Lampe 190 W UHP Dimensions de l?[...]

  • Página 108

    FR 48 Spécifications G avec sync hro/Y : 1 Vc-c ±2 dB synchr o négative (terminaison 75 ohms) B/B-Y : 0,7 Vc-c ±2 dB (terminaison 75 ohms) SYNC/HD : Entrée synchro composite : 1–5 Vc-c haute impédan ce, positive/négative Entrée synchro horizontale : 1–5 Vc-c haute impédan ce, positive/négative VD : Entrée synchr o verticale : 1–5 V[...]

  • Página 109

    49 FR Spécifications Divers Affectation des broches Connecteur d’entrée INPUT A/B (HD D-sub à 15 broches, femelle) Connecteur RS-232C (D-sub à 9 broches, femel le) 1R / R - Y 9N . C . 2 G/Y 10 GND 3 B/B-Y 11 GND 4 GND 12 DDC/SD A 5 GND 13 HD/C.Sync 6 GND (R) 14 VD 7 GND (G) 15 DDC /SCL 8 GND (B) 1D C D 6D S R 2R X D A 7R T S 3T X D A 8C T S 4[...]

  • Página 110

    FR 50 Spécifications Signaux d’entrée et points réglables/paramétrables Menu Réglez l’image... z : Réglable/paramétrable – : Non réglable/non paramétrable * : numéros de mémoire de présélection 3, 4 seulement Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE z : Réglable/paramétrable – : Non réglable/non paramétrable *1 : Sauf numéros de mémo[...]

  • Página 111

    51 FR Spécifications Divers Signaux préprogrammés N° de mémoir e Signal préprogrammé fH (kHz) fV (Hz) Synchro T AILLE 1 V idéo 60 Hz 60 Hz 15,734 59,940 2 V idéo 50 Hz 50 Hz 15,625 50,000 3 480/60i 480/60i 15,734 59,940 Synchro S sur G/ Y ou composite 4 575/50i 575/50i 15,625 50,000 Synchro S sur G/ Y ou composite 5 1080/60i 1035/60i, 1080[...]

  • Página 112

    FR 52 Spécifications • Il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement avec l’entrée de signaux autres que les signaux préprogrammés ci-dessus. • Les numéros de mémoire 22 et 34 indiquent le signal d’interface. • Lors de l’entrée d’un signal SXGA+, il se peut que l’image dépasse l’écran. Dans un tel cas, utilisez[...]

  • Página 113

    53 FR Spécifications Divers Avertissement pour le raccordement secteur Utilisez le cordon d’alimentation fourni lorsque vous utilisez le projecteur dans votre pays. Utilisez autrement un cordon d’alimentation approprié répondant aux spécifications suiva ntes . 1) Utilisez la fiche conçue pour votre pays. États-Unis, Canada Europe continen[...]

  • Página 114

    FR 54 Schéma d’installation Schéma d’installation Cette section donne des ex emples d’installation du projecteur sur un bureau, etc. Voir le tableau à la page 55 pour les mesures qui s’appliquent à l’installation. Les caractères alphabétiques de l’illustra tion indiquent les distances ci-dessous. a : distance entre l’écran et l[...]

  • Página 115

    55 FR Schéma d’installation Divers Unité : mm (pouces) a (N)={(SS × 23,177/0,7874)–50,4} × 1,025 a (M)={(SS × 28,177/0,7874)–50,4} × 0,975 b=x–(SS/0,7874 × 4,667) c=x–(SS/0,7874 × 4,667+61,8) Les mesures qui s’appliquent à l’installation, ainsi que la méthode de calcul utilisée pour chaque objectif sont indiquées ci-dessus[...]

  • Página 116

    FR 56 Schéma d’installation Cette section donne des ex emples d’installation du projecteur au plafond. Pour installer le projecteur au plafond, utilisez un support de suspension pour projecteur recommandé par Sony. Pour effectuer l’installation au plafond, informez-vous auprès du service après-vente Sony. Voir le tableau à la page 57 pou[...]

