Sony HVL-F56AM manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Sony HVL-F56AM. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Sony HVL-F56AM o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Sony HVL-F56AM se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Sony HVL-F56AM, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Sony HVL-F56AM debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Sony HVL-F56AM
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Sony HVL-F56AM
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Sony HVL-F56AM
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Sony HVL-F56AM no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Sony HVL-F56AM y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Sony en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Sony HVL-F56AM, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Sony HVL-F56AM, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Sony HVL-F56AM. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    2-687-455- 01 (1) 取扱説明書 Operating Instructions Mode d’emploi HVL-F56AM 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の 取り扱いかたを示しています。この取扱説[...]

  • Página 2

    2 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計 されています。しかし、まちがった使 いかたをすると、火災や感電などによ り人身事故になることがあり危険で す。事故を防ぐために次のことを必ず お守りください。 • 安全のための注意事項を守る •[...]

  • Página 3

    3 目次 安全のために ........... 2 主な特長 ....................................... 4 各部の名前 ................................... 5 操作部の名前 ............................... 6 液晶表示部 ................................... 7 準備 電池の入れかた ............................ 8 カメラへの取り付け、?[...]

  • Página 4

    4 お使いになる前に必ずお読みください 本取扱説明書とあわせて、お使いのカメラの取扱説明書もご確認くださ い。 本機は防じん、防滴、防水仕様ではありません 置いてはいけない場所 使用中、保管中にかかわらず、次のような場所に置かないでください。?[...]

  • Página 5

    5 各部の名前 ご使用前に本機前面部の保護シートをはがしてください。 内蔵ワイドパネル ( 19 ) 発光部 AF 補助光発光部 ( 27 ) ワイヤレス信号受光部 ( 36 ) ターミナルキャップ フラッシュ取りはずし ボタン ( 10 ) オートロックフット バウンス角度表示[...]

  • Página 6

    6 操作部の名前 セレクトボタン −ボタン モードボタン 表示部照明 ボタン ( 26 ) 発光 ON/OFF 切り換え ボタン ( 11 ) 充電完了表示 ( 13 ) ズーム (照射角) 切り換え ボタン ( 18 ) テスト発光モード切り 換え/ホールドレバー ( 20 ) テスト発光/ モデ?[...]

  • Página 7

    7 液晶表示部 このページの図では、説明のためすべての表示を点灯させています。 近距離表示限界指標 ( 14 ) 距離表示 ( 14 )/ マルチ発光間隔表示 ( 45 ) マルチ発光間隔単位 ( 45 ) 発光 ON/OFF 表示 ( 12 ) 遠距離表示限界 指標 ( 14 ) ハイスピードシ?[...]

  • Página 8

    8 電池の入れかた 以下のいずれかの電池を使用します。 * 電池は同梱していません。 • 単 3 形アルカリ乾電池  4 本 • 単 3 形リチウム電池  4 本 • 単 3 形ニッケル水素電池 ( Ni-MH ) 4 本 ニッケル水素電池は、必ず指定の充電器で完全に充電してからお使?[...]

  • Página 9

    9 準 備 電池残量のチェック 電池の残量が少なくなると、液晶表示部に が表示されます。 点滅 電池の交換をおすすめします。 この状態でも、背面の (充電完 了表示) が点灯したら、本機は 発光可能です。 のみ点滅 本機は発光しません。 新しい電池と交換?[...]

  • Página 10

    10 カメラへの取り付け、取りはずしかた 取り付けかた オートロックフットを、矢印方向に止まるまでしっかり差し 込む。 • 自動的にロックされます。 • カメラの内蔵フラッシュが上がっているときは、下げてから取り付けて ください。 取りはずしかた フ?[...]

  • Página 11

    11 準 備 ON/OFF 切り換え 本機背面の発光 ON/OFF 切り換えボタンを押す。 本機の電源が入ります。 電源が入ると、液晶表示部に が表示さ れます。 電源が入った状態で発光 ON/OFF 切り換え ボタンを押すと、電源が切れ、 が表示 されます。 • は 8 秒後に消えます?[...]

  • Página 12

    12 基本的な撮影 (プログラムオート ( P ) フラッシュ撮影) 1 カメラの撮影モードを P モードにする。 2 発光 ON/OFF 切り換えボタンを押して、 また は を表示させる。 • 自動発光の場合、 と が表示されます。強制発光の場合 は、 のみが表示されます。 3 シ[...]

  • Página 13

    13 基 本 撮 影 4 本機の充電が完了したら、シャッターボタンを押し込んで 撮影する。 • 本機は背面の が、カメラはファインダー内の がそれぞれ点灯し たら、充電完了です。 撮影後、適正露出が得られたときには、本機は液晶表示部の が約 4 秒間点灯します[...]

  • Página 14

    14 調光距離 シャッターボタンを半押しする。 液晶表示部に、適正露出が得られる撮影距離 (調光距離) が表示されま す。被写体がこの範囲内にあるのを確認してから撮影してください。 表示可能な距離範囲は 1.5 ∼ 28m です (下向きのバウンス撮影時は 0.7 ?[...]

  • Página 15

    15 基 本 撮 影 各撮影モードでの撮影 絞り優先フラッシュ撮影 ( A ) 1 カメラの撮影モードを A モードにする。 2 発光 ON/OFF 切り換えボタンを押して、 を表示させ る。 • 本機は強制発光となります。 3 絞り値を設定し、ピントを合わせる。 • 絞りを絞り込む[...]

  • Página 16

    16 シャッタースピード優先フラッシュ撮影 ( S ) 1 カメラの撮影モードを S モードにする。 2 発光 ON/OFF 切り換えボタンを押して、 を表示させ る。 • 本機は強制発光となります。 3 シャッタースピードを設定し、ピントを合わせる。 4 充電が完了したら、シ?[...]

  • Página 17

    17 応 用 撮 影 照射角の切り換え 照射角自動切り換え 本機では、 24 ∼ 85mm の範囲で撮影中のレンズの焦点距離に対応するよ うに、自動的に照射角が切り換わります (オートズーム) 。通常は手動で 照射角を切り換える必要はありません。 • シャッターボタ?[...]

  • Página 18

    18 照射角手動切り換え 使用中のレンズの焦点距離にかかわらず、手動で照射角を設定することも できます (マニュアルズーム) 。 ズーム (照射角) 切り換えボタン ( ZOOM ) を押して、希望の 照射角を表示させる。 • 以下の順に照射角が切り換わります?[...]

  • Página 19

    19 応 用 撮 影 内蔵ワイドパネル ( 17mm の焦点距離に対 応) 内蔵ワイドパネルを引き出すと、 17mm までの焦点距離に対応します。 パネルを持って引き出す。 • 液晶表示部の照射角表示は 「 17mm 」 になります。調光距離表示も有効 です。 • パネルを収納す?[...]

  • Página 20

    20 テスト発光/モデリング発光 撮影前に、本機を 1 回または複数回テスト発光させることができます。特 にワイヤレスフラッシュとして本機を使用するときなど、本機をカメラか ら離したときに、影の出方をあらかじめ確認するのに便利です。 * モデリング?[...]

  • Página 21

    21 応 用 撮 影 2 本機の充電が完了したら、テスト発光/モデリング発光ボ タンを押す。 • フラッシュ発光中は、シャッターボタンを押さないでください。 • 影の強弱は、実際に撮影したときの影とは異なることがあります。 • 明るい場所や屋外での発光、?[...]

  • Página 22

    22 バウンス撮影 被写体のすぐ後ろに壁があるときに本機を発光させると、壁に強い影がで きてしまいます。このような場合に発光部を天井などに向けて発光させ、 その反射光によって被写体を照明すると、強い影がなくなり、画面全体に 光の回ったやわらか?[...]

  • Página 23

    23 応 用 撮 影 • 液晶表示部にバウンス表示が現れます。 フラッシュ発光部は、以下の角度で回転することができます。 • 上方向: 45 °、 60 °、 75 °、 90 ° • 下方向: 10 ° ( 「近距離撮影」 25 ページ) • 右方向: 30 °、 45 °、 60 °、 75 °、 90 ° • 左方向[...]

  • Página 24

    24 バウンス角度の調整 本機の直接光とバウンス光が同時に画面に入ると、照明ムラの原因となり ます。反射させる面までの距離、撮影距離、使用レンズの焦点距離などを 考慮に入れて角度を決めてください。 上方向にバウンスさせる場合 下の表を参考に角度[...]

  • Página 25

    25 応 用 撮 影 近距離撮影 (下向きのバウンス撮影) 0.7m ∼ 1.5m の距離にあるものを撮影する場合は、フラッシュ発光部を下 に向けると、被写体を正確に照らすことができます。 バウンスロック解除ボタンを押しながら、発光部を下方向に 回転させる。 • 液?[...]

  • Página 26

    26 液晶表示部照明 表示部が暗いときは照明をつけることができます。 表示部照明ボタンを押す。 • 約 8 秒間照明が点灯します。その間に本機の操作を行なうと、点灯時間 は延長されます。 • 点灯中にもう一度照明ボタンを押すと、すぐに消灯します。[...]

  • Página 27

    27 応 用 撮 影 AF 補助光 被写体が暗いときやコントラスト (明暗差) が小さいときは、シャッター ボタン半押し等オートフォーカスでピントを合わせると、本機前面の赤い ランプが光ることがあります。これは、オートフォーカスでピントを合わ せやすくす?[...]

  • Página 28

    28 モードボタンとセレクトボタン モードボタン、セレクトボタン、+ボタン、−ボタンの 4 つにより、次ペ ージのフラッシュ機能の設定を行なうことができます。 基本的には、以下の手順により設定できます。詳細は各ページをご覧くだ さい。 1 モードボタ?[...]

  • Página 29

    29 応 用 撮 影 モードボタンで セレクトボタンで +ボタン、−ボタンで設定するもの 設定するもの 設定するもの (斜体字はお買い上げの時の設定です。) TTL ( 30 ) HSS ( 33 ) ON ,OFF WL ( 35 ) OFF ,ON, CONTROL RATIO* OFF , , * LEVEL ( 42 ) 1/1 , 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 M ?[...]

  • Página 30

    30 マニュアルフラッシュ撮影 ( M ) 通常の TTL フラッシュ撮影では、被写体が適正露出になるように本機の発 光量が自動的に調整されます。マニュアルフラッシュ撮影にすると、被写 体の明るさやカメラの設定に関係なく、常に一定の発光量を得ることがで ?[...]

  • Página 31

    31 応 用 撮 影 3 +ボタンまたは−ボタンを押して、設定したい光量レベル を選ぶ。 • 以下の範囲で光量レベルが切り換わります。 1/1 、 1/2 、 1/4 、 1/8 、 1/16 、 1/32 • 光量レベルの設定について、詳しくは 42 ページをご覧ください。 • シャッターボタンを?[...]

  • Página 32

    32 TTL フラッシュ撮影 マニュアルフラッシュ撮影が常に決まった光量レベル (発光量) で発光 するのに対し、 TTL* フラッシュ撮影では、レンズを通って来た被写体 からの光を測光し、それに従って発光量を決めます。 カメラによっては、 TTL 調光にプリ発光?[...]

  • Página 33

    33 応 用 撮 影 ハイスピードシンクロ撮影 ( HSS ) ハイスピードシンクロ撮影にすると、フラッシュ同調速度の制限がなくな り、カメラの持つシャッタースピード全域でのフラッシュ撮影ができるよ うになります。絞り値の選択幅が広がるので、本機を使った?[...]

  • Página 34

    34 3 +ボタンをまたは−ボタンを押して、 を選ぶ。 4 点滅が止まるまでセレクトボタンを数回押す。 • 設定後、液晶表示部に 「 HSS 」 が残ります。 • 上記の手順で を選ぶと、ハイスピードシンクロ撮影は解除されま す。解除すると、同調速度より高速側の?[...]

  • Página 35

    35 応 用 撮 影 ワイヤレスフラッシュ撮影 ( WL ) 本機をカメラに取り付けて撮影すると、写真 1 のように平面的な写真にな ることがあります。このようなとき、本機をカメラから取りはずして撮影 すると、本機の位置を工夫することで、陰影を付けて立体感?[...]

  • Página 36

    36 ワイヤレスフラッシュ撮影の距離範囲 ワイヤレスフラッシュは、内蔵フラッシュの発光を信号光として、カメラ から離した本機を発光させます。信号光が正しく受け取れるよう、カメ ラ・本機・被写体を設置してください。 • 室内など暗いところで撮影し[...]

  • Página 37

    37 応 用 撮 影 ワイヤレスフラッシュ撮影時の注意 • ワイヤレス撮影時は、撮影直前にカメラの内蔵フラッシュが一度発光す るため、フラッシュメーター、カラーメーターでの測定はできません。 • ワイヤレスフラッシュのテスト発光は、現在選択されてい?[...]

  • Página 38

    38 [ 1 ] ワイヤレスフラッシュ撮影方法 ワイヤレスフラッシュ撮影では、カメラの内蔵フラッシュの光を伝達信号 とし、カメラから離した本機のみを使用します。 1 本機をカメラに取り付け、本機とカメラの電源を ON にす る。 2 カメラをワイヤレスフラッシ[...]

  • Página 39

    39 応 用 撮 影 5 内蔵フラッシュと本機の充電完了を確認する。 • 内蔵フラッシュは、充電完了時にはファインダー内の が点灯しま す。 • 本機は、充電完了時には前面の AF 補助光が点滅し、背面の が点灯 します。 6 テスト発光を行ない、本機の発光を確認?[...]

  • Página 40

    40 [ 2 ] 本機単独でワイヤレスに設定する場合 [ 1 ] でいったんワイヤレス設定をしたあとは、本機のチャンネルを変えず に同一カメラと本機を使い続ける場合、次からはカメラと本機を別々にワ イヤレスに設定することも可能です。 カメラ側: ワイヤレ?[...]

  • Página 41

    41 応 用 撮 影 ケーブルを使用したオフカメラ撮影 オフカメラケーブル FA-CC1AM (別売) を使用して、カメラから本機を 離して撮影することができます。最大 4 台までのフラッシュを接続するこ とができます。本機の設置位置を気にせずに撮影できるので、被?[...]

  • Página 42

    42 光量レベルの設定 ( LEVEL ) 本機の発光量を切り換えることができます。 1 セレクトボタンを何回か押して、液晶表示部に 「 LEVEL 」 を表示させる。 • 現在の光量レベルが表示されます。 • マニュアルフラッシュ撮影選択時は、この手順は不要です。手順 [...]

  • Página 43

    43 応 用 撮 影 3 セレクトボタンを押します。 • 光量レベルを変えると、表示部の距離表示もそれに応じて変化します。 • 光量レベルは、 TTL フラッシュ撮影 ・マニュアルフラッシュ撮影 ・マルチ発光撮影 でそれぞれ別に設定されます。 • TTL フラッシュ撮?[...]

  • Página 44

    44 マルチ発光撮影 ( MULTI ) シャッターが開いている間に本機を複数回発光させることができます (マ ルチ発光) 。マルチ発光させると、動きのあるものを分解写真のように撮 ることができます。 • マルチ発光撮影は、原則としてカメラの M モードで行な?[...]

  • Página 45

    45 応 用 撮 影 3 セレクトボタンを押して、 「 Hz 」 を点滅させる。 • 現在のマルチ発光の発光間隔 ( 1 秒あたりの発光回数) が表示され ます。 4 +ボタンまたは−ボタンを押して、発光間隔を選ぶ。 • 以下の範囲で発光間隔が切り換わります。 100 、 50 、 [...]