  • Página 117

    57 FR Schéma d’installation Divers Unité : mm (pouces) a’ (N)={(SS × 23,177/0,7874)+5 1,4} × 1,025 a’ (M)={(SS × 28,177/0,7874)+51,4} × 0,975 x=b+(SS/0,7874 × 4,667+55,8) Les mesures qui s’appliquent à l’installation, ainsi que la méthode de calcul utilisée pour chaque objectif sont indiquées ci-dessus. Les caractères alphabé[...]

  • Página 118

    FR 58 Réglages de « Side Shot » et « Trapèze V » Réglages de « Side Shot » et «T r a p è z eV» Avec le « Side Shot » (réglage trapézoïdal horizontal) fourni avec le projecteur, vous pouvez projeter l’image sans placer ce dernier directement devant l’écran. Lors de la projection avec « Side Shot » seulement, vous pouvez régl[...]

  • Página 119

    59 FR Réglages de « Side Shot » et « Trapèze V » Divers • Si « Trapèze V » est réglé sur « Auto », il se peut que la plage de réglag e de « Side Shot » soit réduite. • L’option « Trapèze V » du menu RÉGLAGE D’INST ALLATION est placée sur « Auto » en usine, et la distorsion verticale de l’image est automati quement [...]

  • Página 120

    FR 60 Dimensions Dimensions Avant Côté droit Unité : mm (pouces) 328(13) 245,8(9 3 / 4 ) 82,2(3 1 / 4 ) 81,8(3 1 / 4 ) 61,9(2 1 / 2 ) 34,4(1 3 / 8 ) 140,5(5 5 / 8 ) 92,6(3 3 / 4 ) 6( 1 / 4 ) Capteur de télécommande Centre de l’obj ectif Centre du projecteur 146,4(5 7 / 8 ) 93,9(3 3 / 4 ) 245,1(9 3 / 4 ) 28 ( 11 / 8 ) 217,3(8 5 / 8 ) 17,4( 11[...]

  • Página 121

    61 FR Dimensions Divers Côté gauche Face inférieure Unité : mm (pouces) 5 ( 7 / 32 ) 244(9 5 / 8 ) 20,3 ( 13 / 16 ) Surface de montag e du support de su spension pou r projecteur 82,2(3 1 / 4 ) 81,8(3 1 / 4 ) 29,4(1 3 / 16 ) 79,4(3 1 / 4 ) 56,9(2 1 / 4 ) 46,8(1 7 / 8 ) 217,6(8 5 / 8 ) 144,5(5 3 / 4 ) 195,2(7 3 / 4 ) 119,2(4 3 / 4 ) 144,3(5 3 / [...]

  • Página 122

    FR 62 Index Index A Accessoires en option .... 48 Accessoires fournis ........ 48 Affectation des broches ......... ....... .... 49 Alim. directe ....... ........... 37 Alimentation mise sous tension . ....... 20 Amplification H ...... ....... 32 APA intelligent ........... .. . 34 Arrière-plan .. .............. .... 37 C Cde objectif ............[...]

  • Página 123

    63 FR Index Divers R Raccordements magnétoscope .. ...........19 ordinateur ........ ......... ... 17 Récepteur IR ....... .. .......... 35 Rech. ent. auto. ....... .. ...... 3 4 Réglage image ....... ........... ........ 30 mémoire des paramètres .......... ........... ........ 29 taille d’image/ déplacement .. ......32 Réinitialisati on [...]

  • Página 124

    ES 2 ADVERTENCIA Para evitar el ri esgo de incen di o o electrocuc ión, no exponga l a unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado. . La toma de corriente debe encontrarse cerca del equipo y ser de fácil acceso. PRECAUCIÓN EXISTE [...]

  • Página 125

    3 ES Contenido ES Introducción Precauciones ...... ......................... ........ 5 Notas sobre la instalación .................. 6 Instalación inadecuada ................. 6 Condiciones inadecu adas ............. 7 Uso en altitudes elevadas ............. 7 Características .............. ................. ..... 8 Ubicación y función de lo[...]

  • Página 126

    ES 4 Mantenimiento Mantenimiento ............ .................... . 38 Sustitución de la lámpara ........... 38 Limpieza del filtro de aire .......... 40 Solución de problemas ........... ... ....... 41 Mensajes de aviso ...................... 44 Mensajes de precau ción ............. 45 Otros Especificaciones ....... .............. .......... [...]

  • Página 127

    5 ES Precauciones Introducción B Introducción Precauciones Seguridad • Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del suministro eléctric o loc al. • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla. ?[...]

  • Página 128

    ES 6 Notas sobre la instalación Notas sobre la instalación No instale el proyect or en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fal los de funcionamie nto o daños al proyector. Ventilación escasa • Permita una circul ació n de aire adecuada para evitar el recalent amie nto interno. No coloque la unidad sobre superficie[...]

  • Página 129

    7 ES Notas sobre la instalación Introducción Con mucho polvo o humo excesivo Evite instalar la unida d en un entorno en el que haya un exceso de polvo o humo. Si lo hace, el filt ro de ai re se obstruirá, y es posible que la unidad se averíe o se dañe. El polvo, que impide que el aire pase por el filtro, puede provocar que la temperatura inter[...]

  • Página 130

    ES 8 Características Características Brillo elevado y gran calidad de imagen Imágenes brillantes El nuevo sistema óptico exclusivo de Sony, que incorpora paneles LCD desarrollados recientement e, ofrece una elevada eficiencia. Permite que la l ámpara UHP de 190 W produzca una intensidad luminosa de 3000 lúmenes ANSI. Alta calidad de imagen Tr[...]

  • Página 131

    9 ES Características Introducción Funciones de seguridad Bloqueo de seguridad Esta función permite que no se proyecte ninguna imagen sobre la pantalla a menos que se introduzca en el proyector la contraseña ne cesaria en el momento de encenderlo. Bloqueo de tecl as de l panel Esta función bloquea t odas las teclas del panel de control del pr o[...]

  • Página 132

    ES 10 Ubicación y función de los controles Ubicación y función de los controles 1 Panel de control Para obtener información detallada, consulte “Panel de contro l” en la página 11. 2 Protección del objetivo (tapa del objetivo) La protección del objetivo se abre automáticam ente al ence nder la alimentación. 3 Ajustador eléctrico de i[...]

  • Página 133

    11 ES Ubicación y función de los controles Introducción 1 Tecla I / 1 (encendido/espera) Enciende el proyector cuando se encuentra en el modo de espera. El indicador ON/STANDB Y, alrededor de la tecla I / 1 , se ilumina rá en verde al activar la aliment ación. 2 Indicador ON/STANDBY (situado alrededor de la tecla I / 1 ) Se ilumina o parpadea [...]

  • Página 134

    ES 12 Ubicación y función de los controles Para obtener información detallada sobre el indicador TEMP/FAN, consulte la página 44. • LAMP/COVER Se ilumina o parpadea en las siguientes condiciones: – Se ilumina cuando la lámpara llega al final de su vida útil o cuando alcanza una temperatura al t a. – Parpadea cuando la cubierta de la lá[...]

  • Página 135

    13 ES Ubicación y función de los controles Introducción 6 Conector INPUT B (HD D-sub de 15 terminales, hembra) Conéctelo a un equipo externo, como un ordenador. Se conecta a la salida de monitor de un ordenador mediante un cable opcional. 7 Conector RS-232C (D-sub de 9 terminales, hembra) Se conecta a un or denador para hacer funcionar el proye[...]