  • Página 46

    46 5 セレクトボタンを押して、 「 TIMES 」 を点滅させる。 • 現在のマルチ発光の発光回数が表示されます。 6 +ボタンまたは−ボタンを押して、発光回数を選ぶ。 • 以下の範囲で発光回数が切り換わります。 - - 、 40 、 35 、 30 、 25 、 20 、 15 、 10 、 9 、 8 ?[...]

  • Página 47

    47 応 用 撮 影 8 +ボタンまたは−ボタンを押して、設定したい光量レベル を選ぶ。 • 以下の範囲で光量レベルが切り換わります。 1/8 、 1/16 、 1/32 9 セレクトボタンを押す。 10 シャッタースピードと絞り値を設定する。 • シャッタースピードは、選択した発?[...]

  • Página 48

    48 連続発光回数の上限 電池の充電量には限界があるため、マルチ発光撮影時の連続発光回数には 上限があります。以下の表を目安にしてください。 • 電池の種類や状態によって発光回数は変わります。フラッシュ用外部電 源アダプター FA-EB1AM (別売) を使?[...]

  • Página 49

    49 応 用 撮 影 リセット (お買い上げ時の設定に戻す) +ボタンと−ボタンを同時に 3 秒間押し続ける。 本機の設定が以下の初期状態に戻ります。 項目 お買い上げ時の設定 ページ 発光あり/なし 発光あり 11 (自動発光 [AUTO][ON] または強制発光 [ON] ) 照射角[...]

  • Página 50

    50 カスタム設定 本機の各種設定を、お好みの状態に変更することができます。 以下の 5 つの項目の変更が可能です。 • ワイヤレスのチャンネル切り換え (チャンネル 1 ∼ 4 ) • 距離表示の単位 (メートル/フィート) • オートパワーオフまでの時間 ( 4 [...]

  • Página 51

    51 応 用 撮 影 1.ワイヤレスチャンネル切り換え チャンネル1 チャンネル2 メートル フィート 60分 なし Mモードのみ 全モード可能 チャンネル3 チャンネル4 4分 15分 60分 なし 2.距離表示の単位 3.オートパワーオフまでの時間 4.ワイヤレス時のオートパワーオフまで[...]

  • Página 52

    52 3 モードボタンを押します。 • 液晶表示部が元に戻ります。 • カスタム 3 、 4 、 5 で初期設定以外を選んだ場合、液晶表示部に が残ります。 • 項目 1 で本機のチャンネルを変えたあとは、本機を一度カメラに取 り付けて、シャッターボタンを半押しして?[...]

  • Página 53

    53 そ の 他 別売アクセサリー オフカメラ用アクセサリー • オフカメラケーブル FA-CC1AM 本機をカメラから離して自由な位置 から照明することができます。 • 本機では、オフカメラシューを使 わずに、オフカメラケーブルを本 機のアクセサリー用ターミナル?[...]

  • Página 54

    54 フラッシュ用外部電源アダプター FA-EB1AM 単 3 形系電池 6 本使用のコンパクトな外 部電源アダプターです。充電時間を半分 以下に、発光回数を 2 倍以上にすること ができます。[...]

  • Página 55

    55 そ の 他 ご使用上の注意 撮影上の注意 • 本機は強い光が出ますので、人物の目の前で発光させないでください。 電池について • アルカリ乾電池は、温度や保管のしかたによっては、電池残量が実際の 残量よりも低く液晶表示部に表示されることがありま?[...]

  • Página 56

    56 使用温度について • 本機の使用温度範囲は 0 ∼ 40 ℃です。 • 直射日光下の車内など極度の高温下や、湿度の高いところに本機を放置 しないでください。 • 液晶表示は、低温下で反応がやや遅くなったり、高温下で表示が黒く なったりすることがありま?[...]

  • Página 57

    57 そ の 他 主な仕様 ガイドナンバー 通常 (閃光) 発光時 ( ISO 100 ) 光量レベル 17 24 28 35 50 70 85 1/1 18 30 32 38 44 50 56 1/2 12 21 22 26 31 35 38 1/4 9 15 1 61 9 2 22 5 2 7 1/8 6.4 10 11 13 15 17 19 1/16 4.5 7.5 8 9 11 12 13 1/32 3.2 5.3 5.7 6.7 7.8 8.8 9.7 レンズ焦点距離 (照射角) mm ワイヤレ?[...]

  • Página 58

    58 照射角 照射角 17 24 28 35 50 70 85 上下 (°) 115 60 53 45 34 26 23 左右 (°) 125 78 70 60 46 36 31 照射角レンズ焦点距離 (照射角) mm 連続発光 5 コマ/秒で 40 回の連続撮影に追随可能 (閃光発光時、光量レベル 1/32 、 ニッケル水素電池使用時) AF 補助光 低コントラ?[...]

  • Página 59

    59 そ の 他 保証書は国内に限られています 付属している保証書は、国内仕様です。外国で万一、故障、不具合が生じ た場合の現地でのアフターサービスおよびその費用については、ご容赦く ださい。 保証書 • この製品には保証書が添付されておりますので?[...]

  • Página 60

    60 下記の注意事項を守らないと、 火災・感電 により 死亡 や 大けが の原因となります。 分解や改造をしない 火災や感電の原因となります。危険ですので、絶対に自分で分 解しないでください。 内部の点検や修理はソニーデジタル一眼レフカメラ専用ヘルプ [...]

  • Página 61

    61 安 全 の た め に 下記の注意事項を守らないと、 けが をしたり周辺の 家財 に 損害 を与えたりすることがあります。 湿気やほこり、油煙、湯気の多い場所では使わない 上記のような場所で使うと、火災や感電の原因となることがあり ます。 ぬれた手で本?[...]

  • Página 62

    62 電池についての安全上のご注意と お願い 漏液、発熱、発火、破裂、誤飲による大けがややけど、火災などを避 けるため、下記の注意事項をお守りください。 • 火の中に入れない。電子レンジやオーブンで加熱しない。 • ショートさせたり改造、分解しな?[...]

  • Página 63

    63 安 全 の た め に 充電式電池の回収・リサイクルおよびリサイクル協力店については 有限責任中間法人 JBRC ホームページ http://www.jbrc.net/hp/contents/index.html を参照してください。 商標について はソニー株式会社の商標です。 ニッケル水素電池はリサイクルで?[...]

  • Página 64

    2 English Before operating the product, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. WARNING To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Tape over lithium battery contacts to avoid short-circuit when disposing of batteries, and follow local regulations for battery disposal. Keep batteries or[...]

  • Página 65

    3 Do not operate appliance with a damaged cord or if the appliance has been dropped or damaged- until it has been examined by a qualified serviceman. Let appliance cool completely before putting away. Loop cord loosely around appliance when storing. To reduce the risk of electric shock, do not immerse this appliance in water or other liquids. To re[...]

  • Página 66

    4 For customers in Europe Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collect[...]

  • Página 67

    5 Table of contents Features .................................... 6 Name of parts .......................... 7 Control panel ........................... 8 Data panel ................................ 9 Preparations Inserting batteries ................. 10 Attachment and removal of the flash ............................. 12 Auto power ON/OFF ........[...]

  • Página 68

    6 Before use For details, refer to the operating instructions supplied with your camera. This flash is not dust-proof, splash-proof or waterproof. Do not place this flash in the following locations Regardless of whether this unit is in use or in storage, do not place it in any of the following locations. Doing so may lead to a malfunction. • Plac[...]

  • Página 69

    7 Name of parts Built-in wide panel (21) Flashtube AF illuminator (29) Wireless control- signal receiver (37) Bounce indicator (24) Data panel (9) Control panel (8) Terminal cap Mounting-foot- release button (12) Mounting foot Bounce lock- release button (24) Battery-chamber door (10) Remove the protective sheet from the front of the AF illuminator[...]