  • Página 136

    ES 14 Ubicación y función de los controles 4 Tecla TILT/KEYSTONE (corrección de distorsión trapezoidal vertical/horizontal) Ajusta manualmente la inclinación del proyector, o la distorsión tr apezoidal horizontal o vertical de la imagen. Cada vez que pulse esta tecla se mostra rá alternativame nte el menú Inclinación, e l menú Trapezoide [...]

  • Página 137

    15 ES Ubicación y función de los controles Introducción Instalación de las pilas 1 Abra la tapa empujándola y deslizándola; a continuación instale las dos pilas de tamaño AA (R6) (suministradas) teniendo en cuenta la polaridad correcta. 2 Vuelva a colocar la tapa. Notas sobre el mando a distancia • Compruebe que nada obstruya el haz infra[...]

  • Página 138

    ES 16 Instalación del proyector B Instalación y proyección Instalación del proyector La distancia entre el objetivo y la pantalla va ría en función del tamaño de ésta. Utilice la tabla siguiente como referencia. Es posible que exista una pequeña diferencia entre el v alor real y el valor de diseño que se muestra en la tabla anterior. Para[...]

  • Página 139

    17 ES Conexión del proyector Instalación y proyecció n Conexión del proyector Cuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente: • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables apropiados para cada conexión. • Introduzca los enchufes de los cab les correctamente; las conexiones sueltas pueden [...]

  • Página 140

    ES 18 Conexión del proyector • El proyector admite señales VGA, SVGA, XGA, SXGA y SXGA+. No obstante, es recomendable establecer el modo de salida del ordenador en el mod o XGA para el monitor externo. • Si ajusta el ordenador , como por ejemplo de tipo portátil, para qu e envíe la señal a la pantalla del mismo y al monitor externo, es pos[...]

  • Página 141

    19 ES Conexión del proyector Instalación y proyecció n En esta sección se desc ribe cómo conect ar el proyector a una videograbadora. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del equipo que vaya a conectar. Para conectar con un conector de salida de víde o o S vídeo 1 Cable de conex ión de audio esté reo (no sumi[...]

  • Página 142

    ES 20 Proyección Proyección 1 Enchufe el cable de a limentación de CA a una toma mural y, a continuación, conecte todo el equipo. El indicador ON/STANDBY se iluminará en rojo y el proyec tor entrará en el modo de espera. 2 Pulse la tecla I / 1 . El indicador ON/STANDBY se iluminará en verde, y se iniciará la configuración automá ti ca int[...]

  • Página 143

    21 ES Proyección Instalación y proyecció n 5 Dirija al proyector la salida del equipo que va a conectar. Dependiendo del tipo de ordenador, por ejemplo un portátil o un equipo LCD de tipo “todo en uno”, es posible que deba pulsar determinadas te cl as (p .e ., , etc.) o cambiar la configuración del ordenador para conmutar la salida del ord[...]

  • Página 144

    ES 22 Proyección 8 Ajuste el tamaño de la imagen y el enfoque. Para realizar el aj uste con el mando a distancia Pulse la tecla LENS pa ra seleccionar el elemento que va a ajustar y, a continuación, ajústelo con la tecla M / m / < / , . Cada vez que pulse la te cla, el menú cambiará a Foco de objetivo y Zoom de objetivo, en orden. Para rea[...]

  • Página 145

    23 ES Selección del idioma del menú Función útil B Función útil Selección del idioma del menú Es posible selecciona r el idioma que se desee entre lo quince existentes para el menú y demás indicaciones en pantalla. El ajuste de fábrica es el idioma inglés. Para cambiar el idioma del men ú, haga lo siguiente: 1 Enchufe el cable de alime[...]

  • Página 146

    ES 24 Bloq. seguridad Bloq. seguridad El proyector está e quipado con una función de bloqueo de seguridad. Al encender el proyector, se le pedirá que introduzca la contraseña previament e establecida. Si no introduce la contrase ña correcta, no podrá proyectar imágenes. Si olvida la contraseña y no está disponible el administrador de contr[...]