  • Página 70

    8 Control panel SELECT button – button MODE button Data-panel illuminator (28) Flash ON/OFF button (13) Flash-ready lamp (15) ZOOM (flash-coverage) selection button (20) Test-flash mode selection/Hold switch (22) Test-flash button/ Modeling-flash button (23) + button[...]

  • Página 71

    9 Data panel Wireless controller indicator* High-speed-sync indicator (35) Wireless flash indicator (40-42) Flash-OK indicator (15) TTL indicator (32) Manual-flash- control indicator (32) Multiple-flash indicator (46) Custom indicator (52) Ratio-flash indicator* * This indicator is displayed, but this function is not available. Power-level indicato[...]

  • Página 72

    10 Inserting batteries The HVL-F56AM may be powered by : *Batteries are not supplied. • Four AA-size alkaline batteries • Four AA-size lithium batteries • Four AA-size rechargeable nickel-metal hydride (Ni-MH) batteries Always ensure that rechargeable nickel-metal hydride batteries are charged in the specified charger unit. 1 Open the battery[...]

  • Página 73

    11 Preparations Checking Batteries The indicator on the data panel blinks when the batteries are low. blinking Changing the batteries is recommended. The flash can still be used in this state if (Flash-ready lamp) on the rear of the unit is lit. Only blinking Flash cannot be used. Insert new batteries. • If nothing appears when the flash ON/OFF b[...]

  • Página 74

    12 Attachment and removal of the flash Attaching the flash to the camera Push the mounting foot firmly onto the camera until it stops. • The flash is locked in place automatically. • If the built-in flash in the camera is protruding, lower it before attaching the flash unit. Removing the flash from the camera While pressing the mounting-foot re[...]

  • Página 75

    13 Preparations Auto power ON/OFF Press the flash ON/OFF button on the back side of the flash. Power of the flash turns it on. When the flash is switched on, will appear on the data panel indicator. If you press the flash ON/OFF button while the flash is turned on, the flash switches off and appears on the data panel indicator. • disappears after[...]

  • Página 76

    14 Program auto flash (The basics) 1 Select the P mode on the camera. 2 Press the flash ON/OFF button to display or . • and appear with Autoflash. Only appears with Fill-flash. 3 Press the shutter button partway down and make sure that the subject is within the flash range. • See page 16 for details on the flash range.[...]

  • Página 77

    15 Basics 4 When the flash is charged, press the shutter button to take a photo. • The flash is charged when indicators on the rear of the unit and in the camera viewfinder are both lit. When the correct exposure has been obtained for the photo just taken, is displayed in the data panel for approximately four seconds. • The photo will be under-[...]

  • Página 78

    16 Flash range Press the shutter button partway down. The flash range for the proper exposure is displayed on the data panel. Make sure that the subject is within this range and then take the photo. The range that can be displayed on the data panel is from 1.5 m to 28 m (0.7 m to 28 m for downward bounce; see p. 27). When the distance is beyond thi[...]

  • Página 79

    17 Basics Recording modes Aperture priority flash photography (A) 1 Select the A mode on the camera. 2 Press the flash ON/OFF button to display . • Fill-flash is selected. 3 Set the aperture and focus the subject. • Reduce the aperture (i.e. increase the f-stop) to reduce the flash range, or open the aperture (i.e. reduce the f-stop) to increas[...]

  • Página 80

    18 Shutter speed priority flash photography (S) 1 Select the S mode on the camera. 2 Press the flash ON/OFF button to display . • Fill-flash is selected. 3 Set the shutter speed, and focus the subject. 4 Press the shutter button when charging is complete. Manual exposure mode flash photography (M) 1 Select the M mode on the camera. 2 Press the fl[...]

  • Página 81

    19 Applications Zoom flash coverage Auto zoom This flash automatically switches zoom coverage to cover a range of focal lengths from 24 mm to 85 mm when photographing (auto zoom). Normally, you do not need to switch the zoom coverage manually. • Press the shutter button partway down to display the zoom coverage set automatically. • Auto zoom co[...]

  • Página 82

    20 Manual zoom You can manually set the zoom coverage regardless of the focal length of the lens in use. Press the ZOOM button to display the desired zoom coverage. • Zoom coverage is changed in the following order. • When zoom is set manually, “M.ZOOM” is displayed above zoom coverage. • If the zoom coverage is set to less than the focal[...]

  • Página 83

    21 Applications Built-in wide panel (17 mm zoom angle) Pulling out the built-in wide panel expands flash coverage to a focal length of 17 mm. Pull out the adaptor. • The zoom coverage display on the data panel shows “17 mm.” The flash range is also displayed. • When storing the wide panel, insert it in completely. • When photographing a f[...]

  • Página 84

    22 Test-flash/Modeling flash You can try one or more test flashes before shooting. This is particularly convenient for checking shadows in wireless flash photography when the flash is separated from the camera. * Modeling flash is used to check shadows on the subject before taking photos. 1 Set the test-flash mode selection/hold switch to the desir[...]

  • Página 85

    23 Applications 2 Press the test-flash/modeling-flash button when charging is complete. • Do not press the shutter button while the flash is in use. • The strength of shadows will differ from that during actual photography. • When using the flash in a bright place or outdoors or when using a bounce flash, shadows are lighter so verification i[...]

  • Página 86

    24 Bounce flash Using the flash with a wall directly behind the subject produces strong shadows on the wall. By directing the flash at the ceiling you can illuminate the subject with reflected light, reducing the intensity of the shadows and producing a softer light on the screen. Rotate the flash upwards or to the left and right while pressing the[...]

  • Página 87

    25 Applications • The bounce indicator appears on the data panel. The flash may be set to the following angles. • Upwards: 45°, 60°, 75°, 90° • Downwards: 10° (see “Close-up Photography” p. 27) • Right: 30°, 45°, 60°, 75°, 90° • Left: 30°, 45°, 60°, 75°, 90°, 120°, 150°, 180° • The bounce lock engages at the 0° po[...]

  • Página 88

    26 Adjusting bounce angle Simultaneously using direct light and bounced light from the flash produces uneven lighting. Determine the bounce angle with respect to the distance to the reflective surface, the distance from the camera to the subject, the focal length of the lens etc. Correct Incorrect When flash is bounced upwards Determine the angle i[...]

  • Página 89

    27 Applications Close-up photography (downward bounce) Tilt the flash slightly downwards when photographing objects between 0.7 m and 1.5 m from the camera to ensure accurate illumination. Rotate the flash downwards while pressing the bounce lock- release button. • The downward bounce indicator appears on the data panel. • The rotation angle is[...]

  • Página 90

    28 Data panel illuminator Illuminates the data panel at low-light levels. Press the data panel illuminator. • The data panel is illuminated for approximately eight seconds. This period is extended if the flash is used during this time. • Press the button again while the data panel is illuminated to extinguish the data panel illuminator.[...]

  • Página 91

    29 Applications AF illuminator In low-light or when subject contrast is low, when the shutter button is pressed partway down for Auto Focus, the red lamp on the front of the flash unit will light. This is the AF illuminator used as an aid in Auto Focus. • The AF illuminator operates even when the flash is off. • The camera AF illuminator does n[...]

  • Página 92

    30 Mode and select buttons The mode, select, +, and - buttons are used to select the functions described on the next page. The functions are selected with the following basic procedure. See the relevant pages for details. 1 Select the major item with the mode button. 2 Select the minor item with the select button. 3 Make the setting with the + and [...]

  • Página 93

    31 Applications • Pressing the + and - buttons simultaneously for three seconds restores the default settings (p. 51). • Multiple settings which cannot be changed are not displayed. * This indicator is displayed, but this function is not available. Use the OFF setting. Figures in parentheses after each item indicate the page numbers. Selected w[...]