  • Página 147

    25 ES Otras funciones Función útil 4 Apague la alimentación principal y desconecte el cable de alimentación de CA. El bloqueo de seguridad tiene efecto después de haber ac tivado el bloqueo de seguridad. Cuando se vuelve a encender la alimentación, se mu estra la pant alla para escribir la contraseña. Certificación de seguridad Cuando se mu[...]

  • Página 148

    ES 26 Otras funciones Para obtener información detallada sobre la conexión USB, consulte “Para conectar un ordenador” en la página 17. Compruebe que nada obstruya el haz infrarrojo entre el mando a distan cia y el detector de control remoto del proyector. Si va a abandonar inmedi atamente la sala de conferencias, apague el proyector y, a con[...]

  • Página 149

    27 ES Otras funciones Función útil Utilice la tecla de flecha ( M / m / < / , ) para desplazar la imagen aumentada. Para que la imagen recupere su tamaño original Pulse la tecla D ZOOM –. Basta con pulsar la tecl a RESET para que la imagen recupere su tamaño original de forma inmediata. Para congelar la imagen proyectada (función Freeze) [...]

  • Página 150

    ES 28 Uso del MENU B Realización de ajustes mediante el menú Uso del MENU El proyector dispone de un menú en pantalla que permite realizar di versos ajustes. Los elementos de aj uste se muestran en un menú emergente o en un subme nú. Si selecciona el nombre de un elemento seguido por puntos suspensivos (...), aparecerá un submenú con element[...]

  • Página 151

    29 ES Uso del MENU Realización de ajustes median te el menú 4 Realice ajustes en el ele mento. • Al cambiar el nivel de ajuste: Para que el número aumente, pulse la tecla M o , . Para que el número disminuya, pulse la tecla m o < . Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla anterior. • Al cambiar el ajuste: Pulse la tecla M o m para[...]

  • Página 152

    ES 30 El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN se utiliza para ajus tar la im agen o el volumen. Los elementos que no pueden ajustarse dependiendo de la señal de entrada no aparecen en el menú. Para ver información detallada sobre los elementos que no es posible ajustar, consulte pági[...]

  • Página 153

    31 ES El menú AJUSTE DE ENTRADA Realización de ajustes median te el menú Tonalidad Ajusta los tonos del color . Si el ajuste es mayor, la imagen adqui rirá un tono verdoso. Si el ajuste es menor, la imagen adquirirá un tono púrpura. Nitidez Selecciona el ajuste de nitidez de la i magen entre “Alto”, “Medio” y “Bajo”. El ajuste “[...]

  • Página 154

    ES 32 El menú AJUSTE DE ENTRADA Tenga en cuenta que, si se utiliza el proyector de forma comercial o para la exhibición pública, la modificación de la imagen original mediante el cambio del modo de pantalla ancha puede constituir una infracción de los derechos de los autores o de los productores, que gozan de protección legal. Ajustar señal.[...]

  • Página 155

    33 ES El menú AJUSTE Realización de ajustes median te el menú más de 20 memorias de usuario, la memoria más reciente siempre sobresc ribirá la más antigua. Consulte la tabla de la página 50 para averiguar si la señal está registrada en la memoria predefinida. Puesto que los datos de las siguientes señales se recuperan de la memoria prede[...]

  • Página 156

    ES 34 El menú AJUSTE • La imagen puede no ajustarse adecuadamente dependiendo del tipo d e señal de entrada. • Ajuste los elementos “Fase Punto,” “Tamaño H” y “Desplazamiento” del menú AJUSTE DE ENTRADA cuando ajuste la imagen de forma manual. 1) APA (Alineación automática de píxeles) ajusta automáticamente “Fase Punto”,[...]