  • Página 94

    32 Manual flash (M) Normal TTL flash metering automatically adjusts the flash intensity to provide the proper exposure for the subject. Manual flash provides a fixed flash intensity irrespective of the brightness of the subject and the camera setting. • Manual flash can only be used when the camera is in the M mode. In other modes, TTL measuring [...]

  • Página 95

    33 Applications 3 Press the + or – button to select the power level to set. • The power level can be selected from the following. 1/1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 • For details on setting the power level, refer to page 44. • When the shutter button is pressed partway down, the distance where the proper exposure will be obtained will appear in[...]

  • Página 96

    34 TTL flash Manual flash provides a fixed flash intensity irrespective of the brightness of the subject and the camera setting. TTL* flash measures the light from the subject that is reflected through the lens. Some cameras enable P-TTL metering, which adds pre-flash to TTL metering, and ADI metering, which adds distance data to the P-TTL metering[...]

  • Página 97

    35 Applications High-speed sync (HSS) High-speed sync eliminates the restrictions of flash sync speed and enables the flash to be used through the entire shutter speed range of the camera. The increased selectable aperture range allows flash photography with a wide aperture, leaving the background out of focus and accentuating the front subject. Ev[...]

  • Página 98

    36 3 Press the + or – button to select . 4 Press the select button repeatedly until blinking stops. • “HSS” remains on the data panel. • High-speed sync is cleared when is selected with the procedure described above, and a shutter speed faster than the sync speed can no longer be set. • It is recommended that photos be taken in bright l[...]

  • Página 99

    37 Applications Wireless flash mode (WL) Photographs taken with the flash attached to the camera are flat as shown in photo 1 . In such cases, remove the flash from the camera and position it to obtain a more three-dimensional effect as shown in photo 2 . When taking this type of photograph with a single lens reflex camera, the camera and the flash[...]

  • Página 100

    38 Place the camera and flash unit within a 5 m radius of the subject Distance between camera and subject (see Table 1) Distance between flash and subject (see Table 2) Do not place the flash directly behind the subject Distance camera-HVL-F56AM-subject • The distances in the above table assume the use of ISO 100. If ISO 400 is used the distances[...]

  • Página 101

    39 Applications Attachment Notes on wireless flash • You cannot use a flash meter or color meter in wireless flash mode because the camera’s built-in pre-flash goes off. • Test flash for the wireless flash is in the currently selected test flash mode. Three flashes occur with and flashes continue for four seconds with . One flash occurs at th[...]

  • Página 102

    40 [1] Photography with wireless flash Use only an off-camera flash unit, using the light from the built-in flash as a signal. 1 Attach the flash to the camera and turn the power of the flash and camera on. 2 Set the camera to wireless flash. • When the camera is set to wireless the flash is also set to wireless automatically, and WL is displayed[...]

  • Página 103

    41 Applications 5 Make sure that the built-in flash and flash are fully charged. • is lit in the viewfinder when the built-in flash is fully charged. • The AF illuminator on the front blinks, and on the rear is lit, when the flash is fully charged. 6 Use test flash to check the flash. • The test flash method differs depending on the camera us[...]

  • Página 104

    42 [2] Setting wireless flash by flash only Once you have performed the wireless flash setup in step [1], if you continue to use the same camera and flash combination without changing the wireless channel then you can also set the flash and camera separately to wireless. Camera setting: Set to the wireless flash mode. For details, refer to the oper[...]

  • Página 105

    43 Applications Connecting camera and flash by cable Using the off-camera cables FA-CC1AM (optional) allows photography with flash units separate from the camera. Up to four flash units can be connected together. Being able to take photographs without having to consider the positioning of the flash unit provides considerable freedom to create a var[...]

  • Página 106

    44 Setting power level (LEVEL) The power level for the flash can be adjusted. 1 Press the select button to display “LEVEL” on the data panel. • The current level is displayed. • This step is not required when manual flash is selected. Go to step 2. 2 Press the + or – button to select the power level to be set. • With TTL or manual flash[...]

  • Página 107

    45 Applications 3 Press the select button. • When the power level is changed, the distance displayed on the data panel changes accordingly. • Power level settings can be set independently for TTL photography , manual flash photography and multiple photography . • In TTL flash photography, the power level will be adjusted with the selected lev[...]

  • Página 108

    46 Multiple flash (MULTI) The flash is triggered a number of times while the shutter is open (multiple flash). Multiple flash allows motion of the subject to be captured in a photograph for later analysis. • The camera must be set to the M mode for multiple flash photography. Multiple flash can only be used if the camera supports the M mode. 1 Se[...]

  • Página 109

    47 Applications 3 Press the select button to blink “Hz.” • The current multiple flash frequency (flashes per second) is displayed on the data panel. 4 Press the + or – button to select the flash frequency. • The flash frequency may be selected from the following. 100, 50, 40, 30, 20, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1 • Keep the + or – but[...]

  • Página 110

    48 5 Press the select button to blink “TIMES.” • The current number of flashes for multiple flash is displayed on the data panel. 6 Press the + or – button to select the number of flashes. • The number of flashes may be selected from the following. - -, 40, 35, 30, 25, 20, 15, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 • Keep the + or – button presse[...]

  • Página 111

    49 Applications 8 Press the + or – button to select the power level to set. • The power level may be selected from the following. 1/8, 1/16, 1/32 9 Press the select button. 10 Set the shutter speed and aperture. • The shutter speed is calculated as follows to suit the selected flash frequency and number of flashes. Number of flashes (TIME) ÷[...]

  • Página 112

    50 Maximum number of continuous flashes The maximum number of continuous flashes during multiple flash photography is limited by the charge in the battery. Use the following values as a guide. • The maximum number of flashes varies with the type of battery and its condition. If the external battery adaptor FA-EB1AM (optional) is used, the maximum[...]

  • Página 113

    51 Applications Reset to default settings Press the + and - buttons together for three seconds. Most flash functions return to default settings. Item Default settings Page Flash on/off On (Auto on or on) 13 Flash coverage (zoom) Auto zoom (85 mm) 19 Flash mode (TTL/M/MULTI) TTL 32 High speed sync (HSS) On 35 Wireless flash (WL) Off 37 Ratio control[...]

  • Página 114

    52 Custom setting The various flash settings may be changed as necessary. The following five items may be changed. • Wireless channel setting (channels 1 to 4) • Flash range units (m/ft) • Time to auto power off (4 minutes/15 minutes/60 minutes/none) • Time to auto power off when using wireless flash (60 minutes/none) • Recording modes in[...]

  • Página 115

    53 Applications 1. Wireless channel setting Channel 1 Channel 2 mf t 60 minutes none M mode only All modes Channel 3 Channel 4 4 minutes 15 minutes 60 minutes none 2. Flash range units (m/ft) 3. Time to auto power off 4. Time to auto power off when using wireless flash Select with the + button or – button Select with the select button 5. Recordin[...]

  • Página 116

    54 3 Press the mode button. • The data panel returns to the original display. • When a setting other than the default setting is selected in custom 3, 4 or 5, remains on the data display. • After changing the wireless flash channel (see 1. Wireless channel setting), attach the flash to the camera, and press the shutter button partway down to [...]

  • Página 117

    55 Addit ional Information Accessories Off-Camera Accessories • Off-camera cable FA-CC1AM The flash can be used from any position removed from the camera. • The off-camera cable can be connected directly to the flash’s accessory terminal without using the off-camera shoe. • Off-camera shoe FA-CS1AM • Extension cable FA-EC1AM The off-camer[...]

  • Página 118

    56 External Battery Adaptor FA-EB1AM The external battery adaptor contains six AA-size batteries. It reduces charging time by half, and doubles the number of flashes possible.[...]