  • Página 157

    35 ES El menú AJUSTE DE MENÚ Realización de ajustes median te el menú Blq.tec.panel Bloquea todas las teclas del panel de control de los paneles superior y lateral del proyector, de modo que sólo pueda utilizarse con el mando a distancia. Para bloquear las teclas del panel de control, ajústelo en “Sí”. Cuando se ajusta en “Sí”, al m[...]

  • Página 158

    ES 36 El menú AJUSTE INSTALACIÓN El menú AJUSTE INSTALACIÓN El menú AJUSTE INST ALA CIÓN se utiliza para cambiar los ajustes del proyector . Inclinación... Ajusta la posición (a ltura) de la ima gen proyectada. Al pulsar f en la tecla de ajuste TILT o M / , en el mando a distancia, aumentará la inclinación del proyector y la altura de la [...]

  • Página 159

    37 ES El menú INFORMACIÓN Realización de ajustes median te el menú Modo Lámpara Ajusta el brillo de la lámpara en l a proyección. Alto: ilumina brillan temente la imagen proyectada. Estándar: reduce el ruido del ventilador y el consumo de energía. El brillo de la imagen proyectada será inferior al del ajuste “Alto”. Encend. directo Aj[...]

  • Página 160

    ES 38 Mantenimiento B Mantenimiento Mantenimiento Sustituya la lámpara por una nueva en el caso siguiente. • Cuando la lámpara se funde o disminu ye su brillo • Cuando aparece en la pantalla “Por favor cambie la lámpara.” • Cuando se ilumina el indicador LAMP/ COVER La vida útil de la lámpara varía según las condiciones de uso. Sus[...]

  • Página 161

    39 ES Mantenimiento Mantenimiento 4 Afloje los dos tornillos de la lámpara con el destornillador Phillips ( 1 ). Despliegue el asa ( 2 ) y, a continuación, tire de ella para extraer la unidad de la lámpa ra ( 3 ). 5 Introduzca por completo la lámpara nueva hasta que quede encajada en su sitio ( 1 ). Apriete los dos tornillos ( 2 ). Vuelva a ple[...]

  • Página 162

    ES 40 Mantenimiento El filtro de aire debe limpiarse cada 1.000 horas. Elimine el polvo de la parte exterior de los orificios de ventilación con un aspirador. La citra de 1.000 horas es aproximada. Este valor varía en func ión del entorno y de cómo se utilice e l proyector. Si resulta difícil retira r el polvo del filtro con un aspirador, desm[...]

  • Página 163

    41 ES Solución de problemas Mantenimiento Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las sigu ientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony. Alimentación Síntoma Causa y solución La alimentación no se acti v[...]

  • Página 164

    ES 42 Solución de problemas Imagen Síntoma Causa y solución Sin imagen. • El cable está desconectado o las conexiones son incorre ctas. c Compruebe que se han hech o las conexiones apropiadas (consulte la página 17). • Las conexiones son incorrectas. c Este proyector es compatible con un DDC2B (Canal de datos digitales 2B). Si el ordenado [...]

  • Página 165

    43 ES Solución de problemas Mantenimiento Sonido Mando a distancia La imagen no es nítida. • La imagen está desenfocada. c Ajuste el enfoque (consulte la página 22). • Se ha condensado humedad en el objetiv o. c Deje el proyector encendi do durante unas dos horas. La imagen se extiende más allá de la pantalla. • Se ha pulsado la tec la [...]

  • Página 166

    ES 44 Solución de problemas Otros Mensajes de aviso Utilice la lista siguiente para comprobar el si gnificado de los mensajes que se muestran en la pantalla. Síntoma Causa y solución El indicador LAMP/ CO VER parpadea. • La cubierta de la lámpara o la del f iltro de aire no está fijada. c Fije firmemente la cubierta (consulte páginas 39 y 4[...]