  • Página 119

    57 Addit ional Information Notes on use While shooting • This flash unit generates strong light, so it should not be used directly in front of the eyes. Batteries • The battery level displayed on the data panel may be lower than the actual battery capacity, temperature, and storage conditions. The displayed battery level is restored to the corr[...]

  • Página 120

    58 Temperature • The flash unit may be used over a temperature range of 0 °C to 40 °C. • Do not expose the flash unit to extremely high temperatures (e.g. in direct sunlight inside a vehicle) or high humidity. • The response of the data panel slows as the temperature decreases, and the panel darkens at high temperatures. Restore it to norma[...]

  • Página 121

    59 Addit ional Information Specifications Guide number Normal flash (ISO 100) Power level 17 24 28 35 50 70 85 1/1 18 30 32 38 44 50 56 1/2 12 21 22 26 31 35 38 1/4 9 15 1 61 9 2 22 5 2 7 1/8 6.4 10 11 13 15 17 19 1/16 4.5 7.5 8 9 11 12 13 1/32 3.2 5.3 5.7 6.7 7.8 8.8 9.7 Flash Coverage Setting (mm) Wireless flash (ISO 100) Power level 17 24 28 35 [...]

  • Página 122

    60 Flash coverage Continuous 40 flashes at 5 flashes per second flash performance (Normal flash, power level 1/32, nickel-metal hydride battery) AF illuminator Autoflash at low contrast and low brightness For wide focus area Operating range (with a 50 mm lens attached to α 100) Central area: 0.5 m to 10 m Peripheral areas: 0.5 m to 3 m Flash contr[...]

  • Página 123

    61 Trademark is a trademark of Sony Corporation.[...]

  • Página 124

    2 Français Avant de faire fonctionner ce produit, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Scotcher les contacts des piles lithium avant de les jeter. S[...]

  • Página 125

    3 Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation. Il convient d’être prudent car les parties chaudes peuvent entraîner des brûlures. Ne pas utiliser l’appareil lorsque le cordon est endommagé ou si l’appareil est tombé ou a été endommagé, tant qu’il n’a pas été examiné par un technicien qualifié. Laisser[...]

  • Página 126

    4 Pour les clients en Europe Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets[...]

  • Página 127

    5 Table des matières Caractéristiques ...................... 6 Nomenclature .......................... 7 Panneau de commande .......... 8 Ecran ......................................... 9 Préparations Mise en place des piles ......... 10 Montage et démontage du flash ......................................... 12 Mise en marche/Arrêt automatique[...]

  • Página 128

    6 Avant la première utilisation Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre appareil photo. Ce flash n’est pas étanche à la poussière, aux gouttes ni à l’eau. Ne pas le placer dans les endroits suivants : Où que vous utilisiez ou stockiez cet appareil, ne le placez pas dans les endroits suivants. Ceci po[...]

  • Página 129

    7 Nomenclature Adaptateur grand- angle intégré (21) Tube à éclairs Illuminateur AF (29) Récepteur de signaux sans cordon (37) Indicateur d’orientation verticale (24) Panneau de données (9) Panneau de commande (8) Couvercle des prises de raccordement Bouton de déverrouillage du sabot (12) Sabot Bouton de déverrouillage de la tête-réflect[...]

  • Página 130

    8 Panneau de commande Touche SELECT Touche - Touche MODE Touche d’éclairage de l’écran (28) Touche ON/OFF (marche/arrêt) du flash (13) Témoin de charge du flash (15) Touche de sélection ZOOM (couverture du flash) (20) Sélection du mode lampe pilote / Touche de sécurité (HOLD) (22) Touche test / Touche de simulation de lampe pilote (23) [...]

  • Página 131

    9 Ecran Indicateur sans cordon* Indicateur de synchro haute vitesse (35) Indicateur de mode flash sans cordon (40-42) Indicateur de bonne exposition (15) Indicateur de mode TTL (32) I ndicateur de mode manuel (32) Indicateur de mode éclairs multiples (46) Indicateur de fonction personnalisable (52) Indicateur de ratio de puissance* * Cet indicateu[...]

  • Página 132

    10 Mise en place des piles Le HVL-F56AM peut être alimenté par : *Les piles ne sont pas fournies. •4 piles alcalines type AA •4 piles lithium type AA •4 piles Ni-MH (nickel-métal hydrure) rechargeables type AA S’assurer que ces piles sont bien rechargées avec le chargeur adapté. 1 Ouvrir le compartiment des piles comme indiqué. 2 Mett[...]

  • Página 133

    11 Préparations Vérification de l’état des piles Le pictogramme clignote à l’écran si les piles sont en fin de capacité. Le pictogramme clignote Il est recommandé de changer les piles. Le flash peut encore être utilisé dans cet état si (témoin de charge du flash), situé à l’arrière de l’appareil, est allumé. Seul le pictogram[...]

  • Página 134

    12 Montage et démontage du flash Montage du flash sur l’appareil photo Pousser fermement le sabot sur l’appareil photo jusqu’à ce qu’il s’encliquette. • Le flash est automatiquement verrouillé en place. • Si le flash intégré de l’appareil photo est déployé, le rabattre avant de monter le flash. Retrait du flash de l’apparei[...]

  • Página 135

    13 Préparations Mise en marche/Arrêt automatique Appuyez sur la touche ON/OFF situé à l’arrière du flash. Lorsque le flash est alimenté, il se met sous tension. Lorsque le flash est sous tension, apparaît sur l’écran d’affichage. Si vous appuyez sur la touche ON/OFF du flash alors que le flash est sous tension, le flash s’éteint et[...]

  • Página 136

    14 Flash en mode de programmation automatique (principes de base) 1 Sélectionner le mode P sur l’appareil photo. 2 Appuyer sur la touche ON/OFF du flash pour afficher ou . • et s’affichent pour indiquer le mode flash automatique. s’affiche seul pour le mode Fill-flash. 3 Appuyez à mi-course sur le déclencheur et vérifiez que le sujet es[...]

  • Página 137

    15 Principes de base 4 Lorsque le flash est chargé, appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo. • Le flash est chargé lorsque les indicateurs situés à l’arrière du flash et dans le viseur sont allumés. Lorsque l’exposition de la photo qui vient d’être prise est bonne, s’affiche sur l’écran de contrôle durant environ qua[...]

  • Página 138

    16 Portée du flash Appuyez à mi-course sur le déclencheur. Affiche la plage de distances de portée du flash sur l’écran de contrôle. Vérifier que le sujet est bien situé dans cette plage de distances avant de prendre la photo. L’écran peut afficher des plages de distances comprises entre 1,5 m et 28 m (0,7 m et 28 m en position réflec[...]

  • Página 139

    17 Principes de base Modes d’enregistrement Prise de vue en mode flash priorité d’ouverture (A) 1 Sélectionner le mode A sur l’appareil photo. 2 Appuyer sur la touche ON/OFF du flash pour afficher . • Le mode Fill-flash est sélectionné. 3 Régler l’ouverture et faire le point sur le sujet. • Pour diminuer la portée du flash, diminu[...]

  • Página 140

    18 Prise de vue en mode flash priorité de vitesse d’obturation (S) 1 Sélectionner le mode S sur l’appareil photo. 2 Appuyer sur la touche ON/OFF du flash pour afficher . • Le mode Fill-flash est sélectionné. 3 Régler la vitesse et faire le point sur le sujet. 4 Appuyez à fond sur le déclencheur lorsque le flash est chargé. Mode de pri[...]

  • Página 141

    19 Applications Couverture de la tête-réflecteur Zoom Auto zoom Ce flash comporte une tête-réflecteur zoom permettant la couverture par l’éclair du champ angulaire de différentes focales comprises entre 24 mm et 85 mm (Auto zoom). Sauf volonté de l’utilisateur, le réglage de couverture s’effectue de façon automatique. • Appuyez à [...]

  • Página 142

    20 Zoom manuel Vous pouvez régler manuellement la couverture du zoom quelle que soit la longueur focale de l’objectif utilisé. Appuyez sur la touche ZOOM pour afficher la couverture sur la position souhaitée. • Les positions de couverture changent dans l’ordre suivant : • En réglage manuel, « M.ZOOM » s’affiche devant la valeur de c[...]

  • Página 143

    21 Applications Adaptateur grand-angle intégré (couverture 17 mm) Le diffuseur grand angle intégré étend la couverture du flash à une longueur focale de 17 mm. Tirer l’adaptateur. • La couverture de zoom correspondante affiche « 17 mm » sur l’écran. La portée du flash s’affiche également. • Lorsque vous rangez le diffuseur gran[...]

  • Página 144

    22 Touche test/lampe pilote Un ou plusieurs éclairs peuvent être commandés avant de déclencher. Cela permet de visualiser les ombres portées, notamment lorsque le flash est détaché de l’appareil. * La fonction de simulation de lampe pilote permet de visualiser encore plus précisément la répartition des ombres avant de déclencher. 1 Ré[...]

  • Página 145

    23 Applications 2 Appuyer sur la touche test/lampe pilote lorsque le flash est chargé. • N’appuyez pas sur le déclencheur pendant l’utilisation du flash. • Sur la photo, la dureté des ombres peut être sensiblement différente de celle visualisée. • Les ombres portées sont plus douces lorsque le flash est utilisé dans une pièce bie[...]

  • Página 146

    24 Flash indirect Lorsque le flash est utilisé en direct pour éclairer un sujet situé devant un mur, les ombres portées sont dures. Dans ces conditions, il est préférable de diriger la tête-réflecteur vers une surface blanche réfléchissante afin que le sujet soit éclairé par la lumière réfléchie. Orienter le flash vers le haut ou le [...]

  • Página 147

    25 Applications • L’indicateur de flash indirect apparaît sur l’écran. Le flash peut être orienté de la façon suivante : • Vers le haut : 45 °, 60 °, 75 °, 90 ° • Vers le bas : 10 ° (voir «Photographie rapprochée» p. 27) • Vers la droite : 30 °, 45 °, 60 °, 75 °, 90 ° • Vers la gauche : 30 °, 45 °, 60 °, 75 °, 90[...]

  • Página 148

    26 Réglage de l’angle de réflexion Si l’éclairage émis vers le sujet lui parvient à la fois de façon directe et indirecte, le résultat risque d’être incorrect. L’angle de réflexion doit être déterminé en fonction de la distance flash-surface réfléchissante, de la distance appareil-sujet, et de la longueur focale de l’objecti[...]

  • Página 149

    27 Applications Photographie rapprochée (inclinaison vers le bas) Pour photographier des objets situés entre 0,7 m et 1,5 m de l’appareil, placer la tête-réflecteur en position inclinée vers le bas. Appuyer sur le bouton de déverrouillage pour incliner la tête vers le bas. • L’indicateur de flash indirect apparaît sur l’écran. • [...]

  • Página 150

    28 Éclairage de l’écran Eclaire l’écran lorsque l’éclairage ambiant est faible. Appuyer sur la touche d’éclairage. • L’écran est éclairé pendant huit secondes environ. Cette période est prolongée si le flash est utilisé durant cette période. • Appuyer à nouveau sur la touche pour éteindre l’éclairage.[...]

  • Página 151

    29 Applications Illuminateur AF En faible lumière ambiante ou si le sujet présente un faible contraste, la pression à mi-course sur le déclencheur allume le témoin rouge placé en façade du flash. Cet illuminateur permet à l’autofocus de fonctionner. • L’illuminateur AF fonctionne même si le flash n’est pas en service. • L’illum[...]

  • Página 152

    30 Touches mode et sélection Les touches mode, sélection et + et - permettent de sélectionner des fonctions décrites à la page suivante. Les fonctions sont sélectionnées selon la procédure de base suivante. Pour plus d’informations, voir les pages correspondantes. 1 Sélectionner la plus grande option avec la touche mode. 2 Sélectionner [...]

  • Página 153

    31 Applications • Une pression simultanée sur les touches + et - durant trois secondes ramène les réglages à leur valeur par défaut (p. 51). • Les réglages multiples qui ne peuvent pas être modifiés ne sont pas affichés. * Cet indicateur s’affiche mais sa fonction n’est pas disponible. Utiliser le réglage OFF. Les numéros entre p[...]

  • Página 154

    32 Flash manuel (M) Le mode d’exposition automatique au flash avec mesure TTL ajuste l’intensité de l’éclair afin d’aboutir à une exposition idéale pour le sujet. En mode manuel, l’intensité de l’éclair est fixe, quels que soient le sujet et les réglages de l’appareil. • Le mode flash manuel ne peut être utilisé que lorsque[...]

  • Página 155

    33 Applications 3 Appuyer sur la touche + ou - pour sélectionner le niveau de puissance. • Les niveaux de puissance disponibles sont les suivants : 1/1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 • Pour plus d’informations sur le réglage des niveaux de puissance, se reporter à la page 44. • Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, la distance c[...]

  • Página 156

    34 Flash TTL En mode manuel, l’intensité de l’éclair est fixe, quels que soient le sujet et les réglages de l’appareil. Le flash TTL* mesure la lumière du sujet réfléchie à travers l’objectif. Certains appareils photos autorisent la mesure P-TTL, qui ajoute un pré-flash à la mesure TTL, et la mesure ADI, qui ajoute des données con[...]

  • Página 157

    35 Applications Synchro haute vitesse (HSS) La synchro haute vitesse permet de s’affranchir des restrictions habituelles de la synchro classique et d’accéder à l’ensemble de la gamme de vitesses de l’appareil. La gamme d’ouvertures compatibles augmente, ce qui permet des prises de vues avec flash avec une large ouverture du diaphragme :[...]

  • Página 158

    36 3 Appuyer sur les touches + ou - pour sélectionner . 4 Appuyer plusieurs fois sur la touche de sélection pour arrêter le clignotement. • «HSS» reste affiché sur l’écran. • La synchro haute vitesse est désactivée lorsque est sélectionné selon la même procédure que celle décrite ci-dessus. Dès lors, une vitesse plus rapide que[...]

  • Página 159

    37 Applications Flash sans cordon (WL) Les photographies réalisées avec le flash monté sur l’appareil manquent de relief (photo 1 ). Dans ce cas, il est possible d’obtenir un meilleur rendu en détachant le flash de l’appareil pour le placer sur le côté du sujet par exemple (photo 2 ). Lorsque vous prenez ce type de photographie avec un [...]

  • Página 160

    38 Placer l’appareil et le flash dans un rayon de 5 mètres autour du sujet. Distance entre l’appareil et le sujet (voir tableau 1) Distance entre le flash et le sujet (voir tableau 2) Ne pas placer le flash directement derrière le sujet. Distance appareil-sujet HVL-F56AM • Dans le tableau ci-dessus, les distances sont données pour l’ISO [...]

  • Página 161

    39 Applications Fixation Remarques concernant le mode flash sans cordon • L’utilisation d’un flashmètre ou d’un thermocolorimètre est impossible en mode flash sans cordon car le pré-flash intégré de l’appareil s’éteint. • Le test du flash est possible avec le mode flash test sans cordon sélectionné. Trois flash sont émis en p[...]

  • Página 162

    40 [1] Photographie avec flash sans cordon Use only an off-camera flash unit, using the light from the built-in flash as a signal. 1 Utiliser uniquement un flash détaché en utilisant la lumière du flash intégré comme signal. 2 Régler l’appareil sur le flash sans cordon. • Lorsque l’appareil est réglé en mode sans cordon, le flash est [...]