  • Página 167

    45 ES Solución de problemas Mantenimiento Mensajes de precaución Utilice la lista siguiente para comprobar el si gnificado de los mensajes que se muestran en la pantalla. Compruebe el ajuste Sel. señ. ent. A . • Ha introducido una señal RGB desde el ordenador cuando la opción “Sel. señ. ent. A” del menú AJUSTE está ajustada en “Comp[...]

  • Página 168

    ES 46 Especificaciones B Otros Especificaciones Características ópticas Sistema de proyección Sistema de proyección de 3 paneles LCD, 1 objetivo Panel LCD Panel XGA de 0,79 pulgadas , alrededor de 2.360. 00 0 píxeles (786.432 píxeles × 3) Objetivo Objetivo zoom de 1,2 aumentos (eléctrico) f 23,5 a 28,2 mm/F1,6 a 1,78 Lámpara 190 W UHP Tama[...]

  • Página 169

    47 ES Especificaciones Otros G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmio s) G con sincronización/Y: 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmio s) B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmio s) SYNC/HD: Entrada de sincronización compuesta: 1–5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa Entrada de sincronización horizont[...]

  • Página 170

    ES 48 Especificaciones Accesorios opcionales Lámpara de proyector LMP-C190 (de repuesto) Cable de señales SMF-402 (HD D-sub de 15 terminales (macho) y 3 × tipo fonográfi co (macho)) Algunos artículos pueden no estar disponibles en ciertas zonas. Para más información, consulte con el centro Sony más próximo. Asignación de terminales Conect[...]

  • Página 171

    49 ES Especificaciones Otros Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste Menú Ajust ar imagen... z : Ajustable/puede establecerse – : No ajustable/no puede ajustarse *: Sólo memoria predefinida nº 3, 4 Menú AJUSTE DE ENTRADA z : Ajustable/puede establecerse – : No ajustable/no puede ajustarse *1: Excepto memoria predefinida nº 3, [...]

  • Página 172

    ES 50 Especificaciones Señales predefinidas Nº de memoria Señal predefinida fH (kHz) fV (Hz) Sincronización T AMAÑO 1 Vídeo 6 0 Hz 60 Hz 15,734 59,940 2 Vídeo 5 0 Hz 50 Hz 15,625 50,000 3 480/60 i 480/60i 15,734 59,940 S en G/Y o sincronización compuesta 4 575/50 i 575/50i 15,625 50,000 S en G/Y o sincronización compuesta 5 1080/60i 1035/6[...]

  • Página 173

    51 ES Especificaciones Otros • Si se introduce una señal que no sea una de las predefinidas que se indican arriba, es posible que la imagen no se v ea correctamente. • Las memorias nº 22 y 34 muestran la señal entrelazada. • Cuando se introduce una señal SXGA+, la imagen puede extenderse más allá de la pantalla. En este caso, introduzca[...]

  • Página 174

    ES 52 Especificaciones Advertencia sobre la conexión de alimentación Cuando utilice el proyector en su pa ís, utilice el cable de alimentación que se suministra. En cualquier otro caso, ut ilice un cable de alimentació n correcto que cumpla las especificaciones siguie ntes. 1) Utilice el enchufe adecu ado para su país. Estados Unidos, Canadá[...]

  • Página 175

    53 ES Diagrama de instalación Otros Diagrama de instalación Esta sección describe ejemplos de instal ación del proyector sobre un escritorio, etc. Consulte el gráfico de la página 54 para ver las medidas para la instalación. Las letras de la ilustración indican las distancias que aparecen a continuación. a: distancia entre la pantalla y el[...]

  • Página 176

    ES 54 Diagrama de instalación Unidad: mm (pulgadas) a (N)={(SS × 23,177/0,7874)–50,4} × 1,025 a (M)={(SS × 28,177/0,7874)–50,4} × 0,975 b=x–(SS/0,7874 × 4,667) c=x–(SS/0,7874 × 4,667+61,8) Más arriba se indican las distancias de instalación y el método para ca lcularlas para cada objetivo. Las letras de los gráficos y los método[...]