  • Página 163

    41 Applications 5 S’assurer que le flash intégré et le flash sont entièrement chargés. • s’allume dans le viseur lorsque le flash intégré est entièrement chargé. • Lorsque le flash est entièrement chargé, l’illuminateur AF à l’avant clignote et à l’arrière est allumé. 6 Utiliser le test du flash pour vérifier le flash. [...]

  • Página 164

    42 [2] Réglage du mode flash détaché sans cordon sur flash uniquement Une fois les étapes de configuration du flash sans cordon exécutées [1], si la combinaison appareil et flash est conservée sans modification du canal de commande, il est également possible de régler le flash et l'appareil photo séparément en mode sans cordon. Rég[...]

  • Página 165

    43 Applications Raccordement de l’appareil photo et du flash à l’aide d’un câble L’utilisation de câbles détachés de l’appareil photo FA-CC1AM (en option) permet une prise de vues avec des flashes détachés de l’appareil photo. Jusqu’à 4 flashes peuvent être raccordés. Effectuer des prises de vues sans avoir à se soucier du [...]

  • Página 166

    44 Réglage du niveau de puissance (LEVEL) Il est possible de régler le niveau de puissance du flash. 1 Appuyer sur la touche de sélection pour afficher « LEVEL » sur l’écran. • Le niveau courant s’affiche. • Cette étape n’est pas requise lorsque le flash manuel est sélectionné. Passer à l’étape 2. 2 Appuyer sur la touche + ou[...]

  • Página 167

    45 Applications 3 Appuyer sur la touche de sélection. • Lorsque le niveau de puissance est modifié, la distance affichée sur l’écran change également. • Les paramètres du niveau de puissance peuvent être réglés indépendamment pour les photographies en mode TTL , les photographies en mode flash manuel et les photographies en mode éc[...]

  • Página 168

    46 Mode éclairs multiples (MULTI) Le flash est déclenché plusieurs fois pendant l’ouverture de l’obturateur (éclairs multiples). Le mode éclairs multiples permet de décomposer le mouvement d’un sujet en phases successives. • L’appareil photo doit être réglé en mode M pour réaliser des photographies en mode éclairs multiples. Le[...]

  • Página 169

    47 Applications 3 Appuyer sur la touche de sélection pour faire clignoter l’indication « Hz ». • La fréquence d’éclairs multiples (flashes par seconde) courante s’affiche à l’écran. 4 Appuyer sur le bouton + ou - pour sélectionner la fréquence. • Les fréquences sélectionnables sont les suivantes : 100, 50, 40, 30, 20, 10, 9, [...]

  • Página 170

    48 5 Appuyer sur la touche de sélection pour faire clignoter l’indication « TIMES ». • Le nombre d’éclairs courant pour les éclairs multiples s’affiche à l’écran. 6 Appuyer sur la touche + ou - pour sélectionner le nombre d’éclairs. • Le nombre d’éclairs peut être sélectionné parmi les valeurs suivantes : - -, 40, 35, 3[...]

  • Página 171

    49 Applications 8 Appuyer sur la touche + ou - pour sélectionner le niveau de puissance. • Les niveaux de puissance disponibles sont les suivants : 1/8, 1/16, 1/32 9 Appuyez sur la touche de sélection.. 10 Régler la vitesse et l’ouverture. • La vitesse de l’obturateur est calculée comme suit afin de correspondre à la fréquence et au n[...]

  • Página 172

    50 100 50 40 30 20 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1/8 34 44 5 555 56677 1 0 2 0 1/16 5 6 7 8 8 9 9 1 0 10 10 10 15 20 40 40* 1/32 10 15 15 15 15 20 25 25 30 40 40* 40* 40* 40* 40* Nombre maximum d’éclairs en continu Le nombre maximum d’éclairs en continu en mode éclairs multiples est limité par la capacité des piles. Les valeurs données ci-dessous [...]

  • Página 173

    51 Applications Réinitialisation aux réglages par défaut Appuyer simultanément sur les touches + et - pendant 3 secondes. La plupart des fonctions du flash sont ramenées à leurs réglages par défaut. Fonction Réglages par défaut Page Flash on/off On (Auto on ou on) 13 Couverture du flash (zoom) Auto zoom (85 mm) 19 Mode flash (TTL/M/MULTI)[...]

  • Página 174

    52 Fonctions personnalisables Les divers réglages du flash peuvent être modifiés si nécessaire. Les cinq paramètres suivants peuvent être modifiés. • Réglage de canal en mode sans cordon (canaux 1 à 4) • Unités de couverture du flash (m/ft) • Durée de temporisation avant l’auto-extinction (4 minutes/15 minutes/ 60 minutes/pas d?[...]

  • Página 175

    53 Applications Sélection avec la touche + ou - Sélection avec la touche de sélection 1. Réglage de canal en mode sans cordon Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4 4 minutes 15 minutes 60 minutes aucune 3. Durée de temporisation avant auto-extinction 60 minutes aucune 4. Durée de temporisation avant auto-extinction en mode flash sans cordon mf t 2.[...]

  • Página 176

    54 3 Appuyer sur la touche Mode. • L’écran revient à son affichage d’origine. • Lorsqu’un réglage autre que le réglage par défaut est sélectionné pour les fonctions personnalisables 3, 4 ou 5, reste affiché à l’écran. • Après modification du canal en mode flash sans cordon (voir 1. Réglage de canal sans cordon), montez le [...]

  • Página 177

    55 Informations complémentaires Accessoires Accessoires pour flash détaché de l’appareil photo • Câble détaché de l’appareil photo FA-CC1AM Le flash peut être utilisé dans n’importe quelle position détachée de l’appareil photo. • Le câble détaché de l’appareil photo peut être raccordé directement à la prise accessoire [...]

  • Página 178

    56 Adaptateur de piles externe FA-EB1AM L’adaptateur de piles externe contient six piles de type AA. Il réduit le temps de charge de moitié et double le nombre de flashes possibles.[...]

  • Página 179

    57 Informations complémentaires Remarques sur l’utilisation En prise de vues • Ce flash émet des éclairs puissants et ne doit donc pas être dirigé directement vers les yeux. Piles • Le niveau de charge affiché à l’écran peut être inférieur à la capacité de charge réelle, selon la température et les conditions de stockage. Cet [...]

  • Página 180

    58 Température • Le flash peut être utilisé entre 0 °C et 40 °C. • Ne pas exposer le flash à des températures extrêmement élevées (exposition directe au soleil dans une voiture par ex.) ou à une forte humidité. • Le temps de réponse de l’afficheur de l’écran ralentit lorsque la température est basse et l’affichage s’ass[...]

  • Página 181

    59 Informations complémentaires Caractéristiques Nombre guide Mode flash normal (ISO 100) 17 24 28 35 50 70 85 1/1 18 30 32 38 44 50 56 1/2 12 21 22 26 31 35 38 1/4 9 15 1 61 9 2 22 5 2 7 1/8 6,4 10 11 13 15 17 19 1/16 4,5 7,5 8 9 11 12 13 1/32 3,2 5,3 5,7 6,7 7,8 8,8 9,7 Réglage de la couverture du flash (mm) Mode flash sans cordon (ISO 100) 17[...]

  • Página 182

    60 Couverture du flash Performance du 40 cycles en continu de 5 éclairs par seconde flash en continu (Mode flash normal, niveau de puissance 1/32, pile au nickel-métal hydrure) Illuminateur AF Mode flash automatique avec un contraste et une Sur une plage large Plage de fonctionnement (avec un objectif de 50 mm fixé à α 100) Zone centrale : 0,5[...]

  • Página 183

    [...]

  • Página 184

    電話のおかけ間 違いにご注意く ださい。 ■ ソニーデジタル一眼レフカメラ専用ヘルプデスク ご使用上での不明な点や技術的なご質問のご相談、 および修理受付の窓口です。 製品の品質には万全を期しておりますが、万一不具 合が生じた場合は、 「ソニー?[...]