  • Página 177

    55 ES Diagrama de instalación Otros Esta sección describe ejemplos de instalac ión del proyector en el techo. Cuando instale el proyector en el techo, utilice el Soporte de suspensión del proyector recomendado por Sony. Para realizar la instalación en el techo, consulte con personal cualificado de Sony. Consulte el gráfico de la página 56 pa[...]

  • Página 178

    ES 56 Diagrama de instalación Unidad: mm (pulgadas) a’ (N)={(SS × 23,177/0,7874)+5 1,4} × 1,025 a’ (M)={(SS × 28,177/0,7874)+51,4} × 0,975 x=b+(SS/0,7874 × 4,667+55,8) Más arriba se indican las distancias de instalación y el método para ca lcularlas para cada objetivo. Las letras de los gráficos y los métodos de cálculo indican lo s[...]

  • Página 179

    57 ES Ajustes “Side Shot” y “Trapezoide V” Otros Ajustes “Side Shot” y “Trapezoide V” Con la función “Side Shot” (ajuste trapezoi dal horizontal) que ofrece el proyector, es posible proyectar imágenes desde un lado de la pantalla. Cuando proyecte utilizando sólo el ajuste “Side Shot”, puede ajustar la distorsión horizont[...]

  • Página 180

    ES 58 Ajustes “Side Shot” y “Trapezoide V” • Si “Trapezoide V” se ajusta en “Automático”, el área de ajuste de “Side Shot” puede ser estrecha. • La opción “Trapezoide V” del menú AJUSTE IN STALACIÓN se ajusta en “Automático” en fábrica, y la distorsión vertical de la imagen se corrige automáticamente. No obs[...]

  • Página 181

    59 ES Dimensiones Otros Dimensiones Frente Lado derecho Unidad: mm (pulga das) 328(13) 245,8(9 3 / 4 ) 82,2(3 1 / 4 ) 81,8(3 1 / 4 ) 61,9(2 1 / 2 ) 34,4(1 3 / 8 ) 140,5(5 5 / 8 ) 92,6(3 3 / 4 ) 6( 1 / 4 ) Detector de control remo to Centro del ob jetivo Centro del pr oyector 146,4(5 7 / 8 ) 93,9(3 3 / 4 ) 245,1(9 3 / 4 ) 28 ( 11 / 8 ) 217,3(8 5 / 8[...]

  • Página 182

    ES 60 Dimensiones Lado izquierdo Parte inferior Unidad: mm (pul gadas) 5 ( 7 / 32 ) 244(9 5 / 8 ) 20,3 ( 13 / 16 ) Superficie de montaje del soporte de sus pensión del proyector 82,2(3 1 / 4 ) 81,8(3 1 / 4 ) 29,4(1 3 / 16 ) 79,4(3 1 / 4 ) 56,9(2 1 / 4 ) 46,8(1 7 / 8 ) 217,6(8 5 / 8 ) 144,5(5 3 / 4 ) 195,2(7 3 / 4 ) 119,2(4 3 / 4 ) 144,3(5 3 / 4 ) [...]

  • Página 183

    61 ES Índice Otros Índice A Accesorios opcionales .... 48 Accesorios que se suministran ...... ........ 47 Ahorro energía .... ............ 34 Ajustador eléctrico de inclinación .... .......... 21 Ajustar la imagen ..... ... ........... . 30 memoria de los ajustes 29 tamaño/desplaza miento de imagen ............ 32 Alimentación encender ....[...]

  • Página 184

    S Sel. señ. ent. A ........ ....... 34 Side Shot ...... .............. .... 36 Sistema de co lor ......... .... 34 Solución de problemas ... 41 Sustitución de la lámpara ...... ............. 38 T Tamaño de la pantalla ........... .. ........... .. . 16, 46 Tamaño H . .. ............. ....... 32 Temp. de color ........ ... .. .. 31 Tonalidad .[...